Přístroje řady Decento® obsahují křehké díly z porcelánu, které vyžadují opatrnost při manipulaci a instalaci. Domovní elektroinstalační přístroje pracují s elektrickým napětím 230V AC,tj. s napětím životu nebezpečným. Přístroje smí instalovat pouze osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.
Poznámky redaktora
8. Somit wird auch der Rahmen abgesichert. Vorbereitung zur Installation der UP-Geräte
Ist nicht anders bestimmt, werden die Geräte unter Putz die Elektroin-
stallationsdosen eingebaut.
c) Zur Geräteinstallation der waagerechten oder senkrechten Richtung
ist notwendig, den Mittenabstand der Installationsdosen ca.jablonec@cz. Entsorgung
Bei der Verwertung oder Entsorgung der nicht verbrauchten Produktteile
sind die Ihrem Land geltenden rechtlichen Vorschriften befolgen.
5. Уход устройствами
Уход механическими электрическими частями нужен. Nr.
g) Проверить правильность прочность закрепления жил клеммах
устройств.r..
механизм, крышка рамка одной упаковке.2 Schalter
Der Schalterzusammenbau wird auf Abb. вставлять отверстия розетки иные предметы.o. случае неисправности, всегда обращайтесь в
специализированную фирму.o. Важные предупреждения
Устройства данного ряда содержат хрупкие части из
фарфора, требующие осторожного обращения ними при
их установке.е. dgl.
Крышки протирать мягкой ветошью.
Beim Anstrich Innenraum ist empfehlenswert, die Abdeckungen ab-
zunehmen und die Geräte mit einem geeignetem Band überkleben,
dass die etwaigen Verschmutzungen das Geräteinnere nicht eindringen
können (Vor der Abnahme der Abdeckungen ist notwendig, die jeweili-
gen Stromkreise von der Stromversorgung abzutrennen).
Verwenden Sie keine angreifenden chemischen Stoffe (Benzin, Azeton
u. die Steckdosenlöcher stecken Sie keine anderen Ge-
genstände ein. Zur richtigen Installation ist notwendig, fol-
gende Grundsätze einzuhalten:
a) Die Geräte werden geeignete Elektroinstallationsdosen mit entspre-
chender Innentiefe befestigt.
e) Ориентировочные сигнальные лампы тлеющего разряда серии
Decento® используются.
f) Устройства серии Decento® всегда поставляются комплекте, т.o., Elektro-
Praga sind auf dem Internetportal www. 5519K-C.
4. Falle
einer Störung nehmen Sie immer Kontakt mit einer Fachfirma auf.
5. Zur Befestigung Hohl- und Gipskarton-
trennwände ist unvermeidbar, die Dosen mit Haltern wählen. Загрязненные крышки можно
мыть влажной салфеткой, смоченной слабом мыльном растворе
с последующим протиранием сухой ветошью или салфеткой. Informationen über Produkte
Weitere Informationen über Produkte der Gesellschaft ABB s.
В розетки вставлять только вилки, предназначенные для этого.
При побелке интерьера рекомендуем снять крышки устройств
и заклеить механизмы устройств подходящей малярной лентой
так, чтобы возможные нечистоты могли попасть внутрь
механизма.
Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung
vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme.
Относительная влажность воздуха: 30-60% при комнатной
температуре (около 20°C)
В случае несоблюдения подходящих условий, результате
воздействия условий окружающей среды может произойти изменение
размеров, прогиб или скручивание рамок.
5. Nr.
d) При выполнении строительных работ необходимо уделять особое
внимание установке монтажных коробок. Монтаж демонтаж устройств
5.
Die Abdeckungen wischen Sie mit einem feinen Staubtuch ab. dargestellt.
Не применять агрессивные химические вещества (бензин, ацетон т.
d) Обозначение клемм соответствует функции электрическом кон-
туре.
Relative Luftfeuchtigkeit: 30-60% bei Zimmertemperatur (ca.). Nach dem Putzauftragen dürfen
die Dosen weder mit ihrem Rand über die Oberfläche herausragen noch
unter die Putzebene eingelassen werden.1 Размещение рамки
Рамку необходимо размещать механизме так, чтобы крепежные
винты попадали вырезы рамок, рамка села штукатурку...
f) Die Geräte der Reihe Decento® werden immer als Komplett, also das
Gerät, die Abdeckung und der Rahmen einer Verpackung geliefert. Bei den Geräten mit schraublosen Klem-
men wird der Leiter der Klemmenkammer mit dem festen Druck unun-
terbrochen fixiert.. Nr. Для закрепления пустотелые и
гипсокартоновые перегородки необходимо выбирать коробки с
захватами.5 Розетки TV+R+SAT
Розетка TV+R+SAT содержит механизм для подключения к
коаксиальному кабелю.
b) Bei den Volltrennwänden und -mauern ist nicht notwendig, die Dosen
mit Haltern verwenden. (Ядро жестких свитых жил
стандартно состоит проволочек).
Крышка розетки крепится механизму центральным винтом.п., Elektro-Praga Tel: 483 364 111
Resslova Fax: 483 364 159
466 Jablonec nad Nisou E-mail: epj. Условия для использования рамок
Некоторые рамки изготовлены дерева необходимо следить за
оптимальными условиями при использовании хранении. Необходимо следить тем, чтобы
концы провода снятой изоляцией были ровными и
недеформированными. Утилизация
Информация способе использования или утилизации
неиспользованных частей изделий регулируется соответствии с
законами отходах, которые действуют стране.
Запрещается использовать электромонтажные устройства там,
где при использовании могло произойти затопление,
забрызгивание водой или где результате воздействия
чрезмерного пылевыделения была снижена функциональность и
безопасность. bleiben lassen.
5.
Вынимать вилку розетки необходимо, ухватив саму вилку, не
за кабель. Перед самым монтажом необходимо убедиться
(пробником, измерительным прибором том, что электрический
контур самом деле отключен.
Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten-
schraube.o. Для установки поверхность использовать настенные
коробки (для наружной установки).abb.
g) Überprüfen Sie die Richtigkeit und Festigkeit der Leiterbefestigung in
den Geräteklemmen.
f) Bei Befestigung der Geräte die Dosen formen Sie die Leitungen so,
dass die Leiterlockerung der Klemme nicht auftritt. Это действительно при
замене устройств.
Никогда протирать мыть крышки устройств жесткими
чистящими салфетками средствами, содержащими твердые
абразивные частицы. Это условие действительно для устройств,
предназначенных для данного типа среды обозначенных
соответствующей степенью защиты согласно 529.
Der Ausbau des Schalters erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung vom
Gerät und durch Rahmenabnahme.
6.
Адрес производителя:
ABB s.
c) Bei den Geräten mit schraublosen Klemmen stecken Sie den Leiter nur
in die jeweilige Klemmenkammer ein; bei den Schraubklemmen muss
die Schraube angezogen werden. Для правильной установки
необходимо соблюдать следующие принципы:
a) Устройства закрепляются подходящие электромонтажные коробки
с соответствующей внутренней глубиной. Крышка
крепится механизму двумя винтами. 3559K-C.
5. Der Porzellan-
knebel auf dem Tragkörper wird den Bedienungsknebel des Geräts ein-
gesteckt.
Устанавливать устройства может только лицо соответствующей
электротехнической квалификацией.
7. Die Länge der Abisolierung wird auf dem Gerät an-
geführt.., Elektro-Praga Tel: 483 364 111
Resslova Fax: 483 364 159
466 Jablonec nad Nisou E-mail: epj.com
Czech Republic
.
7.
Irgendwelche die Funktionstauglichkeit und Sicherheit der Geräte ver-
letzende Anpassungen sind verboten.
d) Die Kennzeichnung der Klemmen entspricht der Funktion Stromkreis. Подготовка для установки устройств
Если определено иначе, устройства устанавливаются уровне со
штукатуркой электромонтажные коробки. После нанесения
штукатурки, коробка должна выходить своими краями над
поверхностью, должна быть утоплена ниже уровня штукатурки..
Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten-
schraube. Плохо затянутые жилы винтовых клеммах снова
затянуть. mm
einzuhalten. °C)
Im Falle der Nichteinhaltung geeigneter Bedingungen können durch den
Einfluss der Parameter der Umgebung eine Änderung der Abmessungen,
eine Verformung oder eine Verdrillung (Torsion) des Rahmens eintreten.
Домовые электромонтажные устройства работают электрическим
напряжением 230 переменного тока, т.
b) Bei den üblichen Geräten werden die schraublosen Klemmen für die
Leiter mit Querschnitt von 1,5 2,5 mm2 vorgesehen, wenn nicht
anders angeführt ist. Nr.. Die Geräteabdeckungen wischen
und waschen Sie niemals mit den rauen Reinigungstücher und auch -Mittel
ab, die scharfe Festteile enthalten.
5.
c) механизмов безвинтовыми клеммами жилу достаточно лишь
вставить соответствующее отверстие клеммы; жилы винтовых
клеммах необходимо затянуть., Elektro-Praga
Данная инструкция справедлива для изделий
серии Decento®
:
- выключатели Best. механизмах безвинтовыми клеммами жила постоянно
фиксирована крепким нажатием отверстие клеммы.
- розетки TV+R+SAT Best.
Die Wartung und die etwaigen Reparaturen der Elektroinstallation
sowie der Elektroninstallationsgeräte darf nur die Person mit der ent-
sprechenden elektrotechnischen Qualifikation durchführen. Для составного исполнения
использовать наборные коробки.jablonec@cz..
e) Длину жил проводников необходимо оставлять около см.
6.1 Rahmenanbringung
Es ist notwendig, den Rahmen auf das Gerät anzubringen, dass die Be-
festigungsschrauben die Rahmenaussparungen einrasten und der Rah-
men auf den Putz aufliegt.r.
3. Установка гнезд подключение
кабелей регламентируется соответствующими нормами установке
кабельных систем. Одновременно
необходимо принять меры, чтобы посторонние лица могли его
включить. 5014K-C.
5.
Уход возможный ремонт электропроводки и
электромонтажных устройств может выполняться только
лицом соответствующей электротехнической
квалификацией. Информация изделиях
Другая информация изделиях компании ABB s.r.o.3 Steckdosen
Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten-
schraube.
b) Для монолитных перегородок стен нет необходимости
использовать коробки захватами. Somit wird auch der Rahmen abgesichert. Die ver-
schmutzten Abdeckungen können mit dem mit schwacher Seifenlösung
leicht angefeuchteten Wischtuch abgewaschen und danach mit einem tro-
ckenen Staubtuch abgewischt werden. В
результате этого происходит фиксация рамки.). Achten Sie darauf, dass die abisolierten Enden gerade und nicht
verformt sind.abb..
1.
Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма
розетки снятием рамки. Aus
der Steckdose ziehen Sie die Stecker durch Anfassen des Steckers, nicht
des Kabels aus.
c) Для установки устройств горизонтальном или вертикальном
направлении необходимо соблюдать расстояние между центрами
установочных коробок около мм.
d) Bei Durchführung der Maurerarbeiten ist erforderlich, auf Einsetzen
der eingelassenen Dosen achten. В
результате этого происходит фиксация рамки.Bedingungen für die Verwendung der Rahmen
Einige Rahmen sind aus Holz gefertigt, sodass auf optimale Bedingungen
bei der Verwendung und Lagerung achten ist.
Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung
vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme.com
Czech Republic
Инструкция установке изделий RUS
производства ABB s.
Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма
розетки снятием рамки. Somit wird auch der Rahmen abgesichert.5 TV+R+SAT-Steckdosen
Die TV+R+SAT-Steckdose enthält das Gerät zum Anschluss des Koaxial-
kabels.3 Розетки
Крышка розетки крепится механизму центральным винтом. Die Abdeckung wird mit Schrauben zum Gerät befestigt.
Запрещается использовать устройства назначению или для
другого, предписанного напряжения. Длина снятия
изоляции указана механизме.
Демонтаж выключателей выполняется отвинчиванием крышки с
механизма снятием рамки. Присоединение жил крепление устройств
a) Клеммы устройств предназначены для подключения жестких
сплошных жил жестких свитых жил.abb.r.r., Elektro-Praga
доступна интернет-портале www.
5.
f) При закреплении устройств коробках, необходимо придавать
жилам такую форму, чтобы могло произойти отсоединение от
клеммы. (Перед снятием крышек необходимо отключить
соответствующие электрические контуры питания).. gelockerten Leiter den
Schraubklemmen wieder an. напряжением, опасным
для жизни.
b) обычных устройств безвинтовые клеммы предназначены для жил
с сечением 1,5 2,5 мм2 Cu, если указано иначе..
Крышка розетки крепится механизму центральным винтом.
Adresse des Herstellers:
ABB s.
e) ist erforderlich, die Länge der Leitungen ca.
Перед началом монтажа должен быть отключен питания
соответствующий электрический контур.
8.
Любые изменения, которые нарушили функциональность
и безопасность устройств, запрещены.cz/elektropraga sowie dem
von dieser Gesellschaft ausgegebenen gedruckten Katalog des Materials
für Hauselektroinstallationen verfügbar.
e) Die Orientierungs- und Signalisierungsglimmlampen können bei der
Reihe Decento® nicht verwendet werden. Die Installation
der Stecker sowie der Kabel richtet sich nach den einschlägigen Normen
für Installation der Verkabelungssysteme.. Ein- und Ausbau der Geräte
5.
4.
- розетки штепсельные Best.
2. Подключение механизма регламентируется
соответствующими нормами прокладке сетей для TV+R+SAT.. Die Installation des Geräts sowie der Kabel richtet sich nach den
einschlägigen Normen für Installation der TV+R+SAT-Verteilungsnetze.
5.cz/elektropraga печатном
Каталоге домового электромонтажного материала, выпущенном этой
компанией. В
результате этого происходит фиксация рамки.4 Розетки телефонные
Телефонная розетка содержит суппорт отверстиями размерами
19,4 14,8 для крепления гнезд.4 Kommunikationssteckdosen
Die Kommunikationssteckdose enthält einen Sockel mit Öffnungen in
Abmessungen 19,4 14,8 zur Befestigung der Stecker. 5011K-C.
Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung
vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme.
Если это произошло, необходимо использовать дистанционные
рамки коробок.
3. Wartung der Geräte
Die Wartung der mechanischen sowie der elektrischen Geräteteile ist nicht
notwendig. Anschluss der Leitungen, Befestigung der UP-Geräte
a) Die Geräteklemmen sind für starre Vollleiter sowie für starre verseilte
Leiter vorgesehen (der Kern der starren verseilten Leiter wird standard-
mäßig aus Drähten zusammengesetzt)..
- розетки коммуникационные Best. Ziehen Sie die evtl.е.
Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма
розетки снятием рамки.
5..2 Выключатели
Состав выключателя показан рисунках Фарфоровый рычажок
на держателе вставляется рычажок управления механизма.abb..
In die Steckdosen stecken Sie nur die dafür vorgesehenen Stecker ein