annunciator settings:
- SYSTEM CONTROL
■ o<
ONO
ERRORO
M 1:
I RENE ■
60 60This example screen for annunci
ator no.
Durch Drücken der Taste bzw.
By pressing for the alarm tone or
T5 for the message you can select between those options.
chose annunciator:
The six annunciator lines are as
signed Buttons through
T6. shows the already se
lected alarm tone and evacuation
message.
Hier kann man entscheiden, ob
man für den elder das Aufm erksam keitssignal (T2) oder
den Ansagetext (T5) einstellen will.
EUOC
IStgl^l^TTXT
*
O O
T1 T6
Nachdem die Taste für den
Melder gedrückt wurde, erscheint
folgendes Display:
Ist bereits ein Signal oder Ansage
text ausgewählt worden, werden
hier die entsprechenden Namen
angezeigt.
TZ 13
enter the password:
as for all security relevant menus,
entering the correct password is
needed here
o o
o oT1 T6
Dann erscheint folgendes Display:
Auch hier ist die Eingabe eines
Zugangscodes notwendig!
Nach Eingabe des gültigen Zu
gangscodes wechselt die Anzeige.RES EMERGENCY WARNING-SYSTEM
PROGRAMMING THE ALARM ANNUNCIATOR: PROGRAMMIERUNG DER MELDER:
main menu:
Press Button enter setup
- SYSTEM CONTROL -
Die Grundanzeige:
In der Grundanzeige drückt man
die Taste (Setup).
The volum the signal the essage can adjusted
by pressing respectively T4. Please press the appropriate
button enter the line setup menu
- SYSTEM CONTROL -
o o
' I'
SELECT
■ 0
T1 T6
Dann erscheint folgendes Display:
M den Tasten bis kann nun
die Konfiguration für den elder 1
bis ausgewählt werden. den Ansagetext ausgewählt.
13
setup menu:
Press Button change the
settings for the annunciator lines
- SYSTEM CONTROL -
' I'
SELECT
Dann erscheint folgendes Display:
Nun drückt man die Taste T2
(Meldereingänge).
12
. Die
Verstellung kann durch den Drehknopf erfolgen. ird die Lautstärkever
stellung für das Signal bzw. usual, the level should
be adjusted using the rotary encoder and confirm by
pressing enter