Poznámky redaktora
Steuerung mit Taste: siehe Seite 28
CorridorFUNCTION:
Diese Funktion wird Fluren benutzt, die Beleuchtung
nun durch Personenpräsenz gesteuert werden kann.B. The transition from
100% 10% continuous and takes 32sec (fade time). These units can for instance preserve constant
level light depending the daylight. dispozici jsou dvě základní nas-
tavení.
Nastavení č. Přitom přechod mezi 100% a
10% pozvolný trvá 32s(fade time).2: Svítidlo také automaticky zha-
síná.
Setting No. str 28
CorridorFUNCTION:
Funkce využívá chodbách, kde nyní můžeme
světlo ovládat přítomností osob.
Button control: see page 28
CorridorFUNCTION:
This function used corridors where light can con-
trolled the presence people.cz
ELEKTRONICKÉ PŘEDŘADNÍKY STMÍVÁNÍ
ELECTRONIC BALLASTS DIMMING
EVG DIMMEN
Základní zapojení stmívání corridorFUNCTION/ Basic dimming circuit diagram corridorFUNCTION/ Grundschaltplan für Dimmen corridorFUNCTION
Stmívatelné předřadníky firmy Tridonic
nabízejí možnost regulace kromě tlačítka
i digitálním signálem DSI také pomocí pohy-
bových čidel.B. chvíli, kdy čidlo detekuje pohyb, svítidlo svítí
na 100%, když kontakt čidla rozepne (pohyb není
detekován), svítidlo setmí 10%.1: The ligth fitting lights all the time. chvíli, kdy
čidlo detekuje pohyb, svítidlo svítí 100%, když
kontakt čidla rozepne (pohyb není detekován),
svítidlo setmí 10%.
PIR
PIR
SVÍTIDLA
LUMINAIRES
DSI corridor FUNCTION/ DSI and corridor FUNCTION/ DSI und corridor FUNCTION
Příklad značení:/ Example coding:/ Bezeichnung z. When the sensor detects motion, the luminaire lights
at 100%. Wenn der
Bewegungssensor eine Bewegung detektiert, Leuchtet die
leuchte auf 100%.
Potom svítidlo setrvá ještě minutu(switch delay)
setrvá tomto stavu vypne.
Dimmbare Vorschaltgeräte von Tridonic können außer Taste
auch mit DSI Digitalsignal und mit Bewegungssensoren
geregelt werden. gibt zwei Grundeinstel-
lungen:
Einstellung Nr. Pro ovládání se
využívá běžné pohybové čidlo (PIR), které používá
relé (NE triac). Wenn der Bewegungssensor eine Bewegung detektiert,
Leuchtet die leuchte auf 100%.
Control with DSI signal:
A system luminaires can controlled with various digi-
tal units.
D1
D2
Základní zapojení stmívání DSI/ Basic dimming circuit diagram DSI/ Grundschaltplan für Dimmen DSI
SVÍTIDLA
LUMINAIRES
PE
N
L
SVÍTIDLA
LUMINAIRES
D1
D2
DSI
220 V
0 V
ON
OFF
tuptuOthgiL
Time
Delay time the presence detector
A B
emiT-ffo-edaF
A B
. As
soon the contact the sensor opens (no motion is
detected), the luminaire dims 10%. Für die
Steuerung wird ein gewöhnelicher Bewegungssensor (PIR)
mit Relais (NICHT tria) benutzt. ein
konstantes Beleuchtungsniveau Abhängigkeit vom Tagesli-
cht halten oder das Leuchtensystem mit Fernsteuerung oder
direkt vom steuern.ELKOVO Čepelík http://www. common motion sen-
sor (PIR) with relay (NOT triac) used for the control. Mit diesen Einheiten kann man z.: ZC228/12LOSZK+EPstmECO
PE
N
L
SVÍTIDLA
LUMINAIRES
DSI
corridor f.
Nastavení č. Wenn der Kontakt Sensor
schaltet (d. The tran-
sition from 100% 10% continuous and takes 32sec
(fade time).When the
sensor detects motion, the luminaire lights 100%.1: Die Leuchte leuchtet immer.
Steuerung mit DSI-Signal:
Ein Leuchtensystem kann mit verschiedenen Digitaleinheiten
gesteuert werden. Wenn der Kontakt Sensor schaltet ab
(d. They can also be
used for controlling the system with remote controller or
directly from computer.
Two basic settings are available:
Setting No.h. Der Übergang zwischen 100% und 10% ist
kontinuerlich dauert 32s (fade time). udržovat konstantní osvětlení závislos-
ti denním světle, nebo umožňují soustavu
řídit pomocí dálkového ovládání přímo
z počítače.
Dimmable ballasts from Tridonic offer the possibilities of
regulation with button, DSI digital signal and also with
with motion sensors.1: Svítidlo svítí stále. Der Übergang zwischen 100%
und 10% ist kontinuerlich dauert 32s (fade time).
Ovládání tlačítkem: viz. keine Bewegung wird detektiert), wird die Leuchte auf
10% gedimmt. soon the contact the sensor opens (no
motion detected), the luminaire dims 10%.2: Die Leuchte schaltet sich auch automatisch
aus.h. Tyto jednotky mohou
např. keine Bewegung wird detektiert), wird die
Leuchte auf 10% gedimmt. The luminaires stays like that for minute
(switch delay) and then switches off (it necessary
to put small connector the SMART interface for this
setting).2: The luminaire switches off automatically as
well. (pro toto nastavení je
třeba interface SMART nasadit malý konektor)
Ovládání signálem DSI:
Soustavu svítidel lze řídit pomocí rozličných
digitálních jednotek. Přitom přechod
mezi 100% 10% pozvolný trvá 32s(fade time).elkovo-cepelik. Danach
bleibt die Leuchte für eine Minute diesem Stand (switch of
delay) und schaltet aus (bei dieser Einstellung muss bei dem
SMART interface ein kleiner Stecker angeschlossen werden).
Einstellung Nr