Decento Návod na instalaci výrobků ABB s.r.o., Elektro-Praga

| Kategorie: Montážní návody  | Tento dokument chci!

Přístroje řady Decento® obsahují křehké díly z porcelánu, které vyžadují opatrnost při manipulaci a instalaci. Domovní elektroinstalační přístroje pracují s elektrickým napětím 230V AC,tj. s napětím životu nebezpečným. Přístroje smí instalovat pouze osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.

Vydal: ABB s.r.o., Elektro-Praga Jablonec Autor: ABB EPJ

Strana 4 z 4

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
Zur Befestigung Hohl- und Gipskarton- trennwände ist unvermeidbar, die Dosen mit Haltern wählen. Die Installation des Geräts sowie der Kabel richtet sich nach den einschlägigen Normen für Installation der TV+R+SAT-Verteilungsnetze.). Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme. Информация изделиях Другая информация изделиях компании ABB s.. 5519K-C.cz/elektropraga печатном Каталоге домового электромонтажного материала, выпущенном этой компанией. e) Die Orientierungs- und Signalisierungsglimmlampen können bei der Reihe Decento® nicht verwendet werden. Крышка крепится механизму двумя винтами.Bedingungen für die Verwendung der Rahmen Einige Rahmen sind aus Holz gefertigt, sodass auf optimale Bedingungen bei der Verwendung und Lagerung achten ist. Запрещается использовать устройства назначению или для другого, предписанного напряжения. d) Die Kennzeichnung der Klemmen entspricht der Funktion Stromkreis. °C) Im Falle der Nichteinhaltung geeigneter Bedingungen können durch den Einfluss der Parameter der Umgebung eine Änderung der Abmessungen, eine Verformung oder eine Verdrillung (Torsion) des Rahmens eintreten.. Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма розетки снятием рамки.п. Присоединение жил крепление устройств a) Клеммы устройств предназначены для подключения жестких сплошных жил жестких свитых жил. Die Installation der Stecker sowie der Kabel richtet sich nach den einschlägigen Normen für Installation der Verkabelungssysteme.r. В результате этого происходит фиксация рамки. Die Abdeckung wird mit Schrauben zum Gerät befestigt. Любые изменения, которые нарушили функциональность и безопасность устройств, запрещены. Важные предупреждения Устройства данного ряда содержат хрупкие части из фарфора, требующие осторожного обращения ними при их установке. Adresse des Herstellers: ABB s. Nr. Irgendwelche die Funktionstauglichkeit und Sicherheit der Geräte ver- letzende Anpassungen sind verboten. Bei den Geräten mit schraublosen Klem- men wird der Leiter der Klemmenkammer mit dem festen Druck unun- terbrochen fixiert. b) Bei den Volltrennwänden und -mauern ist nicht notwendig, die Dosen mit Haltern verwenden. mm einzuhalten. Для закрепления пустотелые и гипсокартоновые перегородки необходимо выбирать коробки с захватами. Установка гнезд подключение кабелей регламентируется соответствующими нормами установке кабельных систем.. g) Проверить правильность прочность закрепления жил клеммах устройств. Крышка розетки крепится механизму центральным винтом. Перед началом монтажа должен быть отключен питания соответствующий электрический контур. 5. die Steckdosenlöcher stecken Sie keine anderen Ge- genstände ein. 5.abb.. Адрес производителя: ABB s. f) При закреплении устройств коробках, необходимо придавать жилам такую форму, чтобы могло произойти отсоединение от клеммы.com Czech Republic Инструкция установке изделий RUS производства ABB s. e) Длину жил проводников необходимо оставлять около см. b) Bei den üblichen Geräten werden die schraublosen Klemmen für die Leiter mit Querschnitt von 1,5 2,5 mm2 vorgesehen, wenn nicht anders angeführt ist. Ziehen Sie die evtl. 4. d) Bei Durchführung der Maurerarbeiten ist erforderlich, auf Einsetzen der eingelassenen Dosen achten..1 Rahmenanbringung Es ist notwendig, den Rahmen auf das Gerät anzubringen, dass die Be- festigungsschrauben die Rahmenaussparungen einrasten und der Rah- men auf den Putz aufliegt. 4.2 Schalter Der Schalterzusammenbau wird auf Abb. Запрещается использовать электромонтажные устройства там, где при использовании могло произойти затопление, забрызгивание водой или где результате воздействия чрезмерного пылевыделения была снижена функциональность и безопасность. d) При выполнении строительных работ необходимо уделять особое внимание установке монтажных коробок.4 Розетки телефонные Телефонная розетка содержит суппорт отверстиями размерами 19,4 14,8 для крепления гнезд., Elektro-Praga Tel: 483 364 111 Resslova Fax: 483 364 159 466 Jablonec nad Nisou E-mail: epj. Die Wartung und die etwaigen Reparaturen der Elektroinstallation sowie der Elektroninstallationsgeräte darf nur die Person mit der ent- sprechenden elektrotechnischen Qualifikation durchführen.. вставлять отверстия розетки иные предметы.). Wartung der Geräte Die Wartung der mechanischen sowie der elektrischen Geräteteile ist nicht notwendig.o. gelockerten Leiter den Schraubklemmen wieder an.. Подготовка для установки устройств Если определено иначе, устройства устанавливаются уровне со штукатуркой электромонтажные коробки. Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten- schraube. Anschluss der Leitungen, Befestigung der UP-Geräte a) Die Geräteklemmen sind für starre Vollleiter sowie für starre verseilte Leiter vorgesehen (der Kern der starren verseilten Leiter wird standard- mäßig aus Drähten zusammengesetzt). Falle einer Störung nehmen Sie immer Kontakt mit einer Fachfirma auf. Демонтаж выключателей выполняется отвинчиванием крышки с механизма снятием рамки. Der Porzellan- knebel auf dem Tragkörper wird den Bedienungsknebel des Geräts ein- gesteckt., Elektro-Praga доступна интернет-портале www.. In die Steckdosen stecken Sie nur die dafür vorgesehenen Stecker ein.com Czech Republic . Подключение механизма регламентируется соответствующими нормами прокладке сетей для TV+R+SAT., Elektro-Praga Tel: 483 364 111 Resslova Fax: 483 364 159 466 Jablonec nad Nisou E-mail: epj. Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма розетки снятием рамки... Домовые электромонтажные устройства работают электрическим напряжением 230 переменного тока, т.2 Выключатели Состав выключателя показан рисунках Фарфоровый рычажок на держателе вставляется рычажок управления механизма. b) обычных устройств безвинтовые клеммы предназначены для жил с сечением 1,5 2,5 мм2 Cu, если указано иначе. dgl. напряжением, опасным для жизни. 3. f) Bei Befestigung der Geräte die Dosen formen Sie die Leitungen so, dass die Leiterlockerung der Klemme nicht auftritt. g) Überprüfen Sie die Richtigkeit und Festigkeit der Leiterbefestigung in den Geräteklemmen. 5014K-C. Перед самым монтажом необходимо убедиться (пробником, измерительным прибором том, что электрический контур самом деле отключен. Somit wird auch der Rahmen abgesichert.cz/elektropraga sowie dem von dieser Gesellschaft ausgegebenen gedruckten Katalog des Materials für Hauselektroinstallationen verfügbar. Это действительно при замене устройств. bleiben lassen. Aus der Steckdose ziehen Sie die Stecker durch Anfassen des Steckers, nicht des Kabels aus. Монтаж демонтаж устройств 5. e) ist erforderlich, die Länge der Leitungen ca.r. Устанавливать устройства может только лицо соответствующей электротехнической квалификацией. 6.5 Розетки TV+R+SAT Розетка TV+R+SAT содержит механизм для подключения к коаксиальному кабелю. Утилизация Информация способе использования или утилизации неиспользованных частей изделий регулируется соответствии с законами отходах, которые действуют стране. Somit wird auch der Rahmen abgesichert. 5. f) Устройства серии Decento® всегда поставляются комплекте, т. Условия для использования рамок Некоторые рамки изготовлены дерева необходимо следить за оптимальными условиями при использовании хранении. 5.r.o. c) Zur Geräteinstallation der waagerechten oder senkrechten Richtung ist notwendig, den Mittenabstand der Installationsdosen ca. Одновременно необходимо принять меры, чтобы посторонние лица могли его включить. В результате этого происходит фиксация рамки. Для правильной установки необходимо соблюдать следующие принципы: a) Устройства закрепляются подходящие электромонтажные коробки с соответствующей внутренней глубиной. 3.o.. Nr., Elektro-Praga Данная инструкция справедлива для изделий серии Decento® : - выключатели Best. Относительная влажность воздуха: 30-60% при комнатной температуре (около 20°C) В случае несоблюдения подходящих условий, результате воздействия условий окружающей среды может произойти изменение размеров, прогиб или скручивание рамок.abb. 8. Verwenden Sie keine angreifenden chemischen Stoffe (Benzin, Azeton u. В розетки вставлять только вилки, предназначенные для этого. 3559K-C. Вынимать вилку розетки необходимо, ухватив саму вилку, не за кабель. Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма розетки снятием рамки. Beim Anstrich Innenraum ist empfehlenswert, die Abdeckungen ab- zunehmen und die Geräte mit einem geeignetem Band überkleben, dass die etwaigen Verschmutzungen das Geräteinnere nicht eindringen können (Vor der Abnahme der Abdeckungen ist notwendig, die jeweili- gen Stromkreise von der Stromversorgung abzutrennen).4 Kommunikationssteckdosen Die Kommunikationssteckdose enthält einen Sockel mit Öffnungen in Abmessungen 19,4 14,8 zur Befestigung der Stecker. Плохо затянутые жилы винтовых клеммах снова затянуть. Ein- und Ausbau der Geräte 5. Необходимо следить тем, чтобы концы провода снятой изоляцией были ровными и недеформированными. 7.е. c) механизмов безвинтовыми клеммами жилу достаточно лишь вставить соответствующее отверстие клеммы; жилы винтовых клеммах необходимо затянуть. (Перед снятием крышек необходимо отключить соответствующие электрические контуры питания).r. Vorbereitung zur Installation der UP-Geräte Ist nicht anders bestimmt, werden die Geräte unter Putz die Elektroin- stallationsdosen eingebaut. Крышки протирать мягкой ветошью. После нанесения штукатурки, коробка должна выходить своими краями над поверхностью, должна быть утоплена ниже уровня штукатурки. 6. Это условие действительно для устройств, предназначенных для данного типа среды обозначенных соответствующей степенью защиты согласно 529. механизмах безвинтовыми клеммами жила постоянно фиксирована крепким нажатием отверстие клеммы. случае неисправности, всегда обращайтесь в специализированную фирму. Informationen über Produkte Weitere Informationen über Produkte der Gesellschaft ABB s.abb. 5. Die Abdeckungen wischen Sie mit einem feinen Staubtuch ab. d) Обозначение клемм соответствует функции электрическом кон- туре. 5. При побелке интерьера рекомендуем снять крышки устройств и заклеить механизмы устройств подходящей малярной лентой так, чтобы возможные нечистоты могли попасть внутрь механизма. Nr. 5.abb. Не применять агрессивные химические вещества (бензин, ацетон т.. Крышка розетки крепится механизму центральным винтом. - розетки штепсельные Best. b) Для монолитных перегородок стен нет необходимости использовать коробки захватами. Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme. Никогда протирать мыть крышки устройств жесткими чистящими салфетками средствами, содержащими твердые абразивные частицы. Somit wird auch der Rahmen abgesichert.o. dargestellt., Elektro- Praga sind auf dem Internetportal www.5 TV+R+SAT-Steckdosen Die TV+R+SAT-Steckdose enthält das Gerät zum Anschluss des Koaxial- kabels. Загрязненные крышки можно мыть влажной салфеткой, смоченной слабом мыльном растворе с последующим протиранием сухой ветошью или салфеткой. 5.1 Размещение рамки Рамку необходимо размещать механизме так, чтобы крепежные винты попадали вырезы рамок, рамка села штукатурку. c) Для установки устройств горизонтальном или вертикальном направлении необходимо соблюдать расстояние между центрами установочных коробок около мм. Если это произошло, необходимо использовать дистанционные рамки коробок.r. Длина снятия изоляции указана механизме. Relative Luftfeuchtigkeit: 30-60% bei Zimmertemperatur (ca. механизм, крышка рамка одной упаковке. Уход устройствами Уход механическими электрическими частями нужен.. 7. - розетки TV+R+SAT Best..jablonec@cz. Achten Sie darauf, dass die abisolierten Enden gerade und nicht verformt sind. e) Ориентировочные сигнальные лампы тлеющего разряда серии Decento® используются. Уход возможный ремонт электропроводки и электромонтажных устройств может выполняться только лицом соответствующей электротехнической квалификацией. Der Ausbau des Schalters erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung vom Gerät und durch Rahmenabnahme.е. 1. f) Die Geräte der Reihe Decento® werden immer als Komplett, also das Gerät, die Abdeckung und der Rahmen einer Verpackung geliefert.3 Steckdosen Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten- schraube. Die Geräteabdeckungen wischen und waschen Sie niemals mit den rauen Reinigungstücher und auch -Mittel ab, die scharfe Festteile enthalten.o. Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten- schraube. 5. Nr. В результате этого происходит фиксация рамки. Die Länge der Abisolierung wird auf dem Gerät an- geführt. Для составного исполнения использовать наборные коробки. c) Bei den Geräten mit schraublosen Klemmen stecken Sie den Leiter nur in die jeweilige Klemmenkammer ein; bei den Schraubklemmen muss die Schraube angezogen werden. Zur richtigen Installation ist notwendig, fol- gende Grundsätze einzuhalten: a) Die Geräte werden geeignete Elektroinstallationsdosen mit entspre- chender Innentiefe befestigt.. Для установки поверхность использовать настенные коробки (для наружной установки). 5011K-C. Entsorgung Bei der Verwertung oder Entsorgung der nicht verbrauchten Produktteile sind die Ihrem Land geltenden rechtlichen Vorschriften befolgen.. - розетки коммуникационные Best. Nach dem Putzauftragen dürfen die Dosen weder mit ihrem Rand über die Oberfläche herausragen noch unter die Putzebene eingelassen werden. 8. 5. 2.jablonec@cz. Die ver- schmutzten Abdeckungen können mit dem mit schwacher Seifenlösung leicht angefeuchteten Wischtuch abgewaschen und danach mit einem tro- ckenen Staubtuch abgewischt werden. (Ядро жестких свитых жил стандартно состоит проволочек).3 Розетки Крышка розетки крепится механизму центральным винтом. Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme