ELKOVO ČEPELÍK Svítidla katalog 2012-2013

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: ELKOVO Čepelík Autor: Elkovo Čepelík

Strana 20 z 320

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?
Bezplatně objednat






Poznámky redaktora
Characteristics „ECO and EXCEL“TRIDONIC ballasts : Control done with the phase. Počet takto ovládaných předřadníků není teo- reticky omezen, ale doporučuje pro soustavy do předřadníků. Je možno použít fázi. You can syn- chronize the luminaires pressing the button for more then 10sec (all the luminaires will switch on 100%). Vlastnosti předřadníků TRIDONIC „ECO EXCEL“: Ovládání provádí pomocí fáze. Eigenschaften der TRIDONIC „ECO und EXCEL“ Vorschaltgeräte: Die Steuerung wird mit Phase ausgeführtze. Betrieb kann selten ein fehlerhafter Zustand vorkommen, einige Leuchten leuchten und andere nicht. Eine Leuchtenanlage kann mit einer Taste gesteuert werden. Bei einigen dimmbaren Vorschaltgeräten können die Leuchten mit einer gewöhnlichen Taste gesteuert werden. Eigenschaften des HELVAR „sc“ Vorschaltgerätes: Die Steuerung wird mit Nullleiter ausgeführt, aber Phase kann auch benutzt werden.h. Svítidla sesychronizujete stisknutím tlačítka dobu delší než 10s (všechna svítidla rozsvítí na 100%). Im Betrieb kann selten ein fehlerhafter Zustand vorkom- men, einige Leuchten leuchten und andere nicht. Ovládání TLAČÍTKEM/ Touch and DIM/ Touch and DIM (Steuerung mit Taste) Příklad značení:/ Example coding:/ Bezeichnung z. Ovládání pak funguje následovně: Krátkým stisk- nutím tlačítka svítidla rozsvítíme nebo zhasneme, delším stisknutím ubereme nebo přidáme. non-synchronous situation can happen rarely (some luminaires are switched and some switched off). Some dimmable ballasts can controlled with a button. Mit einem längeren Tastendruck wird das Beleuchtungsniveau höher oder niedriger. Dieser Typ von Regelung ist auch zur Steuerung aus mehreren Stellen (parallelgeschaltete Tasten). This type regulation suitable for controlling from several places (buttons connected parallel). The number ballasts control this way theoret- ically unlimited although maximum ballasts is recommended practice. Diese Regelung bieten wir mit HELVAR und TRIDONIC Vorschaltgeräten an. Nach einem Stromausfall setzen sich die Leuchten in den Stand zurück, dem sie vor dem Stromaus- fall waren. Při provozu může ojediněle dojít nesynchronnímu stavu (některé svítidlo svítí některé nesvítí).ELKOVOČepelíkhttp://www. energie svítidla sama rozsvítí a případě jsou vypnuta pouze tlačítkem. Das Vorschaltgerät hat einen Speicher, d. Tomuto jevu předejít předřazením vypínače. Die Leuchten werden mit einem kurzen Tastendruck ein-/ausgeschaltet. Characteristics „sc“ HELVAR ballast: Control done with neutral, but also possible to use the phase.elkovo-cepelik. Při provozu může ojediněle dojít nesynchronnímu stavu (některé svítidlo svítí některé nesvítí). Die Leuchten können durch einen Tastendruck länger als 10s synchronisiert werden (alle Leuchten werden auf 100% eingeschaltet). Die Leuchten können durch Auschalten des Sicher- ungsschalters synchronisiert werden. S výhodou lze tento způsob regu- lace použít pro ovládání více míst (paralelně propojená tlačítka). Theoretisch ist die Anzahl der solcher Weise ges- teuerten Vorschaltgeräte nicht begrenzt, aber höch- stens Vorschaltgeräte/Anlage werden empfehlen. energie svítidla vrátí stavu v jakém byla před výpadkem. Attention the luminaires will switch themselves after a power failure even they have been switched off with button only.Tuto regu- laci nabízíme předřadníků HELVAR a předřadníků TRIDONIC. The control done the following way: You can switch the light on/off pushing the button for a short time. Předřadník nemá paměť, t. The ballast has a memory which means that, after power failure, the luminaire reaches the same level light as before the power failure. It also possible control lighting system with a button. Pozor výpad- ku el., rozsvícení svítidlo vždy rozsvítí 100%. Předřadník má paměť, t. Vorsicht: Nach einem Stromausfall werden die Leuchten selber einschaltet auch wenn sie vorher nur mit der Taste ausgeschaltet worden sind. nach Einschaltung schaltet die Leuchte immer auf 100%.zn. This type regulation offered with HELVAR ballasts and TRIDONIC ballasts.The ballast does not have memory which means that after being switched on, the lumi- naire always switches 100%. výpadku el. nach dem Einschalten schaltet die Leuchte auf den letzten Wert. After power failure, the luminaires get back the condition they were in before the power failure. non-synchronous situation can happen rarely (some luminaires are switched and some switched off). Dies kann durch Anschluss von einem Schalter vermieden werden.cz 20 SVÍTIDLA LUMINAIRES ELEKTRONICKÉ PŘEDŘADNÍKY STMÍVÁNÍ ELECTRONIC BALLASTS DIMMING EVG DIMMEN TOUCH DIM Další možností ovládání tlačítkem.h. Vlastnosti předřadníku HELVAR „sc“: Ovládání provádí pomocí nuly.B.: ZC228/12LOSZK+EPstm1-10V-TD Schema zapojení stmívání tlačítko/ Dimming circuit diagram button/ Schaltplan für Dimmen Taste TLAČÍTKO PUSH BUTTON PE N L SVÍTIDLA LUMINAIRES Schema zapojení stmívání tlačítko vypínač/ Dimming circuit diagram button switch/ Schaltplan für Dimmen Taste Schalter TLAČÍTKO PUSH BUTTON PE N L VYPÍNAČ SWITCH ., rozsvícení svítidlo rozsvítí původní hodnotu. Svítidla sesychronizujete vypnutím jističe.zn. This can avoided adding a switch. Některé stmívatelné předřadníky umožňují regulaci obyčejným tlačítkem. pushing the button for longer time, you can increase reduce light. Das Vorschalt- gerät has keinen Speicher, d.You can synchronize the luminaires by switching off the circuit-breaker