Přístroje řady Decento® obsahují křehké díly z porcelánu, které vyžadují opatrnost při manipulaci a instalaci. Domovní elektroinstalační přístroje pracují s elektrickým napětím 230V AC,tj. s napětím životu nebezpečným. Přístroje smí instalovat pouze osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.
Poznámky redaktora
e) Длину жил проводников необходимо оставлять около см.
Уход возможный ремонт электропроводки и
электромонтажных устройств может выполняться только
лицом соответствующей электротехнической
квалификацией.
d) Die Kennzeichnung der Klemmen entspricht der Funktion Stromkreis.jablonec@cz.r.. Ein- und Ausbau der Geräte
5., Elektro-Praga Tel: 483 364 111
Resslova Fax: 483 364 159
466 Jablonec nad Nisou E-mail: epj.
8. В
результате этого происходит фиксация рамки.
e) Die Orientierungs- und Signalisierungsglimmlampen können bei der
Reihe Decento® nicht verwendet werden. Для правильной установки
необходимо соблюдать следующие принципы:
a) Устройства закрепляются подходящие электромонтажные коробки
с соответствующей внутренней глубиной.
Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten-
schraube.
Вынимать вилку розетки необходимо, ухватив саму вилку, не
за кабель.
Относительная влажность воздуха: 30-60% при комнатной
температуре (около 20°C)
В случае несоблюдения подходящих условий, результате
воздействия условий окружающей среды может произойти изменение
размеров, прогиб или скручивание рамок.2 Schalter
Der Schalterzusammenbau wird auf Abb.
Irgendwelche die Funktionstauglichkeit und Sicherheit der Geräte ver-
letzende Anpassungen sind verboten. Установка гнезд подключение
кабелей регламентируется соответствующими нормами установке
кабельных систем. Длина снятия
изоляции указана механизме. Vorbereitung zur Installation der UP-Geräte
Ist nicht anders bestimmt, werden die Geräte unter Putz die Elektroin-
stallationsdosen eingebaut. Die ver-
schmutzten Abdeckungen können mit dem mit schwacher Seifenlösung
leicht angefeuchteten Wischtuch abgewaschen und danach mit einem tro-
ckenen Staubtuch abgewischt werden.
Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung
vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme. Плохо затянутые жилы винтовых клеммах снова
затянуть.
Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма
розетки снятием рамки.
Крышка розетки крепится механизму центральным винтом.
d) Обозначение клемм соответствует функции электрическом кон-
туре.
Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten-
schraube. Wartung der Geräte
Die Wartung der mechanischen sowie der elektrischen Geräteteile ist nicht
notwendig. Nr. Die Installation des Geräts sowie der Kabel richtet sich nach den
einschlägigen Normen für Installation der TV+R+SAT-Verteilungsnetze.
Никогда протирать мыть крышки устройств жесткими
чистящими салфетками средствами, содержащими твердые
абразивные частицы.е.
4. Anschluss der Leitungen, Befestigung der UP-Geräte
a) Die Geräteklemmen sind für starre Vollleiter sowie für starre verseilte
Leiter vorgesehen (der Kern der starren verseilten Leiter wird standard-
mäßig aus Drähten zusammengesetzt). 5014K-C.. Zur richtigen Installation ist notwendig, fol-
gende Grundsätze einzuhalten:
a) Die Geräte werden geeignete Elektroinstallationsdosen mit entspre-
chender Innentiefe befestigt. gelockerten Leiter den
Schraubklemmen wieder an. Подготовка для установки устройств
Если определено иначе, устройства устанавливаются уровне со
штукатуркой электромонтажные коробки.abb.
e) Ориентировочные сигнальные лампы тлеющего разряда серии
Decento® используются.
5. После нанесения
штукатурки, коробка должна выходить своими краями над
поверхностью, должна быть утоплена ниже уровня штукатурки. 5519K-C. Zur Befestigung Hohl- und Gipskarton-
trennwände ist unvermeidbar, die Dosen mit Haltern wählen.
Verwenden Sie keine angreifenden chemischen Stoffe (Benzin, Azeton
u. Nr.abb. вставлять отверстия розетки иные предметы.4 Розетки телефонные
Телефонная розетка содержит суппорт отверстиями размерами
19,4 14,8 для крепления гнезд. Уход устройствами
Уход механическими электрическими частями нужен. случае неисправности, всегда обращайтесь в
специализированную фирму.
b) Bei den üblichen Geräten werden die schraublosen Klemmen für die
Leiter mit Querschnitt von 1,5 2,5 mm2 vorgesehen, wenn nicht
anders angeführt ist. Falle
einer Störung nehmen Sie immer Kontakt mit einer Fachfirma auf., Elektro-Praga Tel: 483 364 111
Resslova Fax: 483 364 159
466 Jablonec nad Nisou E-mail: epj.5 TV+R+SAT-Steckdosen
Die TV+R+SAT-Steckdose enthält das Gerät zum Anschluss des Koaxial-
kabels. mm
einzuhalten.
Перед началом монтажа должен быть отключен питания
соответствующий электрический контур.
Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма
розетки снятием рамки. механизмах безвинтовыми клеммами жила постоянно
фиксирована крепким нажатием отверстие клеммы.
g) Überprüfen Sie die Richtigkeit und Festigkeit der Leiterbefestigung in
den Geräteklemmen. dgl.5 Розетки TV+R+SAT
Розетка TV+R+SAT содержит механизм для подключения к
коаксиальному кабелю. 5011K-C. Ziehen Sie die evtl. Bei den Geräten mit schraublosen Klem-
men wird der Leiter der Klemmenkammer mit dem festen Druck unun-
terbrochen fixiert.
Домовые электромонтажные устройства работают электрическим
напряжением 230 переменного тока, т. Условия для использования рамок
Некоторые рамки изготовлены дерева необходимо следить за
оптимальными условиями при использовании хранении.. Это условие действительно для устройств,
предназначенных для данного типа среды обозначенных
соответствующей степенью защиты согласно 529.
5.
- розетки штепсельные Best.
c) Bei den Geräten mit schraublosen Klemmen stecken Sie den Leiter nur
in die jeweilige Klemmenkammer ein; bei den Schraubklemmen muss
die Schraube angezogen werden. Для установки поверхность использовать настенные
коробки (для наружной установки).
Relative Luftfeuchtigkeit: 30-60% bei Zimmertemperatur (ca.
Крышки протирать мягкой ветошью.abb.
При побелке интерьера рекомендуем снять крышки устройств
и заклеить механизмы устройств подходящей малярной лентой
так, чтобы возможные нечистоты могли попасть внутрь
механизма.
Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма
розетки снятием рамки.
e) ist erforderlich, die Länge der Leitungen ca.п... Somit wird auch der Rahmen abgesichert. напряжением, опасным
для жизни.r. Somit wird auch der Rahmen abgesichert. В
результате этого происходит фиксация рамки. bleiben lassen.r.
5.4 Kommunikationssteckdosen
Die Kommunikationssteckdose enthält einen Sockel mit Öffnungen in
Abmessungen 19,4 14,8 zur Befestigung der Stecker.3 Розетки
Крышка розетки крепится механизму центральным винтом. Информация изделиях
Другая информация изделиях компании ABB s.r. Die Geräteabdeckungen wischen
und waschen Sie niemals mit den rauen Reinigungstücher und auch -Mittel
ab, die scharfe Festteile enthalten.
Устанавливать устройства может только лицо соответствующей
электротехнической квалификацией. В
результате этого происходит фиксация рамки.cz/elektropraga печатном
Каталоге домового электромонтажного материала, выпущенном этой
компанией. Подключение механизма регламентируется
соответствующими нормами прокладке сетей для TV+R+SAT. Aus
der Steckdose ziehen Sie die Stecker durch Anfassen des Steckers, nicht
des Kabels aus. die Steckdosenlöcher stecken Sie keine anderen Ge-
genstände ein.
1.com
Czech Republic
Инструкция установке изделий RUS
производства ABB s.
Beim Anstrich Innenraum ist empfehlenswert, die Abdeckungen ab-
zunehmen und die Geräte mit einem geeignetem Band überkleben,
dass die etwaigen Verschmutzungen das Geräteinnere nicht eindringen
können (Vor der Abnahme der Abdeckungen ist notwendig, die jeweili-
gen Stromkreise von der Stromversorgung abzutrennen). Монтаж демонтаж устройств
5.. Die Länge der Abisolierung wird auf dem Gerät an-
geführt.
5.
In die Steckdosen stecken Sie nur die dafür vorgesehenen Stecker ein.. Утилизация
Информация способе использования или утилизации
неиспользованных частей изделий регулируется соответствии с
законами отходах, которые действуют стране.
Адрес производителя:
ABB s.
4..3 Steckdosen
Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten-
schraube.
В розетки вставлять только вилки, предназначенные для этого.o.
5. Nach dem Putzauftragen dürfen
die Dosen weder mit ihrem Rand über die Oberfläche herausragen noch
unter die Putzebene eingelassen werden. Der Porzellan-
knebel auf dem Tragkörper wird den Bedienungsknebel des Geräts ein-
gesteckt.. Важные предупреждения
Устройства данного ряда содержат хрупкие части из
фарфора, требующие осторожного обращения ними при
их установке. Присоединение жил крепление устройств
a) Клеммы устройств предназначены для подключения жестких
сплошных жил жестких свитых жил. Перед самым монтажом необходимо убедиться
(пробником, измерительным прибором том, что электрический
контур самом деле отключен. dargestellt. Informationen über Produkte
Weitere Informationen über Produkte der Gesellschaft ABB s.
Демонтаж выключателей выполняется отвинчиванием крышки с
механизма снятием рамки.
5.
Крышка розетки крепится механизму центральным винтом.
Запрещается использовать электромонтажные устройства там,
где при использовании могло произойти затопление,
забрызгивание водой или где результате воздействия
чрезмерного пылевыделения была снижена функциональность и
безопасность.abb., Elektro-Praga
доступна интернет-портале www.
Если это произошло, необходимо использовать дистанционные
рамки коробок. Загрязненные крышки можно
мыть влажной салфеткой, смоченной слабом мыльном растворе
с последующим протиранием сухой ветошью или салфеткой., Elektro-Praga
Данная инструкция справедлива для изделий
серии Decento®
:
- выключатели Best.
Не применять агрессивные химические вещества (бензин, ацетон т.
7.
Die Wartung und die etwaigen Reparaturen der Elektroinstallation
sowie der Elektroninstallationsgeräte darf nur die Person mit der ent-
sprechenden elektrotechnischen Qualifikation durchführen..cz/elektropraga sowie dem
von dieser Gesellschaft ausgegebenen gedruckten Katalog des Materials
für Hauselektroinstallationen verfügbar.o.
5.
Adresse des Herstellers:
ABB s.е.
c) Zur Geräteinstallation der waagerechten oder senkrechten Richtung
ist notwendig, den Mittenabstand der Installationsdosen ca.
5. Achten Sie darauf, dass die abisolierten Enden gerade und nicht
verformt sind.). Entsorgung
Bei der Verwertung oder Entsorgung der nicht verbrauchten Produktteile
sind die Ihrem Land geltenden rechtlichen Vorschriften befolgen. Одновременно
необходимо принять меры, чтобы посторонние лица могли его
включить.jablonec@cz..o.
Die Abdeckungen wischen Sie mit einem feinen Staubtuch ab.
g) Проверить правильность прочность закрепления жил клеммах
устройств.
f) Устройства серии Decento® всегда поставляются комплекте, т.
Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung
vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme. 3559K-C.
8..com
Czech Republic
. Необходимо следить тем, чтобы
концы провода снятой изоляцией были ровными и
недеформированными.
d) При выполнении строительных работ необходимо уделять особое
внимание установке монтажных коробок. (Ядро жестких свитых жил
стандартно состоит проволочек).
b) Для монолитных перегородок стен нет необходимости
использовать коробки захватами.., Elektro-
Praga sind auf dem Internetportal www. Nr.
b) обычных устройств безвинтовые клеммы предназначены для жил
с сечением 1,5 2,5 мм2 Cu, если указано иначе. Для составного исполнения
использовать наборные коробки.
6. Для закрепления пустотелые и
гипсокартоновые перегородки необходимо выбирать коробки с
захватами.o..
2.
f) Die Geräte der Reihe Decento® werden immer als Komplett, also das
Gerät, die Abdeckung und der Rahmen einer Verpackung geliefert.1 Rahmenanbringung
Es ist notwendig, den Rahmen auf das Gerät anzubringen, dass die Be-
festigungsschrauben die Rahmenaussparungen einrasten und der Rah-
men auf den Putz aufliegt. Die Installation
der Stecker sowie der Kabel richtet sich nach den einschlägigen Normen
für Installation der Verkabelungssysteme.
7.
Любые изменения, которые нарушили функциональность
и безопасность устройств, запрещены. Somit wird auch der Rahmen abgesichert.
6.
c) Для установки устройств горизонтальном или вертикальном
направлении необходимо соблюдать расстояние между центрами
установочных коробок около мм.Bedingungen für die Verwendung der Rahmen
Einige Rahmen sind aus Holz gefertigt, sodass auf optimale Bedingungen
bei der Verwendung und Lagerung achten ist.r. (Перед снятием крышек необходимо отключить
соответствующие электрические контуры питания).
- розетки TV+R+SAT Best..
c) механизмов безвинтовыми клеммами жилу достаточно лишь
вставить соответствующее отверстие клеммы; жилы винтовых
клеммах необходимо затянуть.1 Размещение рамки
Рамку необходимо размещать механизме так, чтобы крепежные
винты попадали вырезы рамок, рамка села штукатурку. Это действительно при
замене устройств.
3.
b) Bei den Volltrennwänden und -mauern ist nicht notwendig, die Dosen
mit Haltern verwenden.o.
f) Bei Befestigung der Geräte die Dosen formen Sie die Leitungen so,
dass die Leiterlockerung der Klemme nicht auftritt.
механизм, крышка рамка одной упаковке.
Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung
vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme.
5.
Запрещается использовать устройства назначению или для
другого, предписанного напряжения.2 Выключатели
Состав выключателя показан рисунках Фарфоровый рычажок
на держателе вставляется рычажок управления механизма.
Der Ausbau des Schalters erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung vom
Gerät und durch Rahmenabnahme.).
- розетки коммуникационные Best.
3.
5. Die Abdeckung wird mit Schrauben zum Gerät befestigt.. °C)
Im Falle der Nichteinhaltung geeigneter Bedingungen können durch den
Einfluss der Parameter der Umgebung eine Änderung der Abmessungen,
eine Verformung oder eine Verdrillung (Torsion) des Rahmens eintreten. Nr.
d) Bei Durchführung der Maurerarbeiten ist erforderlich, auf Einsetzen
der eingelassenen Dosen achten. Крышка
крепится механизму двумя винтами.
f) При закреплении устройств коробках, необходимо придавать
жилам такую форму, чтобы могло произойти отсоединение от
клеммы