Možná se nacházíte v situaci, kdy máte navrhnout nové a úspornější osvětlení školní učebny popřípadě tělocvičny. Předkládáme vám dokument, kterým bychom vám chtěli pomoci ...
Die Entwick-
lung dieser Leuchten war auf die indirekte Beleuchtungs-
komponente (Deckenbeleuchtung) und auf ausreichende
Blendungsreduktion gezielt.
Diese Leuchten sind z.
Svítidla vyzařují část světelného toku
směrem stropu odražená složka vytváří
vizuálně příjemný prostor (prosvětlí strop).The entire body the light fitting
is made steel sheet which ensures considerable
mechanical ruggednes. Plášť svítidla je
celý vyroben ocelového plechu což sebou
přináší značnou mechanickou odolnost. werden moderne Ø16mm
Leuchtstoffröhren mit hohem Wirkungsgrad und selbstver-
ständlich auch elektronische Vorschaltgeräte für Erhöhung
des Lichtskomforts und der Energieeinsparung eingesetzt.
MODERNÍ SVÍTIDLO NEJEN UČEBNY
MODERN LIGHT FITTING NOT ONLY FOR CLASSROOMS
MODERNE LEUCHTE NICHT NUR FÜR UNTERRICHTSRÄUME
RAL 9003 standard
RAL 9006 přání/ request
b
l
w
a
h
2x28W; 2x35W 2x14W
100
Typ
Type
Typ
P
Mřížka
Louvre
Raster
Rozměry
Size
Maße
Umístění
up.
Die Leuchten können auch mit dimmbaren elektronischen
Vorschaltgeräten mit Regelmöglichkeit ausgestattet werden. Samozřejmostí použití elektronic-
kých předřadníků zvyšujících komfort osvětlení
a úspory elektrické energie. The development this light fitting was
focused the indirect component illumination (illu-
mination the ceiling), sufficient reduction glare
as well the use modern Ø16mm fluorescent
lamps with high efficiency. Zároveň na
využití moderních zářivek Ø16mm vysokou
účinností.
Tato svítidla jsou velice vhodná prostředí
jako jsou školy velkoprostorové kanceláře.
EinTeil des Lichtstromes wird auf die Decke gerichtet und
die reflektierte Komponente bildet eine optisch angenehme
Wirkung dem Raum (Beleuchtung der Decke).
Sie können auch mit Notstromquellen ausgestattet werden
– bei einer Stromunterbrechung bleibt eine Leuchtstoffröhre
auf 10% ihres Nominalwertes leuchten. energie zůstane
ve svítidle svítit jedna zářivka cca 10% své
nominální hodnoty.
The light fittings can equipped with dimmable
electronic ballasts with regulation well.
Moderne direkt indirekte Aufsatzleuchten.9
Moderní přisazená přímo/nepřímá zářivková
svítidla.otvorů
Placingof
holesfor
pendants
typzdroje
typeoflamp
patice
socket
(W) kg
ZC 214/ LOS 2x14
LOS
(leštěnýoptickýsystém)
215 595 107 445 2,5
ZC 224/ LOS 2x24 215 595 107 445 2,5
ZC 228/ LOS 2x28 215 1195 107 760 4
ZC 254/ LOS 2x54 215 1195 107 760 4
ZC 235/ LOS 2x35 215 1495 107 1220 5,5
ZC 249/ LOS 2x49 215 1495 107 1220 5,5
ZC 280/ LOS 2x80 215 1495 107 1220 5,5
OSVĚTLENÍŠKOLNÍCHTŘÍDATĚLOCVIČEN-LIGHTINGOFCLASSROOMSANDGYMNASIUMS-BELEUCHTUNGVONKLASSENUNDTURNHALLEN
.
Der ganze Körper der Leuchte ist aus Stahlblech ange-
fertigt, womit hohe mechanische Widerstandsfestigkeit der
Leuchte gewährleistet wird. Electronic ballasts for
increased lighting comfort and lower consumption of
energy are must.
The light fittings emit part luminous flux
towards the ceiling and the reflected component cre-
ates visually comfortable environment (illumination
of ceiling).
These light fittings are very suitable for schools
and open space offices. für Schulen und Grossraum-
büros sehr geeignet. They can
also fitted with emergency power supplies this
makes one fluorescent lamp light approximately
10% its nominal value during power failure. Při vývoji svítidla byl kladen důraz na
nepřímou složku osvětlení (prosvětlení stropu)
s dostatečným omezením oslnění.B. Svítidla také možno osadit nouzovým
zdrojem, poté při výpadku el.
Svítidla možno též vybavit stmívatelnými
elektronickými předřadníky možnou regu-
lací.
Modern surface-mounted direct indirect light
fittings