ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 141 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
REQuIREMENT To modify the installation that the high-lift truck drivers not have stop and open close the gate manually any time they wish enter the place. 6) Kanál přenosného vysílače určený k ovládání osvětlení nahrajte podle návodu paměti přijímače Time režimu DiMMER. REQUIREMENT To allow the tutor control both the lights and the screen from any point the room, and provide with light intensity regulation. dispozici odkládací držák. needed, the manual control the gate may be maintained., Nádražní 609, 509 NOVÁ PAKA, Telefon: 493 773 Fax: 493 773 322 E-mail: enika@ enika. 3) provide the portable transmitter pocket with a battery. POŽADAVEK Umožnit přednášejícímu ovládání osvětle­ ní plátna libovolného místa místnosti a umožnit regulaci intenzity osvětlení. Now, using only one portable transmitter you may control both appliances (the lights and the screen). Nyní možné pomocí jednoho přenosného vysíla­ če (klíčenky) ovládat oba spotřebiče (světlo plátno). Components used: ■ Light R ■ Tango D ■ pocket 4 14 ENIKA. SOLuTION 1) Replace the switch for the lights with the receiver Rx Tango D. The pocket may used even for the control by hands thick gloves. Now, you may control the gate means the trans­ mitters pocket being possession the indi­ vidual drivers. 2) vysílačů Pocket vložte baterie. 2) Complete the switch for control the screen with the built-in receiver Light R. 3) přenosného vysílače Pocket vložte baterii. Počet ovladačů možné zvýšit ks.cz, ttp ://w. 6) Following the instructions, record the channel of the portable transmitter intended for control the lights the memory the receiver Time the mode DIMMER. Použité komponenty: ■ Door ■ Pocket podle počtu vysokozdvižných vozíků, max. SOLuTION 1) Connect the receiver Door the circuit.CZ s. 3) Vysílače Pocket nahrajte podle návodu pa­ měti přijímače Door. 5) Kanál přenosného vysílače určený ovládání plát­ na nahrajte podle návodu paměti přijímače Rx Light R. V případě potřeby možno zachovat ruční ovládá­ ní vrat. 3) Following the instructions, record the transmitters Tx Pocket the memory the receiver Door. Použité komponenty: ■ Light R ■ Tango D ■ Pocket 4 Control projection screen EXISTING ELECTRIC INSTALLATION The projection room equipped with separate switches for control the projection screen and for the lights. Nyní možné ovládat vrata pomocí vysílačů Tx Pocket kterými jsou vybaveni řidiči jednotlivých vy­ sokozdvižných vozíků. 2) Vypínač ovládání plátna doplňte vestavným při­ jímačem Light R. stand-by holder avail­ able. In addition, you can smoothly regulate the light intensity in the room. Ovládáni projekčního plátna STÁVAJÍCÍ ELEKTROiNSTALACE V místnosti, kde projekční plátno jsou samostatnými vypínači ovládány projekční plátno a osvětlení. POŽADAVEK Upravit instalaci tak aby řidiči vysokozdviž­ ných vozíků nemuseli zastavovat ručně otevírat nebo zavírat vrata při každém průjezdu. Navíc lze plynule regulovat intenzitu osvětlení míst­ nosti.o. ŘEŠENÍ 1) Vypínač osvětlení nahraďte přijímačem Tango D.r. 2) Provide the transmitters Pocket with batteries. The number the controllers may increased up to pieces. ks Control entrance gate from hig -lift tru ck EXISTING ELECTRIC INSTALLATION The gate controlled with switch placed the wall. Components used: ■ Door ■ pocket the number according the number of the high-lift trucks, maximum pieces. Tx Pocket 1je upraven pro ovládání silných rukavi­ cích. ŘEŠENÍ 1) obvodu zapojte přijímač Door. 5) Following the instructions, record the channel of the portable transmitter intended for control the screen the memory the receiver Light R.Ovládání vjezdových vrat z vysokozdvižného vozíku STÁVAJÍCÍ ELEKTROiNSTALACE Vrata jsou ovládána pomocí vypínače umístěného na stěně