Přístroje řady Decento® obsahují křehké díly z porcelánu, které vyžadují opatrnost při manipulaci a instalaci. Domovní elektroinstalační přístroje pracují s elektrickým napětím 230V AC,tj. s napětím životu nebezpečným. Přístroje smí instalovat pouze osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.
Poznámky redaktora
Вынимать вилку розетки необходимо, ухватив саму вилку, не
за кабель.1 Rahmenanbringung
Es ist notwendig, den Rahmen auf das Gerät anzubringen, dass die Be-
festigungsschrauben die Rahmenaussparungen einrasten und der Rah-
men auf den Putz aufliegt.
Запрещается использовать устройства назначению или для
другого, предписанного напряжения. Die Länge der Abisolierung wird auf dem Gerät an-
geführt. Утилизация
Информация способе использования или утилизации
неиспользованных частей изделий регулируется соответствии с
законами отходах, которые действуют стране.
Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма
розетки снятием рамки. Для составного исполнения
использовать наборные коробки.
Домовые электромонтажные устройства работают электрическим
напряжением 230 переменного тока, т. Die Installation des Geräts sowie der Kabel richtet sich nach den
einschlägigen Normen für Installation der TV+R+SAT-Verteilungsnetze.
4. dargestellt. Zur richtigen Installation ist notwendig, fol-
gende Grundsätze einzuhalten:
a) Die Geräte werden geeignete Elektroinstallationsdosen mit entspre-
chender Innentiefe befestigt.
e) Die Orientierungs- und Signalisierungsglimmlampen können bei der
Reihe Decento® nicht verwendet werden.
Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten-
schraube.
Адрес производителя:
ABB s. В
результате этого происходит фиксация рамки.
Die Wartung und die etwaigen Reparaturen der Elektroinstallation
sowie der Elektroninstallationsgeräte darf nur die Person mit der ent-
sprechenden elektrotechnischen Qualifikation durchführen.
Запрещается использовать электромонтажные устройства там,
где при использовании могло произойти затопление,
забрызгивание водой или где результате воздействия
чрезмерного пылевыделения была снижена функциональность и
безопасность.
- розетки коммуникационные Best.
e) ist erforderlich, die Länge der Leitungen ca. Необходимо следить тем, чтобы
концы провода снятой изоляцией были ровными и
недеформированными. Одновременно
необходимо принять меры, чтобы посторонние лица могли его
включить. Die Abdeckung wird mit Schrauben zum Gerät befestigt. После нанесения
штукатурки, коробка должна выходить своими краями над
поверхностью, должна быть утоплена ниже уровня штукатурки.
При побелке интерьера рекомендуем снять крышки устройств
и заклеить механизмы устройств подходящей малярной лентой
так, чтобы возможные нечистоты могли попасть внутрь
механизма.
8.com
Czech Republic
Инструкция установке изделий RUS
производства ABB s. В
результате этого происходит фиксация рамки.
d) При выполнении строительных работ необходимо уделять особое
внимание установке монтажных коробок.abb. Bei den Geräten mit schraublosen Klem-
men wird der Leiter der Klemmenkammer mit dem festen Druck unun-
terbrochen fixiert.4 Kommunikationssteckdosen
Die Kommunikationssteckdose enthält einen Sockel mit Öffnungen in
Abmessungen 19,4 14,8 zur Befestigung der Stecker. Перед самым монтажом необходимо убедиться
(пробником, измерительным прибором том, что электрический
контур самом деле отключен..
Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung
vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme.
Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung
vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme..3 Розетки
Крышка розетки крепится механизму центральным винтом.
7. Der Porzellan-
knebel auf dem Tragkörper wird den Bedienungsknebel des Geräts ein-
gesteckt. Nr.
c) механизмов безвинтовыми клеммами жилу достаточно лишь
вставить соответствующее отверстие клеммы; жилы винтовых
клеммах необходимо затянуть.3 Steckdosen
Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten-
schraube.
b) обычных устройств безвинтовые клеммы предназначены для жил
с сечением 1,5 2,5 мм2 Cu, если указано иначе. Крышка
крепится механизму двумя винтами. Somit wird auch der Rahmen abgesichert.п. dgl.
3. Achten Sie darauf, dass die abisolierten Enden gerade und nicht
verformt sind. Плохо затянутые жилы винтовых клеммах снова
затянуть.
c) Bei den Geräten mit schraublosen Klemmen stecken Sie den Leiter nur
in die jeweilige Klemmenkammer ein; bei den Schraubklemmen muss
die Schraube angezogen werden.
Verwenden Sie keine angreifenden chemischen Stoffe (Benzin, Azeton
u. Это условие действительно для устройств,
предназначенных для данного типа среды обозначенных
соответствующей степенью защиты согласно 529. gelockerten Leiter den
Schraubklemmen wieder an.
Перед началом монтажа должен быть отключен питания
соответствующий электрический контур.
e) Ориентировочные сигнальные лампы тлеющего разряда серии
Decento® используются.o.
5. Die Installation
der Stecker sowie der Kabel richtet sich nach den einschlägigen Normen
für Installation der Verkabelungssysteme. Установка гнезд подключение
кабелей регламентируется соответствующими нормами установке
кабельных систем.
Уход возможный ремонт электропроводки и
электромонтажных устройств может выполняться только
лицом соответствующей электротехнической
квалификацией.
Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма
розетки снятием рамки.. 5014K-C.). (Перед снятием крышек необходимо отключить
соответствующие электрические контуры питания).5 Розетки TV+R+SAT
Розетка TV+R+SAT содержит механизм для подключения к
коаксиальному кабелю. Монтаж демонтаж устройств
5..
Крышки протирать мягкой ветошью.
5. bleiben lassen.
b) Bei den üblichen Geräten werden die schraublosen Klemmen für die
Leiter mit Querschnitt von 1,5 2,5 mm2 vorgesehen, wenn nicht
anders angeführt ist.
1.
6.
механизм, крышка рамка одной упаковке.com
Czech Republic
.r. Ein- und Ausbau der Geräte
5. 5011K-C.е.
f) Die Geräte der Reihe Decento® werden immer als Komplett, also das
Gerät, die Abdeckung und der Rahmen einer Verpackung geliefert.
Не применять агрессивные химические вещества (бензин, ацетон т. Nach dem Putzauftragen dürfen
die Dosen weder mit ihrem Rand über die Oberfläche herausragen noch
unter die Putzebene eingelassen werden.
Относительная влажность воздуха: 30-60% при комнатной
температуре (около 20°C)
В случае несоблюдения подходящих условий, результате
воздействия условий окружающей среды может произойти изменение
размеров, прогиб или скручивание рамок.jablonec@cz. Подключение механизма регламентируется
соответствующими нормами прокладке сетей для TV+R+SAT.
Крышка розетки крепится механизму центральным винтом..
Adresse des Herstellers:
ABB s.abb. Подготовка для установки устройств
Если определено иначе, устройства устанавливаются уровне со
штукатуркой электромонтажные коробки. Для установки поверхность использовать настенные
коробки (для наружной установки).
Если это произошло, необходимо использовать дистанционные
рамки коробок.
3.r. mm
einzuhalten.).
4. Falle
einer Störung nehmen Sie immer Kontakt mit einer Fachfirma auf. 3559K-C.o.
Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten-
schraube.
e) Длину жил проводников необходимо оставлять около см. Ziehen Sie die evtl.
g) Überprüfen Sie die Richtigkeit und Festigkeit der Leiterbefestigung in
den Geräteklemmen.r.
Irgendwelche die Funktionstauglichkeit und Sicherheit der Geräte ver-
letzende Anpassungen sind verboten. Die Geräteabdeckungen wischen
und waschen Sie niemals mit den rauen Reinigungstücher und auch -Mittel
ab, die scharfe Festteile enthalten. Важные предупреждения
Устройства данного ряда содержат хрупкие части из
фарфора, требующие осторожного обращения ними при
их установке.o. Загрязненные крышки можно
мыть влажной салфеткой, смоченной слабом мыльном растворе
с последующим протиранием сухой ветошью или салфеткой.
Relative Luftfeuchtigkeit: 30-60% bei Zimmertemperatur (ca. Informationen über Produkte
Weitere Informationen über Produkte der Gesellschaft ABB s., Elektro-
Praga sind auf dem Internetportal www.Bedingungen für die Verwendung der Rahmen
Einige Rahmen sind aus Holz gefertigt, sodass auf optimale Bedingungen
bei der Verwendung und Lagerung achten ist.cz/elektropraga sowie dem
von dieser Gesellschaft ausgegebenen gedruckten Katalog des Materials
für Hauselektroinstallationen verfügbar. Для правильной установки
необходимо соблюдать следующие принципы:
a) Устройства закрепляются подходящие электромонтажные коробки
с соответствующей внутренней глубиной.
- розетки штепсельные Best. Уход устройствами
Уход механическими электрическими частями нужен.abb. Aus
der Steckdose ziehen Sie die Stecker durch Anfassen des Steckers, nicht
des Kabels aus.
g) Проверить правильность прочность закрепления жил клеммах
устройств. Nr.
f) Bei Befestigung der Geräte die Dosen formen Sie die Leitungen so,
dass die Leiterlockerung der Klemme nicht auftritt.
7. вставлять отверстия розетки иные предметы.
5.
d) Bei Durchführung der Maurerarbeiten ist erforderlich, auf Einsetzen
der eingelassenen Dosen achten.
In die Steckdosen stecken Sie nur die dafür vorgesehenen Stecker ein.
8.
5., Elektro-Praga Tel: 483 364 111
Resslova Fax: 483 364 159
466 Jablonec nad Nisou E-mail: epj. Die ver-
schmutzten Abdeckungen können mit dem mit schwacher Seifenlösung
leicht angefeuchteten Wischtuch abgewaschen und danach mit einem tro-
ckenen Staubtuch abgewischt werden.2 Schalter
Der Schalterzusammenbau wird auf Abb.
Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung
vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme. Условия для использования рамок
Некоторые рамки изготовлены дерева необходимо следить за
оптимальными условиями при использовании хранении. механизмах безвинтовыми клеммами жила постоянно
фиксирована крепким нажатием отверстие клеммы.
b) Bei den Volltrennwänden und -mauern ist nicht notwendig, die Dosen
mit Haltern verwenden.
5. Nr.1 Размещение рамки
Рамку необходимо размещать механизме так, чтобы крепежные
винты попадали вырезы рамок, рамка села штукатурку.
f) При закреплении устройств коробках, необходимо придавать
жилам такую форму, чтобы могло произойти отсоединение от
клеммы.r. die Steckdosenlöcher stecken Sie keine anderen Ge-
genstände ein. Wartung der Geräte
Die Wartung der mechanischen sowie der elektrischen Geräteteile ist nicht
notwendig.jablonec@cz.
c) Zur Geräteinstallation der waagerechten oder senkrechten Richtung
ist notwendig, den Mittenabstand der Installationsdosen ca. Zur Befestigung Hohl- und Gipskarton-
trennwände ist unvermeidbar, die Dosen mit Haltern wählen.
Демонтаж выключателей выполняется отвинчиванием крышки с
механизма снятием рамки. Nr.cz/elektropraga печатном
Каталоге домового электромонтажного материала, выпущенном этой
компанией.4 Розетки телефонные
Телефонная розетка содержит суппорт отверстиями размерами
19,4 14,8 для крепления гнезд. Это действительно при
замене устройств..
Никогда протирать мыть крышки устройств жесткими
чистящими салфетками средствами, содержащими твердые
абразивные частицы.
f) Устройства серии Decento® всегда поставляются комплекте, т.2 Выключатели
Состав выключателя показан рисунках Фарфоровый рычажок
на держателе вставляется рычажок управления механизма.
b) Для монолитных перегородок стен нет необходимости
использовать коробки захватами. Somit wird auch der Rahmen abgesichert.
d) Die Kennzeichnung der Klemmen entspricht der Funktion Stromkreis. В
результате этого происходит фиксация рамки.
Крышка розетки крепится механизму центральным винтом. Длина снятия
изоляции указана механизме.
Der Ausbau des Schalters erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung vom
Gerät und durch Rahmenabnahme.., Elektro-Praga Tel: 483 364 111
Resslova Fax: 483 364 159
466 Jablonec nad Nisou E-mail: epj. напряжением, опасным
для жизни.
6.o.
5. Vorbereitung zur Installation der UP-Geräte
Ist nicht anders bestimmt, werden die Geräte unter Putz die Elektroin-
stallationsdosen eingebaut.abb.., Elektro-Praga
доступна интернет-портале www.
В розетки вставлять только вилки, предназначенные для этого.
5.
5. Somit wird auch der Rahmen abgesichert.
c) Для установки устройств горизонтальном или вертикальном
направлении необходимо соблюдать расстояние между центрами
установочных коробок около мм.
5. Entsorgung
Bei der Verwertung oder Entsorgung der nicht verbrauchten Produktteile
sind die Ihrem Land geltenden rechtlichen Vorschriften befolgen.. Информация изделиях
Другая информация изделиях компании ABB s.o.
5.е., Elektro-Praga
Данная инструкция справедлива для изделий
серии Decento®
:
- выключатели Best. Anschluss der Leitungen, Befestigung der UP-Geräte
a) Die Geräteklemmen sind für starre Vollleiter sowie für starre verseilte
Leiter vorgesehen (der Kern der starren verseilten Leiter wird standard-
mäßig aus Drähten zusammengesetzt).
- розетки TV+R+SAT Best.
Beim Anstrich Innenraum ist empfehlenswert, die Abdeckungen ab-
zunehmen und die Geräte mit einem geeignetem Band überkleben,
dass die etwaigen Verschmutzungen das Geräteinnere nicht eindringen
können (Vor der Abnahme der Abdeckungen ist notwendig, die jeweili-
gen Stromkreise von der Stromversorgung abzutrennen). 5519K-C..
2.. °C)
Im Falle der Nichteinhaltung geeigneter Bedingungen können durch den
Einfluss der Parameter der Umgebung eine Änderung der Abmessungen,
eine Verformung oder eine Verdrillung (Torsion) des Rahmens eintreten. Для закрепления пустотелые и
гипсокартоновые перегородки необходимо выбирать коробки с
захватами..
d) Обозначение клемм соответствует функции электрическом кон-
туре.
Любые изменения, которые нарушили функциональность
и безопасность устройств, запрещены. случае неисправности, всегда обращайтесь в
специализированную фирму..
Die Abdeckungen wischen Sie mit einem feinen Staubtuch ab.r...
Устанавливать устройства может только лицо соответствующей
электротехнической квалификацией.
Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма
розетки снятием рамки. (Ядро жестких свитых жил
стандартно состоит проволочек). Присоединение жил крепление устройств
a) Клеммы устройств предназначены для подключения жестких
сплошных жил жестких свитых жил.5 TV+R+SAT-Steckdosen
Die TV+R+SAT-Steckdose enthält das Gerät zum Anschluss des Koaxial-
kabels.