Od elektráren k mikroelektronice. Kdybychom měli rozsvítit stowattovou žárovku roztáčením dynamka ruční klikou, vydrželi bychom to jen krátkou chvíli. Teprve však po deseti hodinách takové úmorné dřiny bychom vykonali práci jedné kilowatt hodiny, za kterou platíme jen několik desítek haléřů. Každý z deseti generátorů sibiřské hydroelektrárny Sajano-Šušenskoje má výkon odpovídající výkonu svalů více než osmi miliónů lidí. Během příštího století lidstvo patrně spotřebuje více energie, než ji spotřebovalo za všechna předcházející tisíciletí své minulosti. Jedním z nejnaléhavějších úkolů vědy a techniky je tuto energii zajistit.
Vhodnější frekvenční modulace, známá rozhlaso
vého vysílání pásmu UKV. pět
kanálů televizního vysílání družice. důle
žité, aby všechny družice vysílaly signály podle shodných technických
parametrů, aby zmatek různých norem dále nezvětšoval. tyto problémy lze řešit pouze
mezinárodními dohodami předpokladu dobré vůle všech zúčastně
ných stran.
Televizní systémy povrchu Země pracují podle různých technic
kých norem.
Televizní družice budou většinou regionální; jejich vysílání zasáhne
na povrchu Země plochu tvaru přibližně elipsy nebude řídit hrani
cemi jednotlivých států. frekvenční rozsah,
jehož technika dnes již dostatečně zvládnuta který také vhodný
pro přenos signálů meziplanetárního prostoru Zem. Jeden
z návrhů vychází toho, každému státu přidělilo např. Zde stačí výkon vysílače několik set
wattů, který bez potíží dosažitelný družic. Tato
modulace však není vhodná pro vysílání družic, neboť vyžaduje velké
výkony vysílače.
132
. Pociťuje televizní divák, který bydlí místě,
kde lze přijímat vysílání dvou systémů pracujících podle odlišných
norem, neboť jeho přijímač může zpravidla zpracovat pouze signály
jednoho systému.
modulací částečně potlačeným jedním postranním pásmem.
Všechny dosavadní systémy televizního vysílání pracují tzv. místě příjmu
se však musí frekvenčně modulovaný signál převádět přídavným zaří
zením signál modulací částečně potlačeným jedním postranním
pásmem, abychom mohli nadále používat dosavadní televizory.
Jeden těchto kanálů byl vyhrazen pro stálý mezinárodní
program. Posluchač může
vybrat originální zvukový doprovod nebo jeho synchronizovanou verzi
v jiném jazyce. Tato skutečnost značně komplikuje mezinárodní výměnu
televizních programů. Nemusely při tom vznikat žádné jazykové potíže, neboť
jsou již dispozici technické prostředky, které umožňují současné
vysílání zvukového doprovodu několika jazycích. místech překrytí tím sice zvětší výběr
programů, ale při nevhodné konstrukci antén nebo při nevhodném při
dělení frekvencí sousedním družicím mohlo docházet vzájemnému
rušení, které znemožnilo příjem. vlnové délky kolem 2,5 cm.
Jsou již vypracovány návrhy rozdělení jednotlivých kanálů.GHz, tj. Nelze při tom vyhnout vzájemnému pře
krývání oblastí příjmu