ELKOVO ČEPELÍK Svítidla katalog 2012-2013

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: ELKOVO Čepelík Autor: Elkovo Čepelík

Strana 20 z 320

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?
Bezplatně objednat






Poznámky redaktora
Ovládání pak funguje následovně: Krátkým stisk- nutím tlačítka svítidla rozsvítíme nebo zhasneme, delším stisknutím ubereme nebo přidáme. Předřadník nemá paměť, t. energie svítidla vrátí stavu v jakém byla před výpadkem.cz 20 SVÍTIDLA LUMINAIRES ELEKTRONICKÉ PŘEDŘADNÍKY STMÍVÁNÍ ELECTRONIC BALLASTS DIMMING EVG DIMMEN TOUCH DIM Další možností ovládání tlačítkem. After power failure, the luminaires get back the condition they were in before the power failure.You can synchronize the luminaires by switching off the circuit-breaker. Die Leuchten können durch einen Tastendruck länger als 10s synchronisiert werden (alle Leuchten werden auf 100% eingeschaltet). Dieser Typ von Regelung ist auch zur Steuerung aus mehreren Stellen (parallelgeschaltete Tasten). Ovládání TLAČÍTKEM/ Touch and DIM/ Touch and DIM (Steuerung mit Taste) Příklad značení:/ Example coding:/ Bezeichnung z. Diese Regelung bieten wir mit HELVAR und TRIDONIC Vorschaltgeräten an. Mit einem längeren Tastendruck wird das Beleuchtungsniveau höher oder niedriger. Vorsicht: Nach einem Stromausfall werden die Leuchten selber einschaltet auch wenn sie vorher nur mit der Taste ausgeschaltet worden sind. You can syn- chronize the luminaires pressing the button for more then 10sec (all the luminaires will switch on 100%).zn. Attention the luminaires will switch themselves after a power failure even they have been switched off with button only., rozsvícení svítidlo rozsvítí původní hodnotu. výpadku el.zn. This type regulation suitable for controlling from several places (buttons connected parallel). Theoretisch ist die Anzahl der solcher Weise ges- teuerten Vorschaltgeräte nicht begrenzt, aber höch- stens Vorschaltgeräte/Anlage werden empfehlen. Při provozu může ojediněle dojít nesynchronnímu stavu (některé svítidlo svítí některé nesvítí). Die Leuchten werden mit einem kurzen Tastendruck ein-/ausgeschaltet. Betrieb kann selten ein fehlerhafter Zustand vorkommen, einige Leuchten leuchten und andere nicht.Tuto regu- laci nabízíme předřadníků HELVAR a předřadníků TRIDONIC.h.h. Některé stmívatelné předřadníky umožňují regulaci obyčejným tlačítkem. This can avoided adding a switch.elkovo-cepelik. Při provozu může ojediněle dojít nesynchronnímu stavu (některé svítidlo svítí některé nesvítí). The number ballasts control this way theoret- ically unlimited although maximum ballasts is recommended practice. nach dem Einschalten schaltet die Leuchte auf den letzten Wert. Nach einem Stromausfall setzen sich die Leuchten in den Stand zurück, dem sie vor dem Stromaus- fall waren. Svítidla sesychronizujete stisknutím tlačítka dobu delší než 10s (všechna svítidla rozsvítí na 100%). Bei einigen dimmbaren Vorschaltgeräten können die Leuchten mit einer gewöhnlichen Taste gesteuert werden. nach Einschaltung schaltet die Leuchte immer auf 100%.The ballast does not have memory which means that after being switched on, the lumi- naire always switches 100%. The control done the following way: You can switch the light on/off pushing the button for a short time. non-synchronous situation can happen rarely (some luminaires are switched and some switched off). Dies kann durch Anschluss von einem Schalter vermieden werden. Eine Leuchtenanlage kann mit einer Taste gesteuert werden. Characteristics „sc“ HELVAR ballast: Control done with neutral, but also possible to use the phase. Eigenschaften der TRIDONIC „ECO und EXCEL“ Vorschaltgeräte: Die Steuerung wird mit Phase ausgeführtze. S výhodou lze tento způsob regu- lace použít pro ovládání více míst (paralelně propojená tlačítka). Characteristics „ECO and EXCEL“TRIDONIC ballasts : Control done with the phase. It also possible control lighting system with a button. Some dimmable ballasts can controlled with a button. Předřadník má paměť, t. Pozor výpad- ku el. This type regulation offered with HELVAR ballasts and TRIDONIC ballasts.: ZC228/12LOSZK+EPstm1-10V-TD Schema zapojení stmívání tlačítko/ Dimming circuit diagram button/ Schaltplan für Dimmen Taste TLAČÍTKO PUSH BUTTON PE N L SVÍTIDLA LUMINAIRES Schema zapojení stmívání tlačítko vypínač/ Dimming circuit diagram button switch/ Schaltplan für Dimmen Taste Schalter TLAČÍTKO PUSH BUTTON PE N L VYPÍNAČ SWITCH . Im Betrieb kann selten ein fehlerhafter Zustand vorkom- men, einige Leuchten leuchten und andere nicht. Das Vorschalt- gerät has keinen Speicher, d. Das Vorschaltgerät hat einen Speicher, d. Vlastnosti předřadníku HELVAR „sc“: Ovládání provádí pomocí nuly. Vlastnosti předřadníků TRIDONIC „ECO EXCEL“: Ovládání provádí pomocí fáze. Tomuto jevu předejít předřazením vypínače. The ballast has a memory which means that, after power failure, the luminaire reaches the same level light as before the power failure., rozsvícení svítidlo vždy rozsvítí 100%. Počet takto ovládaných předřadníků není teo- reticky omezen, ale doporučuje pro soustavy do předřadníků. non-synchronous situation can happen rarely (some luminaires are switched and some switched off). Je možno použít fázi. energie svítidla sama rozsvítí a případě jsou vypnuta pouze tlačítkem.B. Svítidla sesychronizujete vypnutím jističe. Die Leuchten können durch Auschalten des Sicher- ungsschalters synchronisiert werden. pushing the button for longer time, you can increase reduce light. Eigenschaften des HELVAR „sc“ Vorschaltgerätes: Die Steuerung wird mit Nullleiter ausgeführt, aber Phase kann auch benutzt werden.ELKOVOČepelíkhttp://www