Poznámky redaktora
Při provozu
může ojediněle dojít nesynchronnímu stavu
(některé svítidlo svítí některé nesvítí). energie svítidla vrátí stavu v
jakém byla před výpadkem.
Vlastnosti předřadníku HELVAR „sc“:
Ovládání provádí pomocí nuly.
The number ballasts control this way theoret-
ically unlimited although maximum ballasts is
recommended practice.
Vlastnosti předřadníků TRIDONIC „ECO EXCEL“:
Ovládání provádí pomocí fáze. You can syn-
chronize the luminaires pressing the button for
more then 10sec (all the luminaires will switch on
100%).You can synchronize the luminaires by
switching off the circuit-breaker.zn. This can avoided adding a
switch. Svítidla
sesychronizujete vypnutím jističe. This
type regulation offered with HELVAR ballasts
and TRIDONIC ballasts.
Dieser Typ von Regelung ist auch zur Steuerung aus
mehreren Stellen (parallelgeschaltete Tasten). nach dem
Einschalten schaltet die Leuchte auf den letzten Wert. Pozor výpad-
ku el.
Bei einigen dimmbaren Vorschaltgeräten können die
Leuchten mit einer gewöhnlichen Taste gesteuert
werden. Das
Vorschaltgerät hat einen Speicher, d.
Die Leuchten können durch Auschalten des Sicher-
ungsschalters synchronisiert werden.
This type regulation suitable for controlling from
several places (buttons connected parallel).
S výhodou lze tento způsob regu-
lace použít pro ovládání více míst
(paralelně propojená tlačítka).
It also possible control lighting system with
a button. pushing the button for longer time,
you can increase reduce light. výpadku
el. Im
Betrieb kann selten ein fehlerhafter Zustand vorkom-
men, einige Leuchten leuchten und andere nicht. Dies kann durch
Anschluss von einem Schalter vermieden werden. non-synchronous situation can happen
rarely (some luminaires are switched and some
switched off).h.Tuto regu-
laci nabízíme předřadníků HELVAR
a předřadníků TRIDONIC.zn.
Nach einem Stromausfall setzen sich die Leuchten
in den Stand zurück, dem sie vor dem Stromaus-
fall waren.
Characteristics „sc“ HELVAR ballast:
Control done with neutral, but also possible to
use the phase. Svítidla
sesychronizujete stisknutím tlačítka dobu
delší než 10s (všechna svítidla rozsvítí na
100%).ELKOVOČepelíkhttp://www. Betrieb kann selten ein fehlerhafter
Zustand vorkommen, einige Leuchten leuchten
und andere nicht.The ballast does not have memory
which means that after being switched on, the lumi-
naire always switches 100%. Tomuto jevu předejít
předřazením vypínače.
Eigenschaften des HELVAR „sc“ Vorschaltgerätes:
Die Steuerung wird mit Nullleiter ausgeführt, aber
Phase kann auch benutzt werden. non-synchronous
situation can happen rarely (some luminaires are
switched and some switched off).
Some dimmable ballasts can controlled with a
button., rozsvícení svítidlo
vždy rozsvítí 100%. Diese
Regelung bieten wir mit HELVAR und TRIDONIC
Vorschaltgeräten an., rozsvícení svítidlo
rozsvítí původní hodnotu.cz
20
SVÍTIDLA
LUMINAIRES
ELEKTRONICKÉ PŘEDŘADNÍKY STMÍVÁNÍ
ELECTRONIC BALLASTS DIMMING
EVG DIMMEN
TOUCH
DIM
Další možností ovládání tlačítkem.
Ovládání TLAČÍTKEM/ Touch and DIM/ Touch and DIM (Steuerung mit Taste)
Příklad značení:/ Example coding:/ Bezeichnung z. Předřadník
má paměť, t. Ovládání
pak funguje následovně: Krátkým stisk-
nutím tlačítka svítidla rozsvítíme
nebo zhasneme, delším stisknutím
ubereme nebo přidáme. The ballast has a
memory which means that, after power failure,
the luminaire reaches the same level light as
before the power failure.
Je možno použít fázi. The control done the following way: You
can switch the light on/off pushing the button for
a short time.
Characteristics „ECO and EXCEL“TRIDONIC
ballasts :
Control done with the phase.h. Při provozu může
ojediněle dojít nesynchronnímu stavu
(některé svítidlo svítí některé nesvítí). After power failure, the
luminaires get back the condition they were
in before the power failure. nach Einschaltung
schaltet die Leuchte immer auf 100%.
Theoretisch ist die Anzahl der solcher Weise ges-
teuerten Vorschaltgeräte nicht begrenzt, aber höch-
stens Vorschaltgeräte/Anlage werden empfehlen.
Eigenschaften der TRIDONIC „ECO und EXCEL“
Vorschaltgeräte:
Die Steuerung wird mit Phase ausgeführtze. Mit einem längeren
Tastendruck wird das Beleuchtungsniveau höher oder
niedriger.
Některé stmívatelné předřadníky umožňují
regulaci obyčejným tlačítkem.: ZC228/12LOSZK+EPstm1-10V-TD
Schema zapojení stmívání tlačítko/ Dimming circuit diagram button/ Schaltplan für Dimmen Taste
TLAČÍTKO
PUSH BUTTON
PE
N
L
SVÍTIDLA
LUMINAIRES
Schema zapojení stmívání tlačítko vypínač/ Dimming circuit diagram button switch/ Schaltplan für Dimmen Taste Schalter
TLAČÍTKO
PUSH BUTTON
PE
N
L
VYPÍNAČ
SWITCH
.B. Vorsicht:
Nach einem Stromausfall werden die Leuchten
selber einschaltet auch wenn sie vorher nur mit der
Taste ausgeschaltet worden sind.elkovo-cepelik.
Počet takto ovládaných předřadníků není teo-
reticky omezen, ale doporučuje pro soustavy
do předřadníků. Die Leuchten werden mit einem kurzen
Tastendruck ein-/ausgeschaltet. energie svítidla sama rozsvítí
a případě jsou vypnuta pouze
tlačítkem. Attention the
luminaires will switch themselves after a
power failure even they have been switched off
with button only. Předřadník nemá
paměť, t. Das Vorschalt-
gerät has keinen Speicher, d.
Eine Leuchtenanlage kann mit einer Taste gesteuert
werden. Die Leuchten können durch einen
Tastendruck länger als 10s synchronisiert werden (alle
Leuchten werden auf 100% eingeschaltet)