Přístroje řady Decento® obsahují křehké díly z porcelánu, které vyžadují opatrnost při manipulaci a instalaci. Domovní elektroinstalační přístroje pracují s elektrickým napětím 230V AC,tj. s napětím životu nebezpečným. Přístroje smí instalovat pouze osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.
Poznámky redaktora
2.
7.
5. dargestellt. Подготовка для установки устройств
Если определено иначе, устройства устанавливаются уровне со
штукатуркой электромонтажные коробки. Die Installation des Geräts sowie der Kabel richtet sich nach den
einschlägigen Normen für Installation der TV+R+SAT-Verteilungsnetze.o.
4.
Verwenden Sie keine angreifenden chemischen Stoffe (Benzin, Azeton
u.. °C)
Im Falle der Nichteinhaltung geeigneter Bedingungen können durch den
Einfluss der Parameter der Umgebung eine Änderung der Abmessungen,
eine Verformung oder eine Verdrillung (Torsion) des Rahmens eintreten..
Die Wartung und die etwaigen Reparaturen der Elektroinstallation
sowie der Elektroninstallationsgeräte darf nur die Person mit der ent-
sprechenden elektrotechnischen Qualifikation durchführen. Anschluss der Leitungen, Befestigung der UP-Geräte
a) Die Geräteklemmen sind für starre Vollleiter sowie für starre verseilte
Leiter vorgesehen (der Kern der starren verseilten Leiter wird standard-
mäßig aus Drähten zusammengesetzt). die Steckdosenlöcher stecken Sie keine anderen Ge-
genstände ein.
d) При выполнении строительных работ необходимо уделять особое
внимание установке монтажных коробок.
5.). Nr. Уход устройствами
Уход механическими электрическими частями нужен. 3559K-C. Nach dem Putzauftragen dürfen
die Dosen weder mit ihrem Rand über die Oberfläche herausragen noch
unter die Putzebene eingelassen werden. Это условие действительно для устройств,
предназначенных для данного типа среды обозначенных
соответствующей степенью защиты согласно 529.
c) механизмов безвинтовыми клеммами жилу достаточно лишь
вставить соответствующее отверстие клеммы; жилы винтовых
клеммах необходимо затянуть. Die Länge der Abisolierung wird auf dem Gerät an-
geführt.r. Загрязненные крышки можно
мыть влажной салфеткой, смоченной слабом мыльном растворе
с последующим протиранием сухой ветошью или салфеткой. Для установки поверхность использовать настенные
коробки (для наружной установки). После нанесения
штукатурки, коробка должна выходить своими краями над
поверхностью, должна быть утоплена ниже уровня штукатурки.2 Schalter
Der Schalterzusammenbau wird auf Abb.
d) Обозначение клемм соответствует функции электрическом кон-
туре. Somit wird auch der Rahmen abgesichert.
Не применять агрессивные химические вещества (бензин, ацетон т. Это действительно при
замене устройств.
- розетки коммуникационные Best.
- розетки TV+R+SAT Best. вставлять отверстия розетки иные предметы.
Домовые электромонтажные устройства работают электрическим
напряжением 230 переменного тока, т.
Beim Anstrich Innenraum ist empfehlenswert, die Abdeckungen ab-
zunehmen und die Geräte mit einem geeignetem Band überkleben,
dass die etwaigen Verschmutzungen das Geräteinnere nicht eindringen
können (Vor der Abnahme der Abdeckungen ist notwendig, die jeweili-
gen Stromkreise von der Stromversorgung abzutrennen).
механизм, крышка рамка одной упаковке.
e) Ориентировочные сигнальные лампы тлеющего разряда серии
Decento® используются.1 Размещение рамки
Рамку необходимо размещать механизме так, чтобы крепежные
винты попадали вырезы рамок, рамка села штукатурку.
При побелке интерьера рекомендуем снять крышки устройств
и заклеить механизмы устройств подходящей малярной лентой
так, чтобы возможные нечистоты могли попасть внутрь
механизма.
Запрещается использовать устройства назначению или для
другого, предписанного напряжения.
Демонтаж выключателей выполняется отвинчиванием крышки с
механизма снятием рамки.
Никогда протирать мыть крышки устройств жесткими
чистящими салфетками средствами, содержащими твердые
абразивные частицы., Elektro-Praga Tel: 483 364 111
Resslova Fax: 483 364 159
466 Jablonec nad Nisou E-mail: epj. Для закрепления пустотелые и
гипсокартоновые перегородки необходимо выбирать коробки с
захватами.com
Czech Republic
Инструкция установке изделий RUS
производства ABB s. механизмах безвинтовыми клеммами жила постоянно
фиксирована крепким нажатием отверстие клеммы.r. Крышка
крепится механизму двумя винтами.
В розетки вставлять только вилки, предназначенные для этого.
Вынимать вилку розетки необходимо, ухватив саму вилку, не
за кабель.
f) Устройства серии Decento® всегда поставляются комплекте, т.
7.
Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung
vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme.5 Розетки TV+R+SAT
Розетка TV+R+SAT содержит механизм для подключения к
коаксиальному кабелю.
g) Проверить правильность прочность закрепления жил клеммах
устройств.
d) Die Kennzeichnung der Klemmen entspricht der Funktion Stromkreis.
1.
Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма
розетки снятием рамки.
5.jablonec@cz.
Крышка розетки крепится механизму центральным винтом.
Относительная влажность воздуха: 30-60% при комнатной
температуре (около 20°C)
В случае несоблюдения подходящих условий, результате
воздействия условий окружающей среды может произойти изменение
размеров, прогиб или скручивание рамок.
In die Steckdosen stecken Sie nur die dafür vorgesehenen Stecker ein.
Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung
vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme.
f) Die Geräte der Reihe Decento® werden immer als Komplett, also das
Gerät, die Abdeckung und der Rahmen einer Verpackung geliefert.
5.
e) Die Orientierungs- und Signalisierungsglimmlampen können bei der
Reihe Decento® nicht verwendet werden. В
результате этого происходит фиксация рамки.
c) Bei den Geräten mit schraublosen Klemmen stecken Sie den Leiter nur
in die jeweilige Klemmenkammer ein; bei den Schraubklemmen muss
die Schraube angezogen werden.. Присоединение жил крепление устройств
a) Клеммы устройств предназначены для подключения жестких
сплошных жил жестких свитых жил.
3.o..
Любые изменения, которые нарушили функциональность
и безопасность устройств, запрещены.
Крышки протирать мягкой ветошью. Подключение механизма регламентируется
соответствующими нормами прокладке сетей для TV+R+SAT. Zur Befestigung Hohl- und Gipskarton-
trennwände ist unvermeidbar, die Dosen mit Haltern wählen. Необходимо следить тем, чтобы
концы провода снятой изоляцией были ровными и
недеформированными.
f) Bei Befestigung der Geräte die Dosen formen Sie die Leitungen so,
dass die Leiterlockerung der Klemme nicht auftritt.. (Ядро жестких свитых жил
стандартно состоит проволочек). mm
einzuhalten. Ziehen Sie die evtl.
Адрес производителя:
ABB s., Elektro-Praga Tel: 483 364 111
Resslova Fax: 483 364 159
466 Jablonec nad Nisou E-mail: epj.
g) Überprüfen Sie die Richtigkeit und Festigkeit der Leiterbefestigung in
den Geräteklemmen.
Запрещается использовать электромонтажные устройства там,
где при использовании могло произойти затопление,
забрызгивание водой или где результате воздействия
чрезмерного пылевыделения была снижена функциональность и
безопасность.
Adresse des Herstellers:
ABB s.е.. Важные предупреждения
Устройства данного ряда содержат хрупкие части из
фарфора, требующие осторожного обращения ними при
их установке. Утилизация
Информация способе использования или утилизации
неиспользованных частей изделий регулируется соответствии с
законами отходах, которые действуют стране.
5. Aus
der Steckdose ziehen Sie die Stecker durch Anfassen des Steckers, nicht
des Kabels aus.r. Bei den Geräten mit schraublosen Klem-
men wird der Leiter der Klemmenkammer mit dem festen Druck unun-
terbrochen fixiert. Для правильной установки
необходимо соблюдать следующие принципы:
a) Устройства закрепляются подходящие электромонтажные коробки
с соответствующей внутренней глубиной. Nr..
Irgendwelche die Funktionstauglichkeit und Sicherheit der Geräte ver-
letzende Anpassungen sind verboten. Wartung der Geräte
Die Wartung der mechanischen sowie der elektrischen Geräteteile ist nicht
notwendig.r.o.
Перед началом монтажа должен быть отключен питания
соответствующий электрический контур.
5.2 Выключатели
Состав выключателя показан рисунках Фарфоровый рычажок
на держателе вставляется рычажок управления механизма. Плохо затянутые жилы винтовых клеммах снова
затянуть. 5519K-C.п.
b) обычных устройств безвинтовые клеммы предназначены для жил
с сечением 1,5 2,5 мм2 Cu, если указано иначе..
f) При закреплении устройств коробках, необходимо придавать
жилам такую форму, чтобы могло произойти отсоединение от
клеммы. Vorbereitung zur Installation der UP-Geräte
Ist nicht anders bestimmt, werden die Geräte unter Putz die Elektroin-
stallationsdosen eingebaut. Die Abdeckung wird mit Schrauben zum Gerät befestigt..o. Nr. (Перед снятием крышек необходимо отключить
соответствующие электрические контуры питания).
b) Для монолитных перегородок стен нет необходимости
использовать коробки захватами.o.).3 Розетки
Крышка розетки крепится механизму центральным винтом., Elektro-
Praga sind auf dem Internetportal www.4 Розетки телефонные
Телефонная розетка содержит суппорт отверстиями размерами
19,4 14,8 для крепления гнезд.
Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма
розетки снятием рамки. Der Porzellan-
knebel auf dem Tragkörper wird den Bedienungsknebel des Geräts ein-
gesteckt. Информация изделиях
Другая информация изделиях компании ABB s...
b) Bei den Volltrennwänden und -mauern ist nicht notwendig, die Dosen
mit Haltern verwenden.1 Rahmenanbringung
Es ist notwendig, den Rahmen auf das Gerät anzubringen, dass die Be-
festigungsschrauben die Rahmenaussparungen einrasten und der Rah-
men auf den Putz aufliegt.
3. Die ver-
schmutzten Abdeckungen können mit dem mit schwacher Seifenlösung
leicht angefeuchteten Wischtuch abgewaschen und danach mit einem tro-
ckenen Staubtuch abgewischt werden. dgl. Falle
einer Störung nehmen Sie immer Kontakt mit einer Fachfirma auf.
Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung
vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme.
5.
Если это произошло, необходимо использовать дистанционные
рамки коробок.Bedingungen für die Verwendung der Rahmen
Einige Rahmen sind aus Holz gefertigt, sodass auf optimale Bedingungen
bei der Verwendung und Lagerung achten ist. Zur richtigen Installation ist notwendig, fol-
gende Grundsätze einzuhalten:
a) Die Geräte werden geeignete Elektroinstallationsdosen mit entspre-
chender Innentiefe befestigt.
5.abb.
d) Bei Durchführung der Maurerarbeiten ist erforderlich, auf Einsetzen
der eingelassenen Dosen achten. Монтаж демонтаж устройств
5.
Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten-
schraube. 5011K-C., Elektro-Praga
Данная инструкция справедлива для изделий
серии Decento®
:
- выключатели Best.
4.
5. Somit wird auch der Rahmen abgesichert. 5014K-C.cz/elektropraga sowie dem
von dieser Gesellschaft ausgegebenen gedruckten Katalog des Materials
für Hauselektroinstallationen verfügbar.
Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten-
schraube. Перед самым монтажом необходимо убедиться
(пробником, измерительным прибором том, что электрический
контур самом деле отключен.
6.
e) ist erforderlich, die Länge der Leitungen ca. Achten Sie darauf, dass die abisolierten Enden gerade und nicht
verformt sind.
6. Для составного исполнения
использовать наборные коробки.
c) Для установки устройств горизонтальном или вертикальном
направлении необходимо соблюдать расстояние между центрами
установочных коробок около мм. Die Geräteabdeckungen wischen
und waschen Sie niemals mit den rauen Reinigungstücher und auch -Mittel
ab, die scharfe Festteile enthalten.. В
результате этого происходит фиксация рамки. Одновременно
необходимо принять меры, чтобы посторонние лица могли его
включить.. Somit wird auch der Rahmen abgesichert. Informationen über Produkte
Weitere Informationen über Produkte der Gesellschaft ABB s.
c) Zur Geräteinstallation der waagerechten oder senkrechten Richtung
ist notwendig, den Mittenabstand der Installationsdosen ca.
Die Abdeckungen wischen Sie mit einem feinen Staubtuch ab.abb.
Der Ausbau des Schalters erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung vom
Gerät und durch Rahmenabnahme.
8.., Elektro-Praga
доступна интернет-портале www.abb.cz/elektropraga печатном
Каталоге домового электромонтажного материала, выпущенном этой
компанией. gelockerten Leiter den
Schraubklemmen wieder an.r.
Relative Luftfeuchtigkeit: 30-60% bei Zimmertemperatur (ca.5 TV+R+SAT-Steckdosen
Die TV+R+SAT-Steckdose enthält das Gerät zum Anschluss des Koaxial-
kabels.
5.
Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма
розетки снятием рамки.
Устанавливать устройства может только лицо соответствующей
электротехнической квалификацией. В
результате этого происходит фиксация рамки.4 Kommunikationssteckdosen
Die Kommunikationssteckdose enthält einen Sockel mit Öffnungen in
Abmessungen 19,4 14,8 zur Befestigung der Stecker.com
Czech Republic
. Ein- und Ausbau der Geräte
5.abb. Установка гнезд подключение
кабелей регламентируется соответствующими нормами установке
кабельных систем.jablonec@cz. Длина снятия
изоляции указана механизме. Die Installation
der Stecker sowie der Kabel richtet sich nach den einschlägigen Normen
für Installation der Verkabelungssysteme.3 Steckdosen
Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten-
schraube. Условия для использования рамок
Некоторые рамки изготовлены дерева необходимо следить за
оптимальными условиями при использовании хранении.
8.е.. Nr.
Уход возможный ремонт электропроводки и
электромонтажных устройств может выполняться только
лицом соответствующей электротехнической
квалификацией.. Entsorgung
Bei der Verwertung oder Entsorgung der nicht verbrauchten Produktteile
sind die Ihrem Land geltenden rechtlichen Vorschriften befolgen.
Крышка розетки крепится механизму центральным винтом.
b) Bei den üblichen Geräten werden die schraublosen Klemmen für die
Leiter mit Querschnitt von 1,5 2,5 mm2 vorgesehen, wenn nicht
anders angeführt ist. случае неисправности, всегда обращайтесь в
специализированную фирму.
e) Длину жил проводников необходимо оставлять около см.
- розетки штепсельные Best. bleiben lassen. напряжением, опасным
для жизни