ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 141 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
2) vysílačů Pocket vložte baterie.o. Now, using only one portable transmitter you may control both appliances (the lights and the screen). stand-by holder avail­ able., Nádražní 609, 509 NOVÁ PAKA, Telefon: 493 773 Fax: 493 773 322 E-mail: enika@ enika. ŘEŠENÍ 1) Vypínač osvětlení nahraďte přijímačem Tango D. SOLuTION 1) Replace the switch for the lights with the receiver Rx Tango D.Ovládání vjezdových vrat z vysokozdvižného vozíku STÁVAJÍCÍ ELEKTROiNSTALACE Vrata jsou ovládána pomocí vypínače umístěného na stěně. The pocket may used even for the control by hands thick gloves. 2) Provide the transmitters Pocket with batteries. REQUIREMENT To allow the tutor control both the lights and the screen from any point the room, and provide with light intensity regulation. Ovládáni projekčního plátna STÁVAJÍCÍ ELEKTROiNSTALACE V místnosti, kde projekční plátno jsou samostatnými vypínači ovládány projekční plátno a osvětlení. 5) Following the instructions, record the channel of the portable transmitter intended for control the screen the memory the receiver Light R. Now, you may control the gate means the trans­ mitters pocket being possession the indi­ vidual drivers. 3) provide the portable transmitter pocket with a battery.CZ s. ks Control entrance gate from hig -lift tru ck EXISTING ELECTRIC INSTALLATION The gate controlled with switch placed the wall. 2) Complete the switch for control the screen with the built-in receiver Light R.cz, ttp ://w. 2) Vypínač ovládání plátna doplňte vestavným při­ jímačem Light R. Components used: ■ Light R ■ Tango D ■ pocket 4 14 ENIKA. Tx Pocket 1je upraven pro ovládání silných rukavi­ cích. 5) Kanál přenosného vysílače určený ovládání plát­ na nahrajte podle návodu paměti přijímače Rx Light R. POŽADAVEK Umožnit přednášejícímu ovládání osvětle­ ní plátna libovolného místa místnosti a umožnit regulaci intenzity osvětlení. V případě potřeby možno zachovat ruční ovládá­ ní vrat. Navíc lze plynule regulovat intenzitu osvětlení míst­ nosti. needed, the manual control the gate may be maintained. dispozici odkládací držák. Nyní možné ovládat vrata pomocí vysílačů Tx Pocket kterými jsou vybaveni řidiči jednotlivých vy­ sokozdvižných vozíků. 3) Following the instructions, record the transmitters Tx Pocket the memory the receiver Door. 3) přenosného vysílače Pocket vložte baterii. SOLuTION 1) Connect the receiver Door the circuit. POŽADAVEK Upravit instalaci tak aby řidiči vysokozdviž­ ných vozíků nemuseli zastavovat ručně otevírat nebo zavírat vrata při každém průjezdu. In addition, you can smoothly regulate the light intensity in the room. 6) Following the instructions, record the channel of the portable transmitter intended for control the lights the memory the receiver Time the mode DIMMER. ŘEŠENÍ 1) obvodu zapojte přijímač Door. Použité komponenty: ■ Light R ■ Tango D ■ Pocket 4 Control projection screen EXISTING ELECTRIC INSTALLATION The projection room equipped with separate switches for control the projection screen and for the lights. Použité komponenty: ■ Door ■ Pocket podle počtu vysokozdvižných vozíků, max. 3) Vysílače Pocket nahrajte podle návodu pa­ měti přijímače Door. Nyní možné pomocí jednoho přenosného vysíla­ če (klíčenky) ovládat oba spotřebiče (světlo plátno). Počet ovladačů možné zvýšit ks. REQuIREMENT To modify the installation that the high-lift truck drivers not have stop and open close the gate manually any time they wish enter the place. The number the controllers may increased up to pieces.r. 6) Kanál přenosného vysílače určený k ovládání osvětlení nahrajte podle návodu paměti přijímače Time režimu DiMMER. Components used: ■ Door ■ pocket the number according the number of the high-lift trucks, maximum pieces