53) cm-2,
— pevnost tlaku (ČSN 0122/5.
U částí tvrzených tkanin nesmějí objevovat žádná vlákna. Odolnost proti plazivým proudům
Povrchová cesta Odolnost proti plazivým proudům
a použitelná výlučně pro keramické materiály (bez ověřování
odolnosti proti plazivým proudům)
b 500 více než kapek
c 380 více než kapek
d 175 více než kapek
Izolační hmoty použité pro elektricky namáhané součásti musejí mít
takovou odolnost tepla podle Martense, která alespoň vyšší
než nejvyšší teplota provozu, nikoliv však menší než 100 °č.2 ZAJIŠTĚNÉ PROVEDENÍ
Pro krytí zařízení zajištěném provedení platí:
— izolované části elektrických zařízení musejí mít krytí alespoň
IP podle ČSN 330330/1.
Zvláštní zámky nutno použít vík krytí pro akumulátory, sví
tidla, spouště připojovací prostory točivých strojů nebo přístrojů, jakož
i částí, jež provozních důvodů častěji otevírají. 11).
Pro izolaci holých živých částí nedovoluje používat dřeva, fíbru,
lesklé lepenky, stejně jako jiných hygroskopických látek, jako mramoru
a břidlice.53) 000 cm-2 (100 MPa),
— odolnost proti plazivým proudům (viz tab. 11. Použitý lak musí vytvořit pevně lnoucí vrstvu. Části
z vrstvených lisovaných hmot, např.80) 100 °C,
— odolnost proti žáru (ČSN 0752/1.53) 000 cm~2 (60 MPa),
— vrubová houževnatost (ČSN 0125/5. ostatních druhů
elektrických zařízení zajištěném provedení musí být otevření vík vázáno
alespoň použití obyčejných nástrojů.
části lisovaných hmot, nichž povrchová vrstva částečně nebo
41
.80) stupeň jakosti 2,
— pevnost ohybu (ČSN 0123/5.
Části tvrzeného papíru nebo tvrzených tkanin musejí být řez
ných hranách nalakované.80; *
— holé živé části všech zařízení musejí mít krytí alespoň 54.3. tvrzený papír nebo tvrzené tkaniny,
nesmějí být namáhány tak, aby vrstvy mohly uvolnit.
Tab.
Izolační části plastů musejí splňovat alespoň následující požadavky:
— odolnost tepla podle Martense (ČSN 0144/1