Elektrotechnika v českých zemích a v Československu do poloviny 20. století

| Kategorie: Kniha  | Tento dokument chci!

Pro: Neurčeno
Vydal: Libri Autor: Marcela C. Efmertová

Strana 39 z 215

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
), což vývojově do­ kládají ncjčaslěji citované, vybrané české všeobecné encyklopedie.(1875-1929)? Elektrotechnické termíny elektrotechnická problematika vstoupily do odborných časopisu začaly objevovat denním tisku, popularizačních a zábavných týdenících měsíčnících krásné literatuře, zejména fejetonech, v básnických prozaických dílech, zvláštní místo měly beletristicky zpracova­ ných vzpomínkách elektrotechniků? Moderní elektrotechnické názvosloví4 tak postupně vyvíjelo konce prvého desetiletí, zejména 20. let 20. 30. století (například elektrovodič, elektrovod, elektrika, elektrizace, elektricita, elektrárna, eleklrodráha, eleklroprúmysl, elektrotechnika, elektroléčba aj. Ottův slovník naučný6 (1888-1909) již chápe elektrotechniku jako vědní tech­ nický obor průmyslové odvětví, vyjmenovává dosud její známé aplikace (telegra­ fii, dynamoelektrické stroje, clcktromctalurgii, galvanoplasliku, elektrické přenáše­ ní síly elektrické dráhy), charakterizuje elektrotechnika jako odborníka, který konstruuje staví elektrická zařízení, upozorňuje, studium elektrotechniky ne­ ní české vysoké škole technické ještě zvlášť upraveno realizuje rámci studia stavby strojů. letech 19. Za první kodifikaci elektrotechnického českého názvosloví lze považovat termí­ ny zaznamenané Německo-českém slovníku vědeckého názvosloví pro gymnázia a reálné Školy roku 1853, uvádějící ekvivalenty: elektrolyse elektrolučba, clek- trometter elektroměr, elektromotor elektrobudič, elektromotorisch elektrobu- divý, elektrobudící aj. Riegrův slovník5 (1860-74) ještě nepovažuje elektrotechniku samostatný obor technický výrobní. hesle telegraf vysvětluje jeho funkci uvádí některé jeho druhů (elektrický, elektromagnetický, elektrochemický). Jazyková norma byla dále potvrzena Slovníku němčiny roku 1862, Kotlo­ vě desetidílném Česko-německém slovníku let 1878-1906, kde byla vedle kompo­ zit uvedena česká puristická synonyma (elektromotor mlunoplodič, elektřina - mluno), poté devítidílném výkladovém Příručním slovníku jazyka Českého let 1935-57, který byl vytvořen základě rozsáhlých excerpt literatury krásné nau­ kové, časopisů denního tisku, roku 1770 počátku 30. Informuje pouze prvních praktických použitích elektřiny v telegrafii. Masarykův slovník1 (1925-33) převzal charakteristiku elektrotechniky Ottova slovníku naučného osmého dílu roku 1894 upřesnil informací dalších obo­ rech, které rozčlenil elektrotechniku slabých proudů (telegrafy, telefony), vyso­ kofrekvenční elektrotechniku (radiotechniku), techniku výroby elektrických strojů (motory, generátory, transformátory) uvádí nový pojem elektrotechnologie, nauku o rozvádění elektrického proudu (instalace vysokého nízkého napětí), elektroche- 38 . Elektrotechnické termíny českém jazyce staly běžnými poloviny 19. Dobovou snahou bylo počešťování německého latinského názvosloví buď kalkováním kompozit cizího původu, nebo nahrazováním částí ci­ zích slov domácími lexikálními základy, jako například -lučba, -měr, -budič aj. Tvořila slova přejatá (většinou z latiny nebo němčiny, například elektricita), složená různého původu (například elektromotor) nebo odvozená domácího základu cizí příponou nebo předponou i obráceně cizího základu českými příponami předponami (opět většinou la­ tiny němčiny, například elektrolučba, elektrictví, elcktričina). století. století