Decento Návod na instalaci výrobků ABB s.r.o., Elektro-Praga

| Kategorie: Montážní návody  | Tento dokument chci!

Přístroje řady Decento® obsahují křehké díly z porcelánu, které vyžadují opatrnost při manipulaci a instalaci. Domovní elektroinstalační přístroje pracují s elektrickým napětím 230V AC,tj. s napětím životu nebezpečným. Přístroje smí instalovat pouze osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.

Vydal: ABB s.r.o., Elektro-Praga Jablonec Autor: ABB EPJ

Strana 4 z 4

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма розетки снятием рамки. Одновременно необходимо принять меры, чтобы посторонние лица могли его включить.. случае неисправности, всегда обращайтесь в специализированную фирму. Вынимать вилку розетки необходимо, ухватив саму вилку, не за кабель.. механизмах безвинтовыми клеммами жила постоянно фиксирована крепким нажатием отверстие клеммы.е. Relative Luftfeuchtigkeit: 30-60% bei Zimmertemperatur (ca. g) Überprüfen Sie die Richtigkeit und Festigkeit der Leiterbefestigung in den Geräteklemmen. Wartung der Geräte Die Wartung der mechanischen sowie der elektrischen Geräteteile ist nicht notwendig. Это условие действительно для устройств, предназначенных для данного типа среды обозначенных соответствующей степенью защиты согласно 529., Elektro-Praga доступна интернет-портале www. Nr. Somit wird auch der Rahmen abgesichert. Nr. Крышка розетки крепится механизму центральным винтом.abb. В результате этого происходит фиксация рамки. Die Abdeckungen wischen Sie mit einem feinen Staubtuch ab. Zur Befestigung Hohl- und Gipskarton- trennwände ist unvermeidbar, die Dosen mit Haltern wählen. Aus der Steckdose ziehen Sie die Stecker durch Anfassen des Steckers, nicht des Kabels aus. Если это произошло, необходимо использовать дистанционные рамки коробок. 2. Falle einer Störung nehmen Sie immer Kontakt mit einer Fachfirma auf. - розетки коммуникационные Best. Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма розетки снятием рамки.o. 8. 5014K-C. Die Installation der Stecker sowie der Kabel richtet sich nach den einschlägigen Normen für Installation der Verkabelungssysteme. b) обычных устройств безвинтовые клеммы предназначены для жил с сечением 1,5 2,5 мм2 Cu, если указано иначе. e) Длину жил проводников необходимо оставлять около см. Entsorgung Bei der Verwertung oder Entsorgung der nicht verbrauchten Produktteile sind die Ihrem Land geltenden rechtlichen Vorschriften befolgen. - розетки TV+R+SAT Best. dgl. c) механизмов безвинтовыми клеммами жилу достаточно лишь вставить соответствующее отверстие клеммы; жилы винтовых клеммах необходимо затянуть.r. В розетки вставлять только вилки, предназначенные для этого.3 Steckdosen Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten- schraube. Условия для использования рамок Некоторые рамки изготовлены дерева необходимо следить за оптимальными условиями при использовании хранении. Die ver- schmutzten Abdeckungen können mit dem mit schwacher Seifenlösung leicht angefeuchteten Wischtuch abgewaschen und danach mit einem tro- ckenen Staubtuch abgewischt werden. Уход возможный ремонт электропроводки и электромонтажных устройств может выполняться только лицом соответствующей электротехнической квалификацией.. Присоединение жил крепление устройств a) Клеммы устройств предназначены для подключения жестких сплошных жил жестких свитых жил.com Czech Republic Инструкция установке изделий RUS производства ABB s. gelockerten Leiter den Schraubklemmen wieder an.o.). d) Bei Durchführung der Maurerarbeiten ist erforderlich, auf Einsetzen der eingelassenen Dosen achten. Адрес производителя: ABB s. 7. Важные предупреждения Устройства данного ряда содержат хрупкие части из фарфора, требующие осторожного обращения ними при их установке.5 Розетки TV+R+SAT Розетка TV+R+SAT содержит механизм для подключения к коаксиальному кабелю. Запрещается использовать устройства назначению или для другого, предписанного напряжения.jablonec@cz. bleiben lassen. Крышки протирать мягкой ветошью. Anschluss der Leitungen, Befestigung der UP-Geräte a) Die Geräteklemmen sind für starre Vollleiter sowie für starre verseilte Leiter vorgesehen (der Kern der starren verseilten Leiter wird standard- mäßig aus Drähten zusammengesetzt). При побелке интерьера рекомендуем снять крышки устройств и заклеить механизмы устройств подходящей малярной лентой так, чтобы возможные нечистоты могли попасть внутрь механизма. Ein- und Ausbau der Geräte 5.е. d) При выполнении строительных работ необходимо уделять особое внимание установке монтажных коробок.. Любые изменения, которые нарушили функциональность и безопасность устройств, запрещены. 4. Der Ausbau des Schalters erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung vom Gerät und durch Rahmenabnahme.3 Розетки Крышка розетки крепится механизму центральным винтом. 5. 3.1 Rahmenanbringung Es ist notwendig, den Rahmen auf das Gerät anzubringen, dass die Be- festigungsschrauben die Rahmenaussparungen einrasten und der Rah- men auf den Putz aufliegt. Крышка крепится механизму двумя винтами. b) Для монолитных перегородок стен нет необходимости использовать коробки захватами. °C) Im Falle der Nichteinhaltung geeigneter Bedingungen können durch den Einfluss der Parameter der Umgebung eine Änderung der Abmessungen, eine Verformung oder eine Verdrillung (Torsion) des Rahmens eintreten. Подключение механизма регламентируется соответствующими нормами прокладке сетей для TV+R+SAT. f) Bei Befestigung der Geräte die Dosen formen Sie die Leitungen so, dass die Leiterlockerung der Klemme nicht auftritt. e) Die Orientierungs- und Signalisierungsglimmlampen können bei der Reihe Decento® nicht verwendet werden., Elektro-Praga Tel: 483 364 111 Resslova Fax: 483 364 159 466 Jablonec nad Nisou E-mail: epj. Монтаж демонтаж устройств 5. Перед самым монтажом необходимо убедиться (пробником, измерительным прибором том, что электрический контур самом деле отключен.abb.., Elektro-Praga Tel: 483 364 111 Resslova Fax: 483 364 159 466 Jablonec nad Nisou E-mail: epj. 5011K-C. Для закрепления пустотелые и гипсокартоновые перегородки необходимо выбирать коробки с захватами.jablonec@cz. - розетки штепсельные Best. d) Обозначение клемм соответствует функции электрическом кон- туре. f) При закреплении устройств коробках, необходимо придавать жилам такую форму, чтобы могло произойти отсоединение от клеммы.abb. c) Bei den Geräten mit schraublosen Klemmen stecken Sie den Leiter nur in die jeweilige Klemmenkammer ein; bei den Schraubklemmen muss die Schraube angezogen werden. 3.cz/elektropraga печатном Каталоге домового электромонтажного материала, выпущенном этой компанией. Утилизация Информация способе использования или утилизации неиспользованных частей изделий регулируется соответствии с законами отходах, которые действуют стране.. Bei den Geräten mit schraublosen Klem- men wird der Leiter der Klemmenkammer mit dem festen Druck unun- terbrochen fixiert. 6. 1. In die Steckdosen stecken Sie nur die dafür vorgesehenen Stecker ein.2 Schalter Der Schalterzusammenbau wird auf Abb. die Steckdosenlöcher stecken Sie keine anderen Ge- genstände ein. Домовые электромонтажные устройства работают электрическим напряжением 230 переменного тока, т. e) Ориентировочные сигнальные лампы тлеющего разряда серии Decento® используются. Демонтаж розеток выполняется отвинчиванием крышки механизма розетки снятием рамки. 5.o. 6.. напряжением, опасным для жизни. Achten Sie darauf, dass die abisolierten Enden gerade und nicht verformt sind., Elektro-Praga Данная инструкция справедлива для изделий серии Decento® : - выключатели Best. Beim Anstrich Innenraum ist empfehlenswert, die Abdeckungen ab- zunehmen und die Geräte mit einem geeignetem Band überkleben, dass die etwaigen Verschmutzungen das Geräteinnere nicht eindringen können (Vor der Abnahme der Abdeckungen ist notwendig, die jeweili- gen Stromkreise von der Stromversorgung abzutrennen). Это действительно при замене устройств. Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten- schraube.. Der Porzellan- knebel auf dem Tragkörper wird den Bedienungsknebel des Geräts ein- gesteckt. Ziehen Sie die evtl. mm einzuhalten.. Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme..r. e) ist erforderlich, die Länge der Leitungen ca. Nr. 7. Запрещается использовать электромонтажные устройства там, где при использовании могло произойти затопление, забрызгивание водой или где результате воздействия чрезмерного пылевыделения была снижена функциональность и безопасность. Устанавливать устройства может только лицо соответствующей электротехнической квалификацией. 5. Die Installation des Geräts sowie der Kabel richtet sich nach den einschlägigen Normen für Installation der TV+R+SAT-Verteilungsnetze. Для составного исполнения использовать наборные коробки.п. f) Устройства серии Decento® всегда поставляются комплекте, т. b) Bei den Volltrennwänden und -mauern ist nicht notwendig, die Dosen mit Haltern verwenden. 5519K-C. В результате этого происходит фиксация рамки. g) Проверить правильность прочность закрепления жил клеммах устройств. 3559K-C. Somit wird auch der Rahmen abgesichert.o. Die Abdeckung wird mit Schrauben zum Gerät befestigt.. 5. Nr. В результате этого происходит фиксация рамки. Die Geräteabdeckungen wischen und waschen Sie niemals mit den rauen Reinigungstücher und auch -Mittel ab, die scharfe Festteile enthalten.. 5.). Крышка розетки крепится механизму центральным винтом. Информация изделиях Другая информация изделиях компании ABB s. Verwenden Sie keine angreifenden chemischen Stoffe (Benzin, Azeton u. 5. Относительная влажность воздуха: 30-60% при комнатной температуре (около 20°C) В случае несоблюдения подходящих условий, результате воздействия условий окружающей среды может произойти изменение размеров, прогиб или скручивание рамок. d) Die Kennzeichnung der Klemmen entspricht der Funktion Stromkreis. Уход устройствами Уход механическими электрическими частями нужен.2 Выключатели Состав выключателя показан рисунках Фарфоровый рычажок на держателе вставляется рычажок управления механизма. Для установки поверхность использовать настенные коробки (для наружной установки).4 Розетки телефонные Телефонная розетка содержит суппорт отверстиями размерами 19,4 14,8 для крепления гнезд. Nach dem Putzauftragen dürfen die Dosen weder mit ihrem Rand über die Oberfläche herausragen noch unter die Putzebene eingelassen werden. 8. Somit wird auch der Rahmen abgesichert. Плохо затянутые жилы винтовых клеммах снова затянуть... Для правильной установки необходимо соблюдать следующие принципы: a) Устройства закрепляются подходящие электромонтажные коробки с соответствующей внутренней глубиной. Zur richtigen Installation ist notwendig, fol- gende Grundsätze einzuhalten: a) Die Geräte werden geeignete Elektroinstallationsdosen mit entspre- chender Innentiefe befestigt. Adresse des Herstellers: ABB s. Informationen über Produkte Weitere Informationen über Produkte der Gesellschaft ABB s. Не применять агрессивные химические вещества (бензин, ацетон т. вставлять отверстия розетки иные предметы. 5. После нанесения штукатурки, коробка должна выходить своими краями над поверхностью, должна быть утоплена ниже уровня штукатурки.. Подготовка для установки устройств Если определено иначе, устройства устанавливаются уровне со штукатуркой электромонтажные коробки. Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme. Der Ausbau der Steckdosen erfolgt durch Abschrauben der Abdeckung vom Steckdosengerät und durch Rahmenabnahme. 5..r. Vorbereitung zur Installation der UP-Geräte Ist nicht anders bestimmt, werden die Geräte unter Putz die Elektroin- stallationsdosen eingebaut. c) Zur Geräteinstallation der waagerechten oder senkrechten Richtung ist notwendig, den Mittenabstand der Installationsdosen ca. Die Abdeckung der Steckdose befestigen Sie zum Gerät mit der Mitten- schraube. Die Wartung und die etwaigen Reparaturen der Elektroinstallation sowie der Elektroninstallationsgeräte darf nur die Person mit der ent- sprechenden elektrotechnischen Qualifikation durchführen. 4. Длина снятия изоляции указана механизме. (Перед снятием крышек необходимо отключить соответствующие электрические контуры питания). (Ядро жестких свитых жил стандартно состоит проволочек).abb.5 TV+R+SAT-Steckdosen Die TV+R+SAT-Steckdose enthält das Gerät zum Anschluss des Koaxial- kabels. dargestellt. Die Länge der Abisolierung wird auf dem Gerät an- geführt. c) Для установки устройств горизонтальном или вертикальном направлении необходимо соблюдать расстояние между центрами установочных коробок около мм. Перед началом монтажа должен быть отключен питания соответствующий электрический контур. Установка гнезд подключение кабелей регламентируется соответствующими нормами установке кабельных систем. Загрязненные крышки можно мыть влажной салфеткой, смоченной слабом мыльном растворе с последующим протиранием сухой ветошью или салфеткой.cz/elektropraga sowie dem von dieser Gesellschaft ausgegebenen gedruckten Katalog des Materials für Hauselektroinstallationen verfügbar.1 Размещение рамки Рамку необходимо размещать механизме так, чтобы крепежные винты попадали вырезы рамок, рамка села штукатурку. 5.r.r. Необходимо следить тем, чтобы концы провода снятой изоляцией были ровными и недеформированными. Irgendwelche die Funktionstauglichkeit und Sicherheit der Geräte ver- letzende Anpassungen sind verboten. 5. b) Bei den üblichen Geräten werden die schraublosen Klemmen für die Leiter mit Querschnitt von 1,5 2,5 mm2 vorgesehen, wenn nicht anders angeführt ist. Демонтаж выключателей выполняется отвинчиванием крышки с механизма снятием рамки.o. Никогда протирать мыть крышки устройств жесткими чистящими салфетками средствами, содержащими твердые абразивные частицы. механизм, крышка рамка одной упаковке., Elektro- Praga sind auf dem Internetportal www.com Czech Republic .4 Kommunikationssteckdosen Die Kommunikationssteckdose enthält einen Sockel mit Öffnungen in Abmessungen 19,4 14,8 zur Befestigung der Stecker.Bedingungen für die Verwendung der Rahmen Einige Rahmen sind aus Holz gefertigt, sodass auf optimale Bedingungen bei der Verwendung und Lagerung achten ist. f) Die Geräte der Reihe Decento® werden immer als Komplett, also das Gerät, die Abdeckung und der Rahmen einer Verpackung geliefert