Blesk a přepětí - systémová řešení ochran

| Kategorie: Kniha  | Tento dokument chci!

Kniha poskytuje ucelený obraz o problem atice ochrany před účinky atmosférických výbojů a dalších druhů přechodných přepětí. Vznikla jak o bezprostřední reakce na nejnovější trendy z této oblasti, přicházející k nám především postupným přejímáním mezinárodních a evropských předpisů. Zvláštní důraz je kladen na zásady a požadavky uvedené v nové, hojně diskutované normativní řadě IEC popř. EN 62305. V návaznosti na tyto předpisy přináší ucelené podklady pro ...

Vydal: FCC Public s. r. o. Autor: Jiří Burant

Strana 234 z 257

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
nezbytnosti drobných úprav pro zachování jazykové úrovně celého oboru.Základní pojmy V této kapitole jsou přehledně uvedeny odborné pojm oblasti ochrany před účin­ ky bleskových proudů dalších druhů transientních přepětí, kterými může čtenář setkat jak této knize, tak při individuálním studiu této problematiky. Svou úlohu směr odborného vzdělání autora, jeho praxe znalost zaužívané i normované české terminologie dané oblasti. případech, kdy nebylo možné nalézt vhodný termín v příslušných normách, autor redakce posuzovali ekvivalenty termínu různých pra­ menů zodpovědně rozhodovali jeho zařazení textu, popř. Terminologické slovníky pro různé obory jsou součástí naší technické standardizace. noho pojmů z oblasti ochrany před účinky bleskových proudů přepětí však nebylo dosud naší národní normalizace zavedeno. důsledku toho mohou mít některé pojmy, které jsou uvedeny této knize jiných publikacích, nepatrné odliš­ nosti. Přepětí P řep ětí-jak liv napětí vyšší než enovité; charakterizováno zejm éna vrcholo­ vou hodnotou, strmostí dobou trvání. Část těchto pojmů svůj původ českých technických normách. 12 234 . 12 Transientní (přechodné) přepětí krátkodobé přepětí dobou trvání několika mi­ krosekund, tlumeně kmitavé nebo nekmitavé povahy, bez rozlišení příčiny jeho vzniku. Proto autor přikládá tomuto zdroji odbor­ ných pojmů nejvyšší prioritu. Nemalý význam jeho cit pro jazyk a schopnost zvolit mezi několika pojmy ten správný být důsledný jeho používání. Autoři odborných textů buď vytvářejí sami, zpravidla více nebo méně zdařilým překladem mezinárodních, evropských nebo jiných národních standardů, nebo tyto pojmy čerpají technické literatury, která dosud češtině vyšla. Je ovšem třeba připomenout, autoři dosud vydaných textů měli dispozici jen omezené množství odborné terminologie kodifikované platnými standardy. Je vyšším zájmu jakéhokoliv oboru, aby jeho odborníci používali pokud možno jednotnou terminologii. str. str. každého poj­ mu odkaz (->) příslušné ísto knize. Volba odborných pojmů byla při autorském redakčním zpra­ cování textu této knihy pečlivě zvažována. 9.1