Poznámky redaktora
Oba plastové materiály ozn. Minimální výška spodního okraje distribučního
rozváděče 0,6 maximální 1,5 nad definitivní rovinou terénu ohledem místní podmínky. základě poučení laici zařízením
zacházejí, ale zařízení nezasahují.277/2003 Sb. Vestavěné
přístroje součásti nezahrnující elektronické obvody nejsou citlivé elektromagnetické rušení. Výrobek nesmí být provozován jiné napětí,
proud kmitočet než byl vyroben.2,-3, -4, ed. musí být obnovena
v plném rosahu všechna opatření pro zajištění bezpečnosti, především značení krytí.102/2001 Sb. opravě, údržbě apod.
■ 1.4 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO PRÁCI OBSLUHU
Práce rozváděčích jsou činnosti související jejich montáží, revizemi, opravou údržbou. případech, kdy pojistka osazena
v přístroji rozváděče tak, chrání osobu před přímým dotykem živé části možností účinku zkratu, může být výměna vykoná
na osobou seznámenou, bez ověření přítomnosti napětí dle ČSN 50110-1 ed.
■ MONTÁŽ
Videonávody správného postupu při montáži rozváděčů (výklenek, kompaktní pilíř, sloup)
http://www. Výrobky odpovídají PNE 7000 PNE 7030.
■ 1. Obsluhou rozváděčů rozumí úkony spojené provozem rozváděčů, např. Před distribučním rozváděčem musí být volný prostor minimálně 800mm, umožňující úplné otevření dveří
rozváděče, bezpečnému provádění obsluhy prací rozváděči. Patří sem též měření prováděné
v rozváděčích přenosnými měřícími přístroji.dck.. znění č.163/2002 Sb. pro
hlídka čištění vnějšího prostoru vybavení rozváděčů, výměna pojistkových vložek, zapnutí/vypnutí jističe, stisknutí tlačítka,
pozorování kontrolek apod.cz/podpora/montaz/videomontaz.3 POPIS
Rozváděče jsou určené pro instalaci používání venkovním vnitřním prostředí, jsou stabilního provedení pevnými částmi
konstrukce (pouze staveništní rozváděče jsou mobilního provedení). Termoplast ozn.. Rozváděče pro montáž opěrný bod (sloup) jsou
vybaveny plastovými držáky kabelovými vývodkami.1 URČENÍ
Návod použití určen pro montáž, manipulaci, přepravu, skladování, používání (obsluhu) údržbu rozváděčů firmy DCK
Holoubkov Bohemia a. Případnou montáž
rozváděčů prostředí extrémními klimatickými podmínkami možno realizovat dohodě výrobcem. Výměna pojistek pod napětím rozváděčích provádí podle stanoveného pracovního
postupu. plně recyklo
vatelný, reaktoplast ozn. znění
vyhlášky č.
Ve smyslu ČSN 1310 ed. Před každým novým uvedením provozu např.3
provedena.312/2005 Sb. Vlivem rychlých změn teploty nebo tlaku může uvnitř rozváděče docházet výjimečné kondenzaci.2 rozmezí teplot 25°C 40°C.s.2 provádí poučení správném bezpečném užívání elektrické instalace včetně příslušných rozvod
nic rozváděčů osoba, která elektrickou instalaci zhotovila nebo jím osoba zmocněná. Njsou odolné proti statickému
adynamickému namáhání, vyhovují klasifikaci HB40 vodorovné poloze, V-0 svislé poloze (ČSN 60695-11-10), samozhášli-
vost materiálu dle 94-VO, zvýšenou stabilizací proti povětrnostním vlivům záření.
Organizace, které provádějí práce obsluhu rozváděčů musí provést hodnocení elektrického rizika podle něj stanovit, jakým
způsobem bude práce nebo obsluha vykonávána jaká opatření musí být pro zajištění bezpečnosti souladu ČSN 50110-1 ed.3. Vestavěné přístroje součásti
zahrnující elektronické obvody odpovídají požadavkům EMC pro používání rozváděče navrženém prostředí Rozváděče
jsou dodávány bez pojistkových vložek. Typové zkoušky dle ČSN 61439-1 ed.
a počty osob provádění konkrétní práce obsluhy rozváděčů. Výrobek nesmí být provozován podmínkách
a prostředí, které nezaručují bezpečný provoz. Není-li splněna podmínka ochrany před
přímým dotykem, může výměnu pojistek provádět osoba znalá při použití odpovídajících pracovních pomůcek osobních
ochranných prostředků. Pokud pro obsluhu stanoveno používání osobních ochranných prostředků, musí být tyto použity. recyklovat nelze.18/1997 Sb. Velikost výklen
ku určuje rozměr šířky výšky rozváděče zvětšený 20-30 mm. Barva plastu světle šedá RAL 7035. znění zákona č. Pro osazení výměnu pojistkových vložek doporučujeme použít po
jistkové držadlo typu DP..499/2005 Sb. č. Rozváděče plechovými dveřmi jsou opatřeny pouze základním nátěrem. vyhlášky č. Osoby bez elektrotechnické kvalifikace laici, nesmí provádět
práce narozváděčích, pouze obsluhu rozváděčů přístupných laické obsluze, které jsou součástí pevné elektrické instalace.2 provedeny akreditovanými zkušebnami.
Případnou montáž rozváděčů prostředí extrémními klimatickými podmínkami možno realizovat dohodě výrobcem. tím souvisí stanovení odborné způsobilosti osob smyslu vyhlášky 50/1978 Sb. Hloubku výklenku určuje hloubka rozváděče, zvětšená
o sílu izolace min.2,
-2 ed.11/2002 Sb., zákona č.
■ 2.htm
Situování distribučních rozváděčů výklenku obvodových stěn objektů vždy řeší prováděcí projekt souladu
s ČSN 3320 ed.2 POUŽITÍ
Výrobky firmy DCK musí být používány souladu příslušným platným návodem použití. Výrobky vyhovují pevno
stním mechanickým zkouškám dle ČSN 61439-5 ed. Pokud není tento stanoven, musí být výměna provedena vypnutého stavu.
■ 1. zákona 22/1997 Sb.1 MONTÁŽ VÝKLENKU, ZDĚNÉHO PILÍŘE
Umístění distribučních rozváděčů volíme tak, aby okolí (rohy, sokly, atd. Výrobky vyhovují zkoušce žhavou
smyčkou 960°C dle ČSN IEC 60695-2-11, odolávají trvalému tepelnému zatížení 115°C dle IEC 216.307/2002 Sb.
NV č. Při dodávce kompaktního pilíře pro snazší manipulaci přepravu dodán univerzální
rozváděč určený pro montáž výklenku příslušný pilířový podstavec. Výrobek nesmí být užíván jiným účelům
než vyroben.215/2016 Sb. 30mm (izolace odstraňuje tepelnou ztrátu vzniklou zeslabením zdivá, není součástí dodávky, případě kamen
ných, betonových zdí/staveb materiálů podobných tepelných charakterů důsledné dodržování vkládání tepelné izolace včetně
horních bočních stěn přímo nutností) zmenšená nutný přesah mezi omítkou dveřmi podle typu. Technologický
postup výroby certifikován dle ČSN ISO 9001.
. znění zákona 91/2016 Sb. zákona č. výrobky zpracováno prohlášení shodě prohlášení shodě
dle 117/2016 Sb„ 118/2016 Sb„ zákona 90/2016 Sb. Výrobek nesmí být svévolně upraven oproti typovému provedení.) neblokovalo přirozenému proudění vzduchu
dveřním labyrintem rozváděče, tím bylo zabezpečeno plynulé odvětrávání.2. č. Výrobek není určen pro používání trvale vlhkém prostředí, prostředí agresivními
korozivními částicemi, parami nebo solí, místech nebezpečím požáru nebo výbuchu, místech vystavených silným vibracím
a rázům.Návody použití
■ 1