ELKOVO ČEPELÍK Svítidla katalog 2012-2013

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: ELKOVO Čepelík Autor: Elkovo Čepelík

Strana 20 z 320

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?
Bezplatně objednat






Poznámky redaktora
Eigenschaften der TRIDONIC „ECO und EXCEL“ Vorschaltgeräte: Die Steuerung wird mit Phase ausgeführtze. Vorsicht: Nach einem Stromausfall werden die Leuchten selber einschaltet auch wenn sie vorher nur mit der Taste ausgeschaltet worden sind. Bei einigen dimmbaren Vorschaltgeräten können die Leuchten mit einer gewöhnlichen Taste gesteuert werden. Im Betrieb kann selten ein fehlerhafter Zustand vorkom- men, einige Leuchten leuchten und andere nicht. energie svítidla sama rozsvítí a případě jsou vypnuta pouze tlačítkem. After power failure, the luminaires get back the condition they were in before the power failure.zn. Předřadník nemá paměť, t. Ovládání pak funguje následovně: Krátkým stisk- nutím tlačítka svítidla rozsvítíme nebo zhasneme, delším stisknutím ubereme nebo přidáme. Vlastnosti předřadníků TRIDONIC „ECO EXCEL“: Ovládání provádí pomocí fáze., rozsvícení svítidlo vždy rozsvítí 100%. Při provozu může ojediněle dojít nesynchronnímu stavu (některé svítidlo svítí některé nesvítí). The control done the following way: You can switch the light on/off pushing the button for a short time. Attention the luminaires will switch themselves after a power failure even they have been switched off with button only. This type regulation offered with HELVAR ballasts and TRIDONIC ballasts.h.ELKOVOČepelíkhttp://www. Das Vorschaltgerät hat einen Speicher, d. energie svítidla vrátí stavu v jakém byla před výpadkem. Pozor výpad- ku el. Tomuto jevu předejít předřazením vypínače. Vlastnosti předřadníku HELVAR „sc“: Ovládání provádí pomocí nuly.You can synchronize the luminaires by switching off the circuit-breaker. výpadku el. Některé stmívatelné předřadníky umožňují regulaci obyčejným tlačítkem. Das Vorschalt- gerät has keinen Speicher, d. Eigenschaften des HELVAR „sc“ Vorschaltgerätes: Die Steuerung wird mit Nullleiter ausgeführt, aber Phase kann auch benutzt werden. Betrieb kann selten ein fehlerhafter Zustand vorkommen, einige Leuchten leuchten und andere nicht. Ovládání TLAČÍTKEM/ Touch and DIM/ Touch and DIM (Steuerung mit Taste) Příklad značení:/ Example coding:/ Bezeichnung z. Some dimmable ballasts can controlled with a button. Die Leuchten können durch Auschalten des Sicher- ungsschalters synchronisiert werden. Theoretisch ist die Anzahl der solcher Weise ges- teuerten Vorschaltgeräte nicht begrenzt, aber höch- stens Vorschaltgeräte/Anlage werden empfehlen. The ballast has a memory which means that, after power failure, the luminaire reaches the same level light as before the power failure. Characteristics „ECO and EXCEL“TRIDONIC ballasts : Control done with the phase. Die Leuchten können durch einen Tastendruck länger als 10s synchronisiert werden (alle Leuchten werden auf 100% eingeschaltet). The number ballasts control this way theoret- ically unlimited although maximum ballasts is recommended practice. Mit einem längeren Tastendruck wird das Beleuchtungsniveau höher oder niedriger. Characteristics „sc“ HELVAR ballast: Control done with neutral, but also possible to use the phase.zn.cz 20 SVÍTIDLA LUMINAIRES ELEKTRONICKÉ PŘEDŘADNÍKY STMÍVÁNÍ ELECTRONIC BALLASTS DIMMING EVG DIMMEN TOUCH DIM Další možností ovládání tlačítkem. Svítidla sesychronizujete stisknutím tlačítka dobu delší než 10s (všechna svítidla rozsvítí na 100%). non-synchronous situation can happen rarely (some luminaires are switched and some switched off). It also possible control lighting system with a button.elkovo-cepelik. You can syn- chronize the luminaires pressing the button for more then 10sec (all the luminaires will switch on 100%). Nach einem Stromausfall setzen sich die Leuchten in den Stand zurück, dem sie vor dem Stromaus- fall waren. Die Leuchten werden mit einem kurzen Tastendruck ein-/ausgeschaltet.h. Svítidla sesychronizujete vypnutím jističe.B. nach dem Einschalten schaltet die Leuchte auf den letzten Wert. This type regulation suitable for controlling from several places (buttons connected parallel). This can avoided adding a switch.The ballast does not have memory which means that after being switched on, the lumi- naire always switches 100%. Diese Regelung bieten wir mit HELVAR und TRIDONIC Vorschaltgeräten an. Eine Leuchtenanlage kann mit einer Taste gesteuert werden. Počet takto ovládaných předřadníků není teo- reticky omezen, ale doporučuje pro soustavy do předřadníků. Dieser Typ von Regelung ist auch zur Steuerung aus mehreren Stellen (parallelgeschaltete Tasten)., rozsvícení svítidlo rozsvítí původní hodnotu. pushing the button for longer time, you can increase reduce light. nach Einschaltung schaltet die Leuchte immer auf 100%. Dies kann durch Anschluss von einem Schalter vermieden werden.: ZC228/12LOSZK+EPstm1-10V-TD Schema zapojení stmívání tlačítko/ Dimming circuit diagram button/ Schaltplan für Dimmen Taste TLAČÍTKO PUSH BUTTON PE N L SVÍTIDLA LUMINAIRES Schema zapojení stmívání tlačítko vypínač/ Dimming circuit diagram button switch/ Schaltplan für Dimmen Taste Schalter TLAČÍTKO PUSH BUTTON PE N L VYPÍNAČ SWITCH . Předřadník má paměť, t. Při provozu může ojediněle dojít nesynchronnímu stavu (některé svítidlo svítí některé nesvítí). S výhodou lze tento způsob regu- lace použít pro ovládání více míst (paralelně propojená tlačítka). Je možno použít fázi. non-synchronous situation can happen rarely (some luminaires are switched and some switched off).Tuto regu- laci nabízíme předřadníků HELVAR a předřadníků TRIDONIC