Poznámky redaktora
h. non-synchronous situation can happen
rarely (some luminaires are switched and some
switched off).
This type regulation suitable for controlling from
several places (buttons connected parallel).
Theoretisch ist die Anzahl der solcher Weise ges-
teuerten Vorschaltgeräte nicht begrenzt, aber höch-
stens Vorschaltgeräte/Anlage werden empfehlen. energie svítidla sama rozsvítí
a případě jsou vypnuta pouze
tlačítkem. Diese
Regelung bieten wir mit HELVAR und TRIDONIC
Vorschaltgeräten an.: ZC228/12LOSZK+EPstm1-10V-TD
Schema zapojení stmívání tlačítko/ Dimming circuit diagram button/ Schaltplan für Dimmen Taste
TLAČÍTKO
PUSH BUTTON
PE
N
L
SVÍTIDLA
LUMINAIRES
Schema zapojení stmívání tlačítko vypínač/ Dimming circuit diagram button switch/ Schaltplan für Dimmen Taste Schalter
TLAČÍTKO
PUSH BUTTON
PE
N
L
VYPÍNAČ
SWITCH
., rozsvícení svítidlo
rozsvítí původní hodnotu. Předřadník nemá
paměť, t. nach dem
Einschalten schaltet die Leuchte auf den letzten Wert.
Eigenschaften der TRIDONIC „ECO und EXCEL“
Vorschaltgeräte:
Die Steuerung wird mit Phase ausgeführtze. The control done the following way: You
can switch the light on/off pushing the button for
a short time.h.
Vlastnosti předřadníků TRIDONIC „ECO EXCEL“:
Ovládání provádí pomocí fáze. Předřadník
má paměť, t.
Je možno použít fázi. non-synchronous
situation can happen rarely (some luminaires are
switched and some switched off). Attention the
luminaires will switch themselves after a
power failure even they have been switched off
with button only. Při provozu může
ojediněle dojít nesynchronnímu stavu
(některé svítidlo svítí některé nesvítí). Tomuto jevu předejít
předřazením vypínače. This can avoided adding a
switch., rozsvícení svítidlo
vždy rozsvítí 100%. The ballast has a
memory which means that, after power failure,
the luminaire reaches the same level light as
before the power failure. Ovládání
pak funguje následovně: Krátkým stisk-
nutím tlačítka svítidla rozsvítíme
nebo zhasneme, delším stisknutím
ubereme nebo přidáme.Tuto regu-
laci nabízíme předřadníků HELVAR
a předřadníků TRIDONIC.
Bei einigen dimmbaren Vorschaltgeräten können die
Leuchten mit einer gewöhnlichen Taste gesteuert
werden.
Characteristics „ECO and EXCEL“TRIDONIC
ballasts :
Control done with the phase.
Eine Leuchtenanlage kann mit einer Taste gesteuert
werden. Mit einem längeren
Tastendruck wird das Beleuchtungsniveau höher oder
niedriger.
Some dimmable ballasts can controlled with a
button. This
type regulation offered with HELVAR ballasts
and TRIDONIC ballasts.B. Dies kann durch
Anschluss von einem Schalter vermieden werden. Vorsicht:
Nach einem Stromausfall werden die Leuchten
selber einschaltet auch wenn sie vorher nur mit der
Taste ausgeschaltet worden sind.cz
20
SVÍTIDLA
LUMINAIRES
ELEKTRONICKÉ PŘEDŘADNÍKY STMÍVÁNÍ
ELECTRONIC BALLASTS DIMMING
EVG DIMMEN
TOUCH
DIM
Další možností ovládání tlačítkem.
Některé stmívatelné předřadníky umožňují
regulaci obyčejným tlačítkem.
S výhodou lze tento způsob regu-
lace použít pro ovládání více míst
(paralelně propojená tlačítka). pushing the button for longer time,
you can increase reduce light.
Počet takto ovládaných předřadníků není teo-
reticky omezen, ale doporučuje pro soustavy
do předřadníků.
Dieser Typ von Regelung ist auch zur Steuerung aus
mehreren Stellen (parallelgeschaltete Tasten).The ballast does not have memory
which means that after being switched on, the lumi-
naire always switches 100%. Im
Betrieb kann selten ein fehlerhafter Zustand vorkom-
men, einige Leuchten leuchten und andere nicht. nach Einschaltung
schaltet die Leuchte immer auf 100%.
Ovládání TLAČÍTKEM/ Touch and DIM/ Touch and DIM (Steuerung mit Taste)
Příklad značení:/ Example coding:/ Bezeichnung z.ELKOVOČepelíkhttp://www.
Characteristics „sc“ HELVAR ballast:
Control done with neutral, but also possible to
use the phase. Svítidla
sesychronizujete vypnutím jističe.
Nach einem Stromausfall setzen sich die Leuchten
in den Stand zurück, dem sie vor dem Stromaus-
fall waren.
It also possible control lighting system with
a button. výpadku
el. Při provozu
může ojediněle dojít nesynchronnímu stavu
(některé svítidlo svítí některé nesvítí).elkovo-cepelik. Svítidla
sesychronizujete stisknutím tlačítka dobu
delší než 10s (všechna svítidla rozsvítí na
100%). Pozor výpad-
ku el. Betrieb kann selten ein fehlerhafter
Zustand vorkommen, einige Leuchten leuchten
und andere nicht.
Vlastnosti předřadníku HELVAR „sc“:
Ovládání provádí pomocí nuly.zn.zn. energie svítidla vrátí stavu v
jakém byla před výpadkem. After power failure, the
luminaires get back the condition they were
in before the power failure.
The number ballasts control this way theoret-
ically unlimited although maximum ballasts is
recommended practice. Die Leuchten können durch einen
Tastendruck länger als 10s synchronisiert werden (alle
Leuchten werden auf 100% eingeschaltet). Das
Vorschaltgerät hat einen Speicher, d. Das Vorschalt-
gerät has keinen Speicher, d. Die Leuchten werden mit einem kurzen
Tastendruck ein-/ausgeschaltet. You can syn-
chronize the luminaires pressing the button for
more then 10sec (all the luminaires will switch on
100%).
Die Leuchten können durch Auschalten des Sicher-
ungsschalters synchronisiert werden.You can synchronize the luminaires by
switching off the circuit-breaker.
Eigenschaften des HELVAR „sc“ Vorschaltgerätes:
Die Steuerung wird mit Nullleiter ausgeführt, aber
Phase kann auch benutzt werden