V takových případech:
- musí být provedena vhodná opatření proti nahodilému dotyku živých částí osobami nebo hos
podářskými zvířaty,
*)
**)
***)
Viz ČSN 0420:1 990
Viz ČSN 0120:1 990 (ČSN 0420:1 990)
EN 60529
15
.1^ Živé části musí být uvnitř krytů nebo přepážkami, které zajišťují krytí aspoň IP2X nebo
IPXXB**^ kromě případů, jako jsou některé objímky žárovek, otvory zásuvek nebo pojistek, kde jsou při
výměně části nebo vysunutí větší otvory, nebo kde jsou větší otvory nutné pro řádnou funkci zařízení
podle příslušných požadavků pro zařízení. (Viz 411.
c) Dv°jitá iz°lace musí zajišťovat, aby jakákoliv porucha základní izolaci nebo přídavné izolaci
nezhoršovala vlastnosti zbývající části dvojité izolace.ČSN 2000-4-41
Použitý izolant, stupeň znečištění, mechanická namáhání, vlivy teploty prostředí mohou být jiné
než základní izolace. Požadavky stanovené touto normou
musí však být splněny.
e) Iz°lace mezi °bv°dy tam, kde mezi dvěma různými obvody použito základní, zesílené nebo
dvojité izolace, musí být navržena pro vyšší jmenovitých izolačních napětí předepsaných pro
tyto dva obvody. pro plovoucí napětí IEC 301, 302, 303): vstupní nebo výstup
ní obvod, který izolován kostry, napájecího zdroje všech vnějšku přístupných vývodů obvodu.
2 Termín „plovoucí“ definován např. Povrchové cesty musí být dimenzovány pro předepsané izolační napětí"0,
zejména podle tabulky tabulky ČSN 0420.2.
Jestliže pro základní izolaci úroveň impulsního výdržného napětí liší napětí, která jsou stano
vena tabulce ČSN 0420 alternativně stanoví pro zesílenou izolaci 160 této hodnoty.
Jakákoliv elektrická součástka zapojená mezi vodivými částmi, které musí být odděleny zesílenou
izolací, musí vyhovět požadavkům ochrannou impedanci. tam, kde
- napětí jsou opačné fáze nebo polarity, nebo
- jeden dvou obvodů „plovoucí“ napětí, nebo
- fázový vztah nebo polarita není nějakého důvodu stanovena.
S ohledem přechodné přepětí musí zesílená izolace mít schopnost odolávat přepětí stanove
nému pro nejbližší vyšší kategorii přepětí, než které stanoveno pro základní izolaci.
f) P°vrch°vé cesty vzdušné vzdálen°sti musí být dimenzovány ohledem uvedené pod
mínky, vzdušné vzdálenosti musí být dimenzovány tak, aby vydržely impulsní výdržné napětí sta
novené pro obvod.
POZNÁMKY N
1 Jednotlivé ČSN mohou stanovit přísnější požadavky např.
Podrobnosti pro jednotlivá elektrická zařízení stanoví příslušné ČSN.
412.
412.
Jakákoliv elektrická součástka zapojená mezi vodivé části, které musí být odděleny dvojitou izo
lací, musí vyhovovat požadavkům ochrannou impedanci.2 )
d) Zesílená iz°lace musí být konstruována pro jmenovité izolační napětí stanovené pro obvody,
jejichž povrchové cesty rovnají alespoň součtu povrchových cest pro základní izolaci pro
přídavnou izolaci.
N2 Míru dotyku krytí, která představuje vlastně krytí, stanoví zpravidla kódem příslušné normy. Uvedené požadavky jsou minimální. Jiná řešení jsou možná předpokladu, budou hlediska ochrany alespoň
rovnocenná budou uvedena příslušné ČSN.2 Ochrana kryty nebo přepážkami
POZNÁMKY Kryty nebo přepážky jsou určeny tomu, aby zabraňovaly jakémukoliv dotyku živých částí. nezbytné určit požadavky izolaci (izolant, povrchové cesty vzdušné
vzdálenosti) zejména ohledem stupeň znečištění^