Přístroje řady Decento® obsahují křehké díly z porcelánu, které vyžadují opatrnost při manipulaci a instalaci. Domovní elektroinstalační přístroje pracují s elektrickým napětím 230V AC,tj. s napětím životu nebezpečným. Přístroje smí instalovat pouze osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.
Poznámky redaktora
Entsorgung
Bei der Verwertung oder Entsorgung der nicht verbrauchten Produktteile
sind die Ihrem Land geltenden rechtlichen Vorschriften befolgen.
5.
7.
e) Die Orientierungs- und Signalisierungsglimmlampen können bei der
Reihe Decento® nicht verwendet werden. Zur richtigen Installation ist notwendig, fol-
gende Grundsätze einzuhalten:
a) Die Geräte werden geeignete Elektroinstallationsdosen mit entspre-
chender Innentiefe befestigt. Bei den Geräten mit schraublosen Klem-
men wird der Leiter der Klemmenkammer mit dem festen Druck unun-
terbrochen fixiert. Важные предупреждения
Устройства данного ряда содержат хрупкие части из
фарфора, требующие осторожного обращения ними при
их установке.
Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung
vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme. Nr.4 Kommunikationssteckdosen
Die Kommunikationssteckdose enthält einen Sockel mit Öffnungen in
Abmessungen 19,4 14,8 zur Befestigung der Stecker.5 TV+R+SAT-Steckdosen
Die TV+R+SAT-Steckdose enthält das Gerät zum Anschluss des Koaxial-
kabels. Установка гнезд подключение
кабелей регламентируется соответствующими нормами установке
кабельных систем.
5.
При побелке интерьера рекомендуем снять крышки устройств
и заклеить механизмы устройств подходящей малярной лентой
так, чтобы возможные нечистоты могли попасть внутрь
механизма.1 Rahmenanbringung
Es ist notwendig, den Rahmen auf das Gerät anzubringen, dass die Be-
festigungsschrauben die Rahmenaussparungen einrasten und der Rah-
men auf den Putz aufliegt.r.
b) Bei den üblichen Geräten werden die schraublosen Klemmen für die
Leiter mit Querschnitt von 1,5 2,5 mm2 vorgesehen, wenn nicht
anders angeführt ist.cz/elektropraga печатном
Каталоге домового электромонтажного материала, выпущенном этой
компанией.o.
Если это произошло, необходимо использовать дистанционные
рамки коробок.2 Выключатели
Состав выключателя показан рисунках Фарфоровый рычажок
на держателе вставляется рычажок управления механизма.o.
2.cz/elektropraga sowie dem
von dieser Gesellschaft ausgegebenen gedruckten Katalog des Materials
für Hauselektroinstallationen verfügbar.
Уход возможный ремонт электропроводки и
электромонтажных устройств может выполняться только
лицом соответствующей электротехнической
квалификацией.
механизм, крышка рамка одной упаковке. Ein- und Ausbau der Geräte
5. механизмах безвинтовыми клеммами жила постоянно
фиксирована крепким нажатием отверстие клеммы.
f) Bei Befestigung der Geräte die Dosen formen Sie die Leitungen so,
dass die Leiterlockerung der Klemme nicht auftritt.
3.
e) ist erforderlich, die Länge der Leitungen ca. Загрязненные крышки можно
мыть влажной салфеткой, смоченной слабом мыльном растворе
с последующим протиранием сухой ветошью или салфеткой.com
Czech Republic
Инструкция установке изделий RUS
производства ABB s.
Адрес производителя:
ABB s.. Nr. Nr.
5.o.
Не применять агрессивные химические вещества (бензин, ацетон т.
5. gelockerten Leiter den
Schraubklemmen wieder an. Крышка
крепится механизму двумя винтами.
b) Для монолитных перегородок стен нет необходимости
использовать коробки захватами. Achten Sie darauf, dass die abisolierten Enden gerade und nicht
verformt sind. Для правильной установки
необходимо соблюдать следующие принципы:
a) Устройства закрепляются подходящие электромонтажные коробки
с соответствующей внутренней глубиной. Somit wird auch der Rahmen abgesichert. Die Geräteabdeckungen wischen
und waschen Sie niemals mit den rauen Reinigungstücher und auch -Mittel
ab, die scharfe Festteile enthalten. Zur Befestigung Hohl- und Gipskarton-
trennwände ist unvermeidbar, die Dosen mit Haltern wählen. die Steckdosenlöcher stecken Sie keine anderen Ge-
genstände ein. (Ядро жестких свитых жил
стандартно состоит проволочек).
Adresse des Herstellers:
ABB s.o. Die Installation des Geräts sowie der Kabel richtet sich nach den
einschlägigen Normen für Installation der TV+R+SAT-Verteilungsnetze.
d) Bei Durchführung der Maurerarbeiten ist erforderlich, auf Einsetzen
der eingelassenen Dosen achten.
5. В
результате этого происходит фиксация рамки.. (Перед снятием крышек необходимо отключить
соответствующие электрические контуры питания)., Elektro-Praga
Данная инструкция справедлива для изделий
серии Decento®
:
- выключатели Best.
8.
5.
3.п.
g) Überprüfen Sie die Richtigkeit und Festigkeit der Leiterbefestigung in
den Geräteklemmen., Elektro-Praga Tel: 483 364 111
Resslova Fax: 483 364 159
466 Jablonec nad Nisou E-mail: epj.
Beim Anstrich Innenraum ist empfehlenswert, die Abdeckungen ab-
zunehmen und die Geräte mit einem geeignetem Band überkleben,
dass die etwaigen Verschmutzungen das Geräteinnere nicht eindringen
können (Vor der Abnahme der Abdeckungen ist notwendig, die jeweili-
gen Stromkreise von der Stromversorgung abzutrennen).
Относительная влажность воздуха: 30-60% при комнатной
температуре (около 20°C)
В случае несоблюдения подходящих условий, результате
воздействия условий окружающей среды может произойти изменение
размеров, прогиб или скручивание рамок.
1..е.
6. Информация изделиях
Другая информация изделиях компании ABB s.
d) Обозначение клемм соответствует функции электрическом кон-
туре.
Вынимать вилку розетки необходимо, ухватив саму вилку, не
за кабель.
c) Для установки устройств горизонтальном или вертикальном
направлении необходимо соблюдать расстояние между центрами
установочных коробок около мм.
Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten-
schraube.r., Elektro-Praga
доступна интернет-портале www.
Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung
vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme.
Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма
розетки снятием рамки.
g) Проверить правильность прочность закрепления жил клеммах
устройств. Длина снятия
изоляции указана механизме.r. Подключение механизма регламентируется
соответствующими нормами прокладке сетей для TV+R+SAT.
d) При выполнении строительных работ необходимо уделять особое
внимание установке монтажных коробок.
4..r.
c) механизмов безвинтовыми клеммами жилу достаточно лишь
вставить соответствующее отверстие клеммы; жилы винтовых
клеммах необходимо затянуть. случае неисправности, всегда обращайтесь в
специализированную фирму. После нанесения
штукатурки, коробка должна выходить своими краями над
поверхностью, должна быть утоплена ниже уровня штукатурки. Ziehen Sie die evtl.
d) Die Kennzeichnung der Klemmen entspricht der Funktion Stromkreis.1 Размещение рамки
Рамку необходимо размещать механизме так, чтобы крепежные
винты попадали вырезы рамок, рамка села штукатурку. Anschluss der Leitungen, Befestigung der UP-Geräte
a) Die Geräteklemmen sind für starre Vollleiter sowie für starre verseilte
Leiter vorgesehen (der Kern der starren verseilten Leiter wird standard-
mäßig aus Drähten zusammengesetzt).3 Steckdosen
Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten-
schraube.
e) Ориентировочные сигнальные лампы тлеющего разряда серии
Decento® используются.
- розетки штепсельные Best.. Для закрепления пустотелые и
гипсокартоновые перегородки необходимо выбирать коробки с
захватами..abb.
8.
Крышки протирать мягкой ветошью.
Перед началом монтажа должен быть отключен питания
соответствующий электрический контур. °C)
Im Falle der Nichteinhaltung geeigneter Bedingungen können durch den
Einfluss der Parameter der Umgebung eine Änderung der Abmessungen,
eine Verformung oder eine Verdrillung (Torsion) des Rahmens eintreten. dargestellt.5 Розетки TV+R+SAT
Розетка TV+R+SAT содержит механизм для подключения к
коаксиальному кабелю..
Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung
vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme. Vorbereitung zur Installation der UP-Geräte
Ist nicht anders bestimmt, werden die Geräte unter Putz die Elektroin-
stallationsdosen eingebaut. Для составного исполнения
использовать наборные коробки.
Запрещается использовать устройства назначению или для
другого, предписанного напряжения.
5. Уход устройствами
Уход механическими электрическими частями нужен. Die Länge der Abisolierung wird auf dem Gerät an-
geführt. вставлять отверстия розетки иные предметы.
Никогда протирать мыть крышки устройств жесткими
чистящими салфетками средствами, содержащими твердые
абразивные частицы.
5.abb..abb.. Присоединение жил крепление устройств
a) Клеммы устройств предназначены для подключения жестких
сплошных жил жестких свитых жил. Die Abdeckung wird mit Schrauben zum Gerät befestigt.
f) При закреплении устройств коробках, необходимо придавать
жилам такую форму, чтобы могло произойти отсоединение от
клеммы.
Любые изменения, которые нарушили функциональность
и безопасность устройств, запрещены.
Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten-
schraube. 5519K-C.
e) Длину жил проводников необходимо оставлять около см.
Демонтаж выключателей выполняется отвинчиванием крышки с
механизма снятием рамки.2 Schalter
Der Schalterzusammenbau wird auf Abb.
Relative Luftfeuchtigkeit: 30-60% bei Zimmertemperatur (ca.4 Розетки телефонные
Телефонная розетка содержит суппорт отверстиями размерами
19,4 14,8 для крепления гнезд.
- розетки TV+R+SAT Best.
Der Ausbau des Schalters erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung vom
Gerät und durch Rahmenabnahme.
Die Wartung und die etwaigen Reparaturen der Elektroinstallation
sowie der Elektroninstallationsgeräte darf nur die Person mit der ent-
sprechenden elektrotechnischen Qualifikation durchführen.
f) Устройства серии Decento® всегда поставляются комплекте, т..
c) Zur Geräteinstallation der waagerechten oder senkrechten Richtung
ist notwendig, den Mittenabstand der Installationsdosen ca.
Устанавливать устройства может только лицо соответствующей
электротехнической квалификацией. В
результате этого происходит фиксация рамки.Bedingungen für die Verwendung der Rahmen
Einige Rahmen sind aus Holz gefertigt, sodass auf optimale Bedingungen
bei der Verwendung und Lagerung achten ist. Aus
der Steckdose ziehen Sie die Stecker durch Anfassen des Steckers, nicht
des Kabels aus. Это условие действительно для устройств,
предназначенных для данного типа среды обозначенных
соответствующей степенью защиты согласно 529.
6.
Die Abdeckungen wischen Sie mit einem feinen Staubtuch ab. bleiben lassen.
Домовые электромонтажные устройства работают электрическим
напряжением 230 переменного тока, т.r. Die ver-
schmutzten Abdeckungen können mit dem mit schwacher Seifenlösung
leicht angefeuchteten Wischtuch abgewaschen und danach mit einem tro-
ckenen Staubtuch abgewischt werden. Somit wird auch der Rahmen abgesichert.).
Irgendwelche die Funktionstauglichkeit und Sicherheit der Geräte ver-
letzende Anpassungen sind verboten. напряжением, опасным
для жизни. Необходимо следить тем, чтобы
концы провода снятой изоляцией были ровными и
недеформированными. 5014K-C.
4. Informationen über Produkte
Weitere Informationen über Produkte der Gesellschaft ABB s. Nach dem Putzauftragen dürfen
die Dosen weder mit ihrem Rand über die Oberfläche herausragen noch
unter die Putzebene eingelassen werden. Wartung der Geräte
Die Wartung der mechanischen sowie der elektrischen Geräteteile ist nicht
notwendig.jablonec@cz. mm
einzuhalten.jablonec@cz. Der Porzellan-
knebel auf dem Tragkörper wird den Bedienungsknebel des Geräts ein-
gesteckt.).
Крышка розетки крепится механизму центральным винтом., Elektro-Praga Tel: 483 364 111
Resslova Fax: 483 364 159
466 Jablonec nad Nisou E-mail: epj. dgl.
В розетки вставлять только вилки, предназначенные для этого.
7.3 Розетки
Крышка розетки крепится механизму центральным винтом.
- розетки коммуникационные Best. Плохо затянутые жилы винтовых клеммах снова
затянуть. Die Installation
der Stecker sowie der Kabel richtet sich nach den einschlägigen Normen
für Installation der Verkabelungssysteme. 5011K-C.
b) обычных устройств безвинтовые клеммы предназначены для жил
с сечением 1,5 2,5 мм2 Cu, если указано иначе. 3559K-C. Nr..
In die Steckdosen stecken Sie nur die dafür vorgesehenen Stecker ein. Утилизация
Информация способе использования или утилизации
неиспользованных частей изделий регулируется соответствии с
законами отходах, которые действуют стране. В
результате этого происходит фиксация рамки. Somit wird auch der Rahmen abgesichert. Подготовка для установки устройств
Если определено иначе, устройства устанавливаются уровне со
штукатуркой электромонтажные коробки..
5..
5. Монтаж демонтаж устройств
5. Это действительно при
замене устройств. Условия для использования рамок
Некоторые рамки изготовлены дерева необходимо следить за
оптимальными условиями при использовании хранении..
f) Die Geräte der Reihe Decento® werden immer als Komplett, also das
Gerät, die Abdeckung und der Rahmen einer Verpackung geliefert.
Запрещается использовать электромонтажные устройства там,
где при использовании могло произойти затопление,
забрызгивание водой или где результате воздействия
чрезмерного пылевыделения была снижена функциональность и
безопасность. Для установки поверхность использовать настенные
коробки (для наружной установки).com
Czech Republic
.
b) Bei den Volltrennwänden und -mauern ist nicht notwendig, die Dosen
mit Haltern verwenden..
c) Bei den Geräten mit schraublosen Klemmen stecken Sie den Leiter nur
in die jeweilige Klemmenkammer ein; bei den Schraubklemmen muss
die Schraube angezogen werden.
Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма
розетки снятием рамки.е., Elektro-
Praga sind auf dem Internetportal www.o. Falle
einer Störung nehmen Sie immer Kontakt mit einer Fachfirma auf.
Verwenden Sie keine angreifenden chemischen Stoffe (Benzin, Azeton
u. Перед самым монтажом необходимо убедиться
(пробником, измерительным прибором том, что электрический
контур самом деле отключен.
Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма
розетки снятием рамки..abb. Одновременно
необходимо принять меры, чтобы посторонние лица могли его
включить.
Крышка розетки крепится механизму центральным винтом