Přístroje řady Decento® obsahují křehké díly z porcelánu, které vyžadují opatrnost při manipulaci a instalaci. Domovní elektroinstalační přístroje pracují s elektrickým napětím 230V AC,tj. s napětím životu nebezpečným. Přístroje smí instalovat pouze osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.
Poznámky redaktora
Плохо затянутые жилы винтовых клеммах снова
затянуть.
Домовые электромонтажные устройства работают электрическим
напряжением 230 переменного тока, т.
b) обычных устройств безвинтовые клеммы предназначены для жил
с сечением 1,5 2,5 мм2 Cu, если указано иначе.abb.
e) Die Orientierungs- und Signalisierungsglimmlampen können bei der
Reihe Decento® nicht verwendet werden.
Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма
розетки снятием рамки.
Beim Anstrich Innenraum ist empfehlenswert, die Abdeckungen ab-
zunehmen und die Geräte mit einem geeignetem Band überkleben,
dass die etwaigen Verschmutzungen das Geräteinnere nicht eindringen
können (Vor der Abnahme der Abdeckungen ist notwendig, die jeweili-
gen Stromkreise von der Stromversorgung abzutrennen). die Steckdosenlöcher stecken Sie keine anderen Ge-
genstände ein. Nr.
Irgendwelche die Funktionstauglichkeit und Sicherheit der Geräte ver-
letzende Anpassungen sind verboten.
f) При закреплении устройств коробках, необходимо придавать
жилам такую форму, чтобы могло произойти отсоединение от
клеммы.jablonec@cz.r.r. случае неисправности, всегда обращайтесь в
специализированную фирму.
6.
1. Vorbereitung zur Installation der UP-Geräte
Ist nicht anders bestimmt, werden die Geräte unter Putz die Elektroin-
stallationsdosen eingebaut.
g) Überprüfen Sie die Richtigkeit und Festigkeit der Leiterbefestigung in
den Geräteklemmen.
5..
4.
5.
4.., Elektro-
Praga sind auf dem Internetportal www. Aus
der Steckdose ziehen Sie die Stecker durch Anfassen des Steckers, nicht
des Kabels aus.
f) Bei Befestigung der Geräte die Dosen formen Sie die Leitungen so,
dass die Leiterlockerung der Klemme nicht auftritt.4 Розетки телефонные
Телефонная розетка содержит суппорт отверстиями размерами
19,4 14,8 для крепления гнезд.
5.o. Nr.abb., Elektro-Praga Tel: 483 364 111
Resslova Fax: 483 364 159
466 Jablonec nad Nisou E-mail: epj.
Относительная влажность воздуха: 30-60% при комнатной
температуре (около 20°C)
В случае несоблюдения подходящих условий, результате
воздействия условий окружающей среды может произойти изменение
размеров, прогиб или скручивание рамок. Zur richtigen Installation ist notwendig, fol-
gende Grundsätze einzuhalten:
a) Die Geräte werden geeignete Elektroinstallationsdosen mit entspre-
chender Innentiefe befestigt. (Перед снятием крышек необходимо отключить
соответствующие электрические контуры питания).com
Czech Republic
Инструкция установке изделий RUS
производства ABB s.
Если это произошло, необходимо использовать дистанционные
рамки коробок..
c) Для установки устройств горизонтальном или вертикальном
направлении необходимо соблюдать расстояние между центрами
установочных коробок около мм. Achten Sie darauf, dass die abisolierten Enden gerade und nicht
verformt sind.
c) Zur Geräteinstallation der waagerechten oder senkrechten Richtung
ist notwendig, den Mittenabstand der Installationsdosen ca.
Адрес производителя:
ABB s. Необходимо следить тем, чтобы
концы провода снятой изоляцией были ровными и
недеформированными.
b) Bei den Volltrennwänden und -mauern ist nicht notwendig, die Dosen
mit Haltern verwenden.
При побелке интерьера рекомендуем снять крышки устройств
и заклеить механизмы устройств подходящей малярной лентой
так, чтобы возможные нечистоты могли попасть внутрь
механизма. Der Porzellan-
knebel auf dem Tragkörper wird den Bedienungsknebel des Geräts ein-
gesteckt..
In die Steckdosen stecken Sie nur die dafür vorgesehenen Stecker ein.. Die Geräteabdeckungen wischen
und waschen Sie niemals mit den rauen Reinigungstücher und auch -Mittel
ab, die scharfe Festteile enthalten.
5.
3. Важные предупреждения
Устройства данного ряда содержат хрупкие части из
фарфора, требующие осторожного обращения ними при
их установке.
7.
5.5 TV+R+SAT-Steckdosen
Die TV+R+SAT-Steckdose enthält das Gerät zum Anschluss des Koaxial-
kabels. bleiben lassen.3 Steckdosen
Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten-
schraube.
b) Для монолитных перегородок стен нет необходимости
использовать коробки захватами. Entsorgung
Bei der Verwertung oder Entsorgung der nicht verbrauchten Produktteile
sind die Ihrem Land geltenden rechtlichen Vorschriften befolgen.
Запрещается использовать электромонтажные устройства там,
где при использовании могло произойти затопление,
забрызгивание водой или где результате воздействия
чрезмерного пылевыделения была снижена функциональность и
безопасность.
b) Bei den üblichen Geräten werden die schraublosen Klemmen für die
Leiter mit Querschnitt von 1,5 2,5 mm2 vorgesehen, wenn nicht
anders angeführt ist.
d) При выполнении строительных работ необходимо уделять особое
внимание установке монтажных коробок.o.2 Schalter
Der Schalterzusammenbau wird auf Abb.r..
Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten-
schraube.
Adresse des Herstellers:
ABB s. вставлять отверстия розетки иные предметы. Подготовка для установки устройств
Если определено иначе, устройства устанавливаются уровне со
штукатуркой электромонтажные коробки.
- розетки TV+R+SAT Best.o. Die ver-
schmutzten Abdeckungen können mit dem mit schwacher Seifenlösung
leicht angefeuchteten Wischtuch abgewaschen und danach mit einem tro-
ckenen Staubtuch abgewischt werden. механизмах безвинтовыми клеммами жила постоянно
фиксирована крепким нажатием отверстие клеммы.
2. 5519K-C.е.
e) ist erforderlich, die Länge der Leitungen ca.
Relative Luftfeuchtigkeit: 30-60% bei Zimmertemperatur (ca..
d) Обозначение клемм соответствует функции электрическом кон-
туре. Wartung der Geräte
Die Wartung der mechanischen sowie der elektrischen Geräteteile ist nicht
notwendig.
6. 3559K-C.
7. Уход устройствами
Уход механическими электрическими частями нужен.
Die Abdeckungen wischen Sie mit einem feinen Staubtuch ab.
Не применять агрессивные химические вещества (бензин, ацетон т.com
Czech Republic
.4 Kommunikationssteckdosen
Die Kommunikationssteckdose enthält einen Sockel mit Öffnungen in
Abmessungen 19,4 14,8 zur Befestigung der Stecker.е.
f) Устройства серии Decento® всегда поставляются комплекте, т. Утилизация
Информация способе использования или утилизации
неиспользованных частей изделий регулируется соответствии с
законами отходах, которые действуют стране.
e) Длину жил проводников необходимо оставлять около см..
Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма
розетки снятием рамки.
Запрещается использовать устройства назначению или для
другого, предписанного напряжения.
c) Bei den Geräten mit schraublosen Klemmen stecken Sie den Leiter nur
in die jeweilige Klemmenkammer ein; bei den Schraubklemmen muss
die Schraube angezogen werden.
e) Ориентировочные сигнальные лампы тлеющего разряда серии
Decento® используются.. (Ядро жестких свитых жил
стандартно состоит проволочек).5 Розетки TV+R+SAT
Розетка TV+R+SAT содержит механизм для подключения к
коаксиальному кабелю.
Verwenden Sie keine angreifenden chemischen Stoffe (Benzin, Azeton
u.Bedingungen für die Verwendung der Rahmen
Einige Rahmen sind aus Holz gefertigt, sodass auf optimale Bedingungen
bei der Verwendung und Lagerung achten ist... Anschluss der Leitungen, Befestigung der UP-Geräte
a) Die Geräteklemmen sind für starre Vollleiter sowie für starre verseilte
Leiter vorgesehen (der Kern der starren verseilten Leiter wird standard-
mäßig aus Drähten zusammengesetzt). Присоединение жил крепление устройств
a) Клеммы устройств предназначены для подключения жестких
сплошных жил жестких свитых жил.1 Rahmenanbringung
Es ist notwendig, den Rahmen auf das Gerät anzubringen, dass die Be-
festigungsschrauben die Rahmenaussparungen einrasten und der Rah-
men auf den Putz aufliegt. В
результате этого происходит фиксация рамки. Ein- und Ausbau der Geräte
5.
- розетки коммуникационные Best.
8.
Die Wartung und die etwaigen Reparaturen der Elektroinstallation
sowie der Elektroninstallationsgeräte darf nur die Person mit der ent-
sprechenden elektrotechnischen Qualifikation durchführen.
Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма
розетки снятием рамки. Falle
einer Störung nehmen Sie immer Kontakt mit einer Fachfirma auf. Для закрепления пустотелые и
гипсокартоновые перегородки необходимо выбирать коробки с
захватами. Для правильной установки
необходимо соблюдать следующие принципы:
a) Устройства закрепляются подходящие электромонтажные коробки
с соответствующей внутренней глубиной.cz/elektropraga печатном
Каталоге домового электромонтажного материала, выпущенном этой
компанией.
8. Zur Befestigung Hohl- und Gipskarton-
trennwände ist unvermeidbar, die Dosen mit Haltern wählen.o. В
результате этого происходит фиксация рамки.
Крышка розетки крепится механизму центральным винтом. Bei den Geräten mit schraublosen Klem-
men wird der Leiter der Klemmenkammer mit dem festen Druck unun-
terbrochen fixiert. Перед самым монтажом необходимо убедиться
(пробником, измерительным прибором том, что электрический
контур самом деле отключен. Монтаж демонтаж устройств
5. Информация изделиях
Другая информация изделиях компании ABB s. Die Installation des Geräts sowie der Kabel richtet sich nach den
einschlägigen Normen für Installation der TV+R+SAT-Verteilungsnetze.o. После нанесения
штукатурки, коробка должна выходить своими краями над
поверхностью, должна быть утоплена ниже уровня штукатурки. Somit wird auch der Rahmen abgesichert. Informationen über Produkte
Weitere Informationen über Produkte der Gesellschaft ABB s.
f) Die Geräte der Reihe Decento® werden immer als Komplett, also das
Gerät, die Abdeckung und der Rahmen einer Verpackung geliefert.abb. Die Abdeckung wird mit Schrauben zum Gerät befestigt.
g) Проверить правильность прочность закрепления жил клеммах
устройств.
5..)., Elektro-Praga
Данная инструкция справедлива для изделий
серии Decento®
:
- выключатели Best. Это условие действительно для устройств,
предназначенных для данного типа среды обозначенных
соответствующей степенью защиты согласно 529.
5.
3.
Вынимать вилку розетки необходимо, ухватив саму вилку, не
за кабель. °C)
Im Falle der Nichteinhaltung geeigneter Bedingungen können durch den
Einfluss der Parameter der Umgebung eine Änderung der Abmessungen,
eine Verformung oder eine Verdrillung (Torsion) des Rahmens eintreten., Elektro-Praga Tel: 483 364 111
Resslova Fax: 483 364 159
466 Jablonec nad Nisou E-mail: epj. Nr. Одновременно
необходимо принять меры, чтобы посторонние лица могли его
включить.r. Somit wird auch der Rahmen abgesichert. Для установки поверхность использовать настенные
коробки (для наружной установки).
Перед началом монтажа должен быть отключен питания
соответствующий электрический контур.
В розетки вставлять только вилки, предназначенные для этого. Загрязненные крышки можно
мыть влажной салфеткой, смоченной слабом мыльном растворе
с последующим протиранием сухой ветошью или салфеткой.abb. Крышка
крепится механизму двумя винтами.
Демонтаж выключателей выполняется отвинчиванием крышки с
механизма снятием рамки. 5014K-C..
Крышка розетки крепится механизму центральным винтом.
5. Установка гнезд подключение
кабелей регламентируется соответствующими нормами установке
кабельных систем.2 Выключатели
Состав выключателя показан рисунках Фарфоровый рычажок
на держателе вставляется рычажок управления механизма. напряжением, опасным
для жизни.п.
Устанавливать устройства может только лицо соответствующей
электротехнической квалификацией., Elektro-Praga
доступна интернет-портале www. dgl.1 Размещение рамки
Рамку необходимо размещать механизме так, чтобы крепежные
винты попадали вырезы рамок, рамка села штукатурку.
5.3 Розетки
Крышка розетки крепится механизму центральным винтом. gelockerten Leiter den
Schraubklemmen wieder an. Somit wird auch der Rahmen abgesichert.jablonec@cz. dargestellt.
c) механизмов безвинтовыми клеммами жилу достаточно лишь
вставить соответствующее отверстие клеммы; жилы винтовых
клеммах необходимо затянуть.).
d) Die Kennzeichnung der Klemmen entspricht der Funktion Stromkreis. В
результате этого происходит фиксация рамки.
Крышки протирать мягкой ветошью.
Уход возможный ремонт электропроводки и
электромонтажных устройств может выполняться только
лицом соответствующей электротехнической
квалификацией.
Любые изменения, которые нарушили функциональность
и безопасность устройств, запрещены. Die Installation
der Stecker sowie der Kabel richtet sich nach den einschlägigen Normen
für Installation der Verkabelungssysteme. Подключение механизма регламентируется
соответствующими нормами прокладке сетей для TV+R+SAT.
Der Ausbau des Schalters erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung vom
Gerät und durch Rahmenabnahme. Длина снятия
изоляции указана механизме. 5011K-C.
Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten-
schraube.. Die Länge der Abisolierung wird auf dem Gerät an-
geführt.. Nr.
- розетки штепсельные Best.cz/elektropraga sowie dem
von dieser Gesellschaft ausgegebenen gedruckten Katalog des Materials
für Hauselektroinstallationen verfügbar.
Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung
vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme..
d) Bei Durchführung der Maurerarbeiten ist erforderlich, auf Einsetzen
der eingelassenen Dosen achten. Ziehen Sie die evtl.r. Для составного исполнения
использовать наборные коробки.
Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung
vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme. Nach dem Putzauftragen dürfen
die Dosen weder mit ihrem Rand über die Oberfläche herausragen noch
unter die Putzebene eingelassen werden. mm
einzuhalten. Это действительно при
замене устройств.
механизм, крышка рамка одной упаковке. Условия для использования рамок
Некоторые рамки изготовлены дерева необходимо следить за
оптимальными условиями при использовании хранении.
Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung
vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme.
Никогда протирать мыть крышки устройств жесткими
чистящими салфетками средствами, содержащими твердые
абразивные частицы.
5