Poznámky redaktora
Before start design lighting for a
classroom, should think about lighting
standards and regulations.6 Elektrotechnický průmysl/ Electrical industry/ Elektro-Industrie
2.255 ELKOVO Čepelík http://www. durch die Tech-
nologie ergebende Forderungen
Im Weiteren bringen wir nur einen sehr kurzen
Auszug der wichtigsten Informationen.5.11. desk or
blackboard.
Pol. Platnost těchto
norem může být zahraničí odlišná.6.cz
Než začneme Before Start Bevor wir anfangen
bychom měli uvědomit, než pustíme
do návrhu osvětlení (normy). lavici tabuli měla být 0,7.6 Elektrotechnické dílny zkoušení, justování/ Electronic workshops, testing, adjusting/ Elektronikwerkstätten, Prüfen, Justieren 1500 80
5.
1) 464-1 Norm: Licht und Beleuchtung
- Beleuchtung von Arbeitsstätten Teil Arbe-
itsstätten Innenräumen
2) DIN VDE 0100 Norm: Elektrische Anlagen von
Gebäuden
3) ISO 14644-1 Norm: Reinräume und
zugehörige Reinraumbereiche Teil Klas-
sifizierung der Luftreinheit
4) eventuelle weitere, sich z.
Bevor wir anfangen Beleuchtung eines
Unterrichtsraumes planen, sollten wir uns
bewußt sein, dass die Gültigkeit von Normen
im Ausland unterschiedlich sein kann.B.5 Výroba léků/ Pharmaceutical production/ Arzneimittelherstellung 500 80
2.B.
Ref.7 Zdravotnická zařízení/ Health care premises/ Gesundheitseinrichtungen
7.
Co požaduje norma ČSN 464-1:
Obecně nám norma předepisuje stav, který
bychom měli alespoň dodržet. Nr. Dále
uvádíme část normy, která nejdůležitější pro
osvětlení učeben tělocvičen. no.
Druh prostoru, úkolu nebo činnosti
Type interior, task activity
Art des Raumes, Aufgabe oder Tätigkeit
Ēm
(lx)
UGRL
–
Ra
–
Poznámky
Notes
Bemerkungen
2.2 Operační sál/ Operating theatre/ Operationsräume 1000 !
7. Das heißt,
dass die Beleuchtung besser als die Norm erfordert sein
kann, aber nicht schlechter.
Ref.elkovo-cepelik.
Illuminance uniformity (r): ratio minimum
illuminance average illuminance e. auf
einer Schulbank oder einer Schultafel. Their validity might
differ abroad.1 Celkové osvětlení/ General lighting/ Allgemeinbeleuchtung 100 !
7. there was lawsuit, the autho-
rized expert would proceed accordance with this
standard. The designer has to: prepare a
complete maintenance plan including intervals for
changing light sources, cleaning luminaires and
rooms, and the cleaning methods.4 Noční dozor/ Night watch/ Nachtüberwachung !
EN 464-1 (Výtah normy Extract from Standard Normenauszug)
.
Energy considerations: lighting installation
should meet the lighting requirements particular
space without waste energy.
Maintenance factor: The term maintained illumi-
nance stands for the illuminance recommended for
every visual task.11 Jednotky intenzívní péče/ Intensive care unit/ Intensivstation
7.5 Montážní práce hrubé/ Assembly work rough/ Montagearbeiten grobe 300 80
2.elkovo-cepelik.
Rovnoměrnost (r): rovnoměrnost osvětlení
je poměr minimální průměrné osvětlenosti
např. Udržovací činitel závisí na
provozních charakteristikách světelných zdrojů
a předřadníků, svítidel, prostředí plánu
údržby. Pokud došlo soudní při, tak bude
soudní znalec postupovat podle této normy.g.
1) 464-1 standard: Light and Light-
ing Lighting Workplaces Part Indoor
Workplaces
2) IEC 60364 standard: Electrical installations
of buildings
3) ISO 14644-1 standard: Cleanrooms and
associated controlled environments Part 1:
Classification air cleanliness
4) Other possible requirements based, for in-
stance, technology
Further provide brief abstract the most
important information.1 Předoperační pooperační místnosti/ Pre-op and recovery rooms/ Vorbereitungs- und Aufwachräume 500 !
7.cz255 ELKOVO Čepelík http://www.6.
Was erfordert die Norm 464-1?
Allgemein setzt die Norm einen Mindeststand fest, den
man erhalten sollte. č.10 Operační prostory/ Operating areas/ Operationsbereich
7.6.
Wartungsfaktor: Die empfohlene Beleuchtungsstärke
für jede Sehaufgabe ist als Wartungswert der Beleuch-
tungsstärke angegeben. Návrhář (projektant) musí: připravit
kompletní plán údržby, včetně intervalů výmě-
ny světelných zdrojů, čištění svítidel místností
a způsobů jeho provádění.11.10.
Energiebetrachtungen: Eine Beleuchtungsanlage sollte
die Beleuchtungsanforderungen eines bestimmten räum-
lichen Bereiches erfüllen, ohne Energie verschwenden. Tím myšleno,
že daný parametr našem případě hladina
osvětlení, hodnoty oslnění index barevného
podání) musí být minimálně úrovni, kterou
norma požaduje.6. Der Wartungsfaktor hängt vom
Alterungsverhalten der Lampe und der Vorschaltgeräte,
der Leuchte, der Umgebung und vom Wartungsprogramm
ab einschließlich des Intervalls für den Lampenwechsel,
des Intervalls für die Reinigung der Leuchten und des
Raumes und der Reinigungsmethoden.5 Montážní práce jemné/ Assembly work medium/ Montagearbeiten mittelfeine 500 80
2. Sollte einen Gerichtsstreit
geben, wird der Gerichtsgutachter gemäß dieser Norm
fortschreiten.3 Vyšetřování, ošetřování/ Examination and treatment/ Untersuchung und Behandlung 1000 !
7. The value should 0,7.11. Das meint, dass derjenige Parameter
(in unserem Fall das Beleuchtungsniveau, die Blendung-
swerte und der Farbwiedergabeindex) muss mindestens
den der Norm angegebenen Wert erreichen.10. znamená, osvětlení může-
te udělat lepší, než požaduje norma, nikoli však
horší.
technologií
Dále přinášíme jen velmi stručný výtah těch
nejdůležitějších informací.5 Chemický průmysl/ Chemical, plastics and rubber industry Chemische Industrie, Kunststoff- und Gummiindustrie
2. Unten wird derjenige Teil der Norm ange-
führt, der für Beleuchtung von Unterrichtsräumen und
Turnhallen wichtigsten ist. That means you can
design the lighting better but not worse than the
standard requires.
What does the 464-1 standard require?
Generally speaking, the standard determines
a minimal condition that has observed the
value stated (in our case the lighting level, glare
values, and colour rendering index) the minimum
value the standard requires.
1) norma ČSN 464-1 Světlo osvětle-
ní Osvětlení pracovních prostorů Část 1:
Vnitřní pracovní prostory
2) norma ČSN 2000-5-51 Elektrická instala-
ce budov Část 5-51: Výběr stavba elektric-
kých zařízení Všeobecné předpisy
3) norma ČSN ISO 14644-1 Čisté prostory
a příslušné řízené prostředí Část Klasifika-
ce čistoty vzduchu
4) případné další požadavky dané např.5 Montážní práce velmi jemné/ Assembly work precision/ Montagearbeiten feine 1000 80
2. Below you can find explanation the
part the standard which the most important for
lighting classrooms and gymnasiums.
Gleichmäßigkeit (r): Gleichmäßigkeit der Beleuch-
tungsstärke ist das Verhältnis der kleinsten Beleuch-
tungsstärke zur mittleren Beleuchtungsstärke z.
Energetická hlediska: Osvětlovací sousta-
va musí vyhovovat požadavkům osvětlení
daného prostoru bez plýtvání energií. sollte 0,7
sein.
Udržovací činitel: Doporučená osvětlenost
pro každý zrakový úkol uvádí jako udržo-
vaná osvětlenost. The maintenance factor depends
on working characteristics the light sources,
ballasts, luminaires, environment, and the main-
tenance plan