ELKOVO ČEPELÍK: Svítidla pro školní třídy a tělocvičny

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Možná se nacházíte v situaci, kdy máte navrhnout nové a úspornější osvětlení školní učebny popřípadě tělocvičny. Předkládáme vám dokument, kterým bychom vám chtěli pomoci ...

Vydal: ELKOVO Čepelík Autor: Elkovo Čepelík

Strana 9 z 28

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
Svítidla také možno osadit nouzovým zdrojem, poté při výpadku el. Zároveň na využití moderních zářivek Ø16mm vysokou účinností. Při vývoji svítidla byl kladen důraz na nepřímou složku osvětlení (prosvětlení stropu) s dostatečným omezením oslnění. werden moderne Ø16mm Leuchtstoffröhren mit hohem Wirkungsgrad und selbstver- ständlich auch elektronische Vorschaltgeräte für Erhöhung des Lichtskomforts und der Energieeinsparung eingesetzt. Diese Leuchten sind z. energie zůstane ve svítidle svítit jedna zářivka cca 10% své nominální hodnoty. Sie können auch mit Notstromquellen ausgestattet werden – bei einer Stromunterbrechung bleibt eine Leuchtstoffröhre auf 10% ihres Nominalwertes leuchten. für Schulen und Grossraum- büros sehr geeignet. The development this light fitting was focused the indirect component illumination (illu- mination the ceiling), sufficient reduction glare as well the use modern Ø16mm fluorescent lamps with high efficiency. Svítidla možno též vybavit stmívatelnými elektronickými předřadníky možnou regu- lací. These light fittings are very suitable for schools and open space offices. MODERNÍ SVÍTIDLO NEJEN UČEBNY MODERN LIGHT FITTING NOT ONLY FOR CLASSROOMS MODERNE LEUCHTE NICHT NUR FÜR UNTERRICHTSRÄUME RAL 9003 standard RAL 9006 přání/ request b l w a h 2x28W; 2x35W 2x14W 100 Typ Type Typ P Mřížka Louvre Raster Rozměry Size Maße Umístění up. The light fittings can equipped with dimmable electronic ballasts with regulation well. Svítidla vyzařují část světelného toku směrem stropu odražená složka vytváří vizuálně příjemný prostor (prosvětlí strop).9 Moderní přisazená přímo/nepřímá zářivková svítidla. Modern surface-mounted direct indirect light fittings.otvorů Placingof holesfor pendants typzdroje typeoflamp patice socket (W) kg ZC 214/ LOS 2x14 LOS (leštěnýoptickýsystém) 215 595 107 445 2,5 ZC 224/ LOS 2x24 215 595 107 445 2,5 ZC 228/ LOS 2x28 215 1195 107 760 4 ZC 254/ LOS 2x54 215 1195 107 760 4 ZC 235/ LOS 2x35 215 1495 107 1220 5,5 ZC 249/ LOS 2x49 215 1495 107 1220 5,5 ZC 280/ LOS 2x80 215 1495 107 1220 5,5 OSVĚTLENÍŠKOLNÍCHTŘÍDATĚLOCVIČEN-LIGHTINGOFCLASSROOMSANDGYMNASIUMS-BELEUCHTUNGVONKLASSENUNDTURNHALLEN .B.The entire body the light fitting is made steel sheet which ensures considerable mechanical ruggednes. EinTeil des Lichtstromes wird auf die Decke gerichtet und die reflektierte Komponente bildet eine optisch angenehme Wirkung dem Raum (Beleuchtung der Decke). Die Entwick- lung dieser Leuchten war auf die indirekte Beleuchtungs- komponente (Deckenbeleuchtung) und auf ausreichende Blendungsreduktion gezielt. Electronic ballasts for increased lighting comfort and lower consumption of energy are must. Der ganze Körper der Leuchte ist aus Stahlblech ange- fertigt, womit hohe mechanische Widerstandsfestigkeit der Leuchte gewährleistet wird. They can also fitted with emergency power supplies this makes one fluorescent lamp light approximately 10% its nominal value during power failure. Die Leuchten können auch mit dimmbaren elektronischen Vorschaltgeräten mit Regelmöglichkeit ausgestattet werden. Moderne direkt indirekte Aufsatzleuchten. Samozřejmostí použití elektronic- kých předřadníků zvyšujících komfort osvětlení a úspory elektrické energie. Tato svítidla jsou velice vhodná prostředí jako jsou školy velkoprostorové kanceláře. Plášť svítidla je celý vyroben ocelového plechu což sebou přináší značnou mechanickou odolnost. The light fittings emit part luminous flux towards the ceiling and the reflected component cre- ates visually comfortable environment (illumination of ceiling)