Decento Návod na instalaci výrobků ABB s.r.o., Elektro-Praga

| Kategorie: Montážní návody  | Tento dokument chci!

Přístroje řady Decento® obsahují křehké díly z porcelánu, které vyžadují opatrnost při manipulaci a instalaci. Domovní elektroinstalační přístroje pracují s elektrickým napětím 230V AC,tj. s napětím životu nebezpečným. Přístroje smí instalovat pouze osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.

Vydal: ABB s.r.o., Elektro-Praga Jablonec Autor: ABB EPJ

Strana 4 z 4

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
, Elektro-Praga Tel: 483 364 111 Resslova Fax: 483 364 159 466 Jablonec nad Nisou E-mail: epj.е. Загрязненные крышки можно мыть влажной салфеткой, смоченной слабом мыльном растворе с последующим протиранием сухой ветошью или салфеткой. Адрес производителя: ABB s. f) Bei Befestigung der Geräte die Dosen formen Sie die Leitungen so, dass die Leiterlockerung der Klemme nicht auftritt.jablonec@cz. b) обычных устройств безвинтовые клеммы предназначены для жил с сечением 1,5 2,5 мм2 Cu, если указано иначе.o. Запрещается использовать электромонтажные устройства там, где при использовании могло произойти затопление, забрызгивание водой или где результате воздействия чрезмерного пылевыделения была снижена функциональность и безопасность. 5. bleiben lassen. g) Überprüfen Sie die Richtigkeit und Festigkeit der Leiterbefestigung in den Geräteklemmen.jablonec@cz. Плохо затянутые жилы винтовых клеммах снова затянуть. 5014K-C.2 Schalter Der Schalterzusammenbau wird auf Abb. 5. c) механизмов безвинтовыми клеммами жилу достаточно лишь вставить соответствующее отверстие клеммы; жилы винтовых клеммах необходимо затянуть. - розетки TV+R+SAT Best. Die Installation der Stecker sowie der Kabel richtet sich nach den einschlägigen Normen für Installation der Verkabelungssysteme. Nr. e) Ориентировочные сигнальные лампы тлеющего разряда серии Decento® используются.1 Размещение рамки Рамку необходимо размещать механизме так, чтобы крепежные винты попадали вырезы рамок, рамка села штукатурку.. механизмах безвинтовыми клеммами жила постоянно фиксирована крепким нажатием отверстие клеммы.abb. Утилизация Информация способе использования или утилизации неиспользованных частей изделий регулируется соответствии с законами отходах, которые действуют стране.., Elektro- Praga sind auf dem Internetportal www. Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme.. В результате этого происходит фиксация рамки. e) ist erforderlich, die Länge der Leitungen ca.r. Для правильной установки необходимо соблюдать следующие принципы: a) Устройства закрепляются подходящие электромонтажные коробки с соответствующей внутренней глубиной. die Steckdosenlöcher stecken Sie keine anderen Ge- genstände ein. Aus der Steckdose ziehen Sie die Stecker durch Anfassen des Steckers, nicht des Kabels aus..5 TV+R+SAT-Steckdosen Die TV+R+SAT-Steckdose enthält das Gerät zum Anschluss des Koaxial- kabels. Это действительно при замене устройств. - розетки штепсельные Best. 7. (Ядро жестких свитых жил стандартно состоит проволочек). Вынимать вилку розетки необходимо, ухватив саму вилку, не за кабель.. В розетки вставлять только вилки, предназначенные для этого. Der Ausbau des Schalters erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung vom Gerät und durch Rahmenabnahme.4 Kommunikationssteckdosen Die Kommunikationssteckdose enthält einen Sockel mit Öffnungen in Abmessungen 19,4 14,8 zur Befestigung der Stecker. Die Länge der Abisolierung wird auf dem Gerät an- geführt.2 Выключатели Состав выключателя показан рисунках Фарфоровый рычажок на держателе вставляется рычажок управления механизма. c) Для установки устройств горизонтальном или вертикальном направлении необходимо соблюдать расстояние между центрами установочных коробок около мм., Elektro-Praga Данная инструкция справедлива для изделий серии Decento® : - выключатели Best., Elektro-Praga Tel: 483 364 111 Resslova Fax: 483 364 159 466 Jablonec nad Nisou E-mail: epj. Die ver- schmutzten Abdeckungen können mit dem mit schwacher Seifenlösung leicht angefeuchteten Wischtuch abgewaschen und danach mit einem tro- ckenen Staubtuch abgewischt werden.. Informationen über Produkte Weitere Informationen über Produkte der Gesellschaft ABB s. f) При закреплении устройств коробках, необходимо придавать жилам такую форму, чтобы могло произойти отсоединение от клеммы. Nr. Запрещается использовать устройства назначению или для другого, предписанного напряжения. mm einzuhalten. 5. Крышка розетки крепится механизму центральным винтом. Длина снятия изоляции указана механизме.com Czech Republic Инструкция установке изделий RUS производства ABB s. 8.cz/elektropraga sowie dem von dieser Gesellschaft ausgegebenen gedruckten Katalog des Materials für Hauselektroinstallationen verfügbar.3 Steckdosen Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten- schraube. Nach dem Putzauftragen dürfen die Dosen weder mit ihrem Rand über die Oberfläche herausragen noch unter die Putzebene eingelassen werden. Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма розетки снятием рамки. 5011K-C. Это условие действительно для устройств, предназначенных для данного типа среды обозначенных соответствующей степенью защиты согласно 529. Falle einer Störung nehmen Sie immer Kontakt mit einer Fachfirma auf. Somit wird auch der Rahmen abgesichert. После нанесения штукатурки, коробка должна выходить своими краями над поверхностью, должна быть утоплена ниже уровня штукатурки. Die Abdeckung wird mit Schrauben zum Gerät befestigt.. 5. Die Geräteabdeckungen wischen und waschen Sie niemals mit den rauen Reinigungstücher und auch -Mittel ab, die scharfe Festteile enthalten.cz/elektropraga печатном Каталоге домового электромонтажного материала, выпущенном этой компанией. Verwenden Sie keine angreifenden chemischen Stoffe (Benzin, Azeton u. Крышки протирать мягкой ветошью. Устанавливать устройства может только лицо соответствующей электротехнической квалификацией. f) Die Geräte der Reihe Decento® werden immer als Komplett, also das Gerät, die Abdeckung und der Rahmen einer Verpackung geliefert. 5. Любые изменения, которые нарушили функциональность и безопасность устройств, запрещены. 5. Крышка крепится механизму двумя винтами. b) Для монолитных перегородок стен нет необходимости использовать коробки захватами. Nr. Уход возможный ремонт электропроводки и электромонтажных устройств может выполняться только лицом соответствующей электротехнической квалификацией. dgl.o. Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма розетки снятием рамки. Somit wird auch der Rahmen abgesichert.Bedingungen für die Verwendung der Rahmen Einige Rahmen sind aus Holz gefertigt, sodass auf optimale Bedingungen bei der Verwendung und Lagerung achten ist. напряжением, опасным для жизни. Irgendwelche die Funktionstauglichkeit und Sicherheit der Geräte ver- letzende Anpassungen sind verboten. d) Bei Durchführung der Maurerarbeiten ist erforderlich, auf Einsetzen der eingelassenen Dosen achten. Если это произошло, необходимо использовать дистанционные рамки коробок. Домовые электромонтажные устройства работают электрическим напряжением 230 переменного тока, т. Ein- und Ausbau der Geräte 5. Относительная влажность воздуха: 30-60% при комнатной температуре (около 20°C) В случае несоблюдения подходящих условий, результате воздействия условий окружающей среды может произойти изменение размеров, прогиб или скручивание рамок. Одновременно необходимо принять меры, чтобы посторонние лица могли его включить.. In die Steckdosen stecken Sie nur die dafür vorgesehenen Stecker ein. Beim Anstrich Innenraum ist empfehlenswert, die Abdeckungen ab- zunehmen und die Geräte mit einem geeignetem Band überkleben, dass die etwaigen Verschmutzungen das Geräteinnere nicht eindringen können (Vor der Abnahme der Abdeckungen ist notwendig, die jeweili- gen Stromkreise von der Stromversorgung abzutrennen).). Не применять агрессивные химические вещества (бензин, ацетон т.r. 7. dargestellt. 3.. Установка гнезд подключение кабелей регламентируется соответствующими нормами установке кабельных систем.o. Необходимо следить тем, чтобы концы провода снятой изоляцией были ровными и недеформированными. Для закрепления пустотелые и гипсокартоновые перегородки необходимо выбирать коробки с захватами. В результате этого происходит фиксация рамки.е. Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme. Bei den Geräten mit schraublosen Klem- men wird der Leiter der Klemmenkammer mit dem festen Druck unun- terbrochen fixiert. g) Проверить правильность прочность закрепления жил клеммах устройств.3 Розетки Крышка розетки крепится механизму центральным винтом. Der Porzellan- knebel auf dem Tragkörper wird den Bedienungsknebel des Geräts ein- gesteckt. Демонтаж выключателей выполняется отвинчиванием крышки с механизма снятием рамки. e) Die Orientierungs- und Signalisierungsglimmlampen können bei der Reihe Decento® nicht verwendet werden. Уход устройствами Уход механическими электрическими частями нужен. Relative Luftfeuchtigkeit: 30-60% bei Zimmertemperatur (ca. (Перед снятием крышек необходимо отключить соответствующие электрические контуры питания). Крышка розетки крепится механизму центральным винтом. c) Bei den Geräten mit schraublosen Klemmen stecken Sie den Leiter nur in die jeweilige Klemmenkammer ein; bei den Schraubklemmen muss die Schraube angezogen werden. Achten Sie darauf, dass die abisolierten Enden gerade und nicht verformt sind. 5. f) Устройства серии Decento® всегда поставляются комплекте, т.. При побелке интерьера рекомендуем снять крышки устройств и заклеить механизмы устройств подходящей малярной лентой так, чтобы возможные нечистоты могли попасть внутрь механизма.. 1. Перед началом монтажа должен быть отключен питания соответствующий электрический контур. 3559K-C. e) Длину жил проводников необходимо оставлять около см. Никогда протирать мыть крышки устройств жесткими чистящими салфетками средствами, содержащими твердые абразивные частицы. Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten- schraube.r.п.com Czech Republic .. 5.4 Розетки телефонные Телефонная розетка содержит суппорт отверстиями размерами 19,4 14,8 для крепления гнезд. Die Wartung und die etwaigen Reparaturen der Elektroinstallation sowie der Elektroninstallationsgeräte darf nur die Person mit der ent- sprechenden elektrotechnischen Qualifikation durchführen. Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма розетки снятием рамки. d) При выполнении строительных работ необходимо уделять особое внимание установке монтажных коробок.1 Rahmenanbringung Es ist notwendig, den Rahmen auf das Gerät anzubringen, dass die Be- festigungsschrauben die Rahmenaussparungen einrasten und der Rah- men auf den Putz aufliegt. Подготовка для установки устройств Если определено иначе, устройства устанавливаются уровне со штукатуркой электромонтажные коробки. Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme. Ziehen Sie die evtl.. Adresse des Herstellers: ABB s. 5. d) Die Kennzeichnung der Klemmen entspricht der Funktion Stromkreis. Die Installation des Geräts sowie der Kabel richtet sich nach den einschlägigen Normen für Installation der TV+R+SAT-Verteilungsnetze. Важные предупреждения Устройства данного ряда содержат хрупкие части из фарфора, требующие осторожного обращения ними при их установке.). Перед самым монтажом необходимо убедиться (пробником, измерительным прибором том, что электрический контур самом деле отключен. Somit wird auch der Rahmen abgesichert.o. Монтаж демонтаж устройств 5. 4. 3.. 6. Присоединение жил крепление устройств a) Клеммы устройств предназначены для подключения жестких сплошных жил жестких свитых жил. В результате этого происходит фиксация рамки. Информация изделиях Другая информация изделиях компании ABB s. c) Zur Geräteinstallation der waagerechten oder senkrechten Richtung ist notwendig, den Mittenabstand der Installationsdosen ca.. Anschluss der Leitungen, Befestigung der UP-Geräte a) Die Geräteklemmen sind für starre Vollleiter sowie für starre verseilte Leiter vorgesehen (der Kern der starren verseilten Leiter wird standard- mäßig aus Drähten zusammengesetzt). вставлять отверстия розетки иные предметы. 6. 5.r.5 Розетки TV+R+SAT Розетка TV+R+SAT содержит механизм для подключения к коаксиальному кабелю. 5519K-C. 8. Подключение механизма регламентируется соответствующими нормами прокладке сетей для TV+R+SAT. Die Abdeckungen wischen Sie mit einem feinen Staubtuch ab. d) Обозначение клемм соответствует функции электрическом кон- туре. Wartung der Geräte Die Wartung der mechanischen sowie der elektrischen Geräteteile ist nicht notwendig. Zur richtigen Installation ist notwendig, fol- gende Grundsätze einzuhalten: a) Die Geräte werden geeignete Elektroinstallationsdosen mit entspre- chender Innentiefe befestigt. механизм, крышка рамка одной упаковке. gelockerten Leiter den Schraubklemmen wieder an. - розетки коммуникационные Best.abb. b) Bei den Volltrennwänden und -mauern ist nicht notwendig, die Dosen mit Haltern verwenden., Elektro-Praga доступна интернет-портале www. Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten- schraube. Для установки поверхность использовать настенные коробки (для наружной установки). Nr.abb. Entsorgung Bei der Verwertung oder Entsorgung der nicht verbrauchten Produktteile sind die Ihrem Land geltenden rechtlichen Vorschriften befolgen.abb.r. Условия для использования рамок Некоторые рамки изготовлены дерева необходимо следить за оптимальными условиями при использовании хранении. Zur Befestigung Hohl- und Gipskarton- trennwände ist unvermeidbar, die Dosen mit Haltern wählen. Vorbereitung zur Installation der UP-Geräte Ist nicht anders bestimmt, werden die Geräte unter Putz die Elektroin- stallationsdosen eingebaut. b) Bei den üblichen Geräten werden die schraublosen Klemmen für die Leiter mit Querschnitt von 1,5 2,5 mm2 vorgesehen, wenn nicht anders angeführt ist.o. 4. Для составного исполнения использовать наборные коробки. °C) Im Falle der Nichteinhaltung geeigneter Bedingungen können durch den Einfluss der Parameter der Umgebung eine Änderung der Abmessungen, eine Verformung oder eine Verdrillung (Torsion) des Rahmens eintreten. 2. случае неисправности, всегда обращайтесь в специализированную фирму.