ELKOVO ČEPELÍK Svítidla katalog 2012-2013

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: ELKOVO Čepelík Autor: Elkovo Čepelík

Strana 20 z 320

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?
Bezplatně objednat






Poznámky redaktora
Při provozu může ojediněle dojít nesynchronnímu stavu (některé svítidlo svítí některé nesvítí). energie svítidla vrátí stavu v jakém byla před výpadkem. Vlastnosti předřadníku HELVAR „sc“: Ovládání provádí pomocí nuly. The number ballasts control this way theoret- ically unlimited although maximum ballasts is recommended practice. Vlastnosti předřadníků TRIDONIC „ECO EXCEL“: Ovládání provádí pomocí fáze. You can syn- chronize the luminaires pressing the button for more then 10sec (all the luminaires will switch on 100%).You can synchronize the luminaires by switching off the circuit-breaker.zn. This can avoided adding a switch. Svítidla sesychronizujete vypnutím jističe. This type regulation offered with HELVAR ballasts and TRIDONIC ballasts. Dieser Typ von Regelung ist auch zur Steuerung aus mehreren Stellen (parallelgeschaltete Tasten). nach dem Einschalten schaltet die Leuchte auf den letzten Wert. Pozor výpad- ku el. Bei einigen dimmbaren Vorschaltgeräten können die Leuchten mit einer gewöhnlichen Taste gesteuert werden. Das Vorschaltgerät hat einen Speicher, d. Die Leuchten können durch Auschalten des Sicher- ungsschalters synchronisiert werden. This type regulation suitable for controlling from several places (buttons connected parallel). S výhodou lze tento způsob regu- lace použít pro ovládání více míst (paralelně propojená tlačítka). It also possible control lighting system with a button. pushing the button for longer time, you can increase reduce light. výpadku el. Im Betrieb kann selten ein fehlerhafter Zustand vorkom- men, einige Leuchten leuchten und andere nicht. Dies kann durch Anschluss von einem Schalter vermieden werden. non-synchronous situation can happen rarely (some luminaires are switched and some switched off).h.Tuto regu- laci nabízíme předřadníků HELVAR a předřadníků TRIDONIC.zn. Nach einem Stromausfall setzen sich die Leuchten in den Stand zurück, dem sie vor dem Stromaus- fall waren. Characteristics „sc“ HELVAR ballast: Control done with neutral, but also possible to use the phase. Svítidla sesychronizujete stisknutím tlačítka dobu delší než 10s (všechna svítidla rozsvítí na 100%).ELKOVOČepelíkhttp://www. Betrieb kann selten ein fehlerhafter Zustand vorkommen, einige Leuchten leuchten und andere nicht.The ballast does not have memory which means that after being switched on, the lumi- naire always switches 100%. Tomuto jevu předejít předřazením vypínače. Eigenschaften des HELVAR „sc“ Vorschaltgerätes: Die Steuerung wird mit Nullleiter ausgeführt, aber Phase kann auch benutzt werden. non-synchronous situation can happen rarely (some luminaires are switched and some switched off). Some dimmable ballasts can controlled with a button., rozsvícení svítidlo vždy rozsvítí 100%. Diese Regelung bieten wir mit HELVAR und TRIDONIC Vorschaltgeräten an., rozsvícení svítidlo rozsvítí původní hodnotu.cz 20 SVÍTIDLA LUMINAIRES ELEKTRONICKÉ PŘEDŘADNÍKY STMÍVÁNÍ ELECTRONIC BALLASTS DIMMING EVG DIMMEN TOUCH DIM Další možností ovládání tlačítkem. Ovládání TLAČÍTKEM/ Touch and DIM/ Touch and DIM (Steuerung mit Taste) Příklad značení:/ Example coding:/ Bezeichnung z. Předřadník má paměť, t. Ovládání pak funguje následovně: Krátkým stisk- nutím tlačítka svítidla rozsvítíme nebo zhasneme, delším stisknutím ubereme nebo přidáme. The ballast has a memory which means that, after power failure, the luminaire reaches the same level light as before the power failure. Je možno použít fázi. The control done the following way: You can switch the light on/off pushing the button for a short time. Characteristics „ECO and EXCEL“TRIDONIC ballasts : Control done with the phase.h. Při provozu může ojediněle dojít nesynchronnímu stavu (některé svítidlo svítí některé nesvítí). After power failure, the luminaires get back the condition they were in before the power failure. nach Einschaltung schaltet die Leuchte immer auf 100%. Theoretisch ist die Anzahl der solcher Weise ges- teuerten Vorschaltgeräte nicht begrenzt, aber höch- stens Vorschaltgeräte/Anlage werden empfehlen. Eigenschaften der TRIDONIC „ECO und EXCEL“ Vorschaltgeräte: Die Steuerung wird mit Phase ausgeführtze. Mit einem längeren Tastendruck wird das Beleuchtungsniveau höher oder niedriger. Některé stmívatelné předřadníky umožňují regulaci obyčejným tlačítkem.: ZC228/12LOSZK+EPstm1-10V-TD Schema zapojení stmívání tlačítko/ Dimming circuit diagram button/ Schaltplan für Dimmen Taste TLAČÍTKO PUSH BUTTON PE N L SVÍTIDLA LUMINAIRES Schema zapojení stmívání tlačítko vypínač/ Dimming circuit diagram button switch/ Schaltplan für Dimmen Taste Schalter TLAČÍTKO PUSH BUTTON PE N L VYPÍNAČ SWITCH .B. Vorsicht: Nach einem Stromausfall werden die Leuchten selber einschaltet auch wenn sie vorher nur mit der Taste ausgeschaltet worden sind.elkovo-cepelik. Počet takto ovládaných předřadníků není teo- reticky omezen, ale doporučuje pro soustavy do předřadníků. Die Leuchten werden mit einem kurzen Tastendruck ein-/ausgeschaltet. energie svítidla sama rozsvítí a případě jsou vypnuta pouze tlačítkem. Attention the luminaires will switch themselves after a power failure even they have been switched off with button only. Předřadník nemá paměť, t. Das Vorschalt- gerät has keinen Speicher, d. Eine Leuchtenanlage kann mit einer Taste gesteuert werden. Die Leuchten können durch einen Tastendruck länger als 10s synchronisiert werden (alle Leuchten werden auf 100% eingeschaltet)