ABB Vzduchové jističe EMAX E1-E6 Montážní návody a manuály (03)

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Vydal: ABB s.r.o, ELSYNN Autor: ABB ELSYnn

Strana 629 z 660

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
MECHANISCHE KONTROLLE DIE FEDERN DER ANTRIEBE DER LEISTUNGSSCHALTER WIEDER SPANNEN UND FOLGENDE SCHALTUNGEN AUSFÜHREN: 1. CERRAR INTERRUPTOR "LÍNEA CONTROLAR CHE INTERRUPTOR "EMERGENCIA" PUEDA CERRARSE. CONTROL MECÁNICO RESTABLECER LOS RESORTES LOS MANDOS LOS INTERRUPTORES EFECTUAR LAS SIGUIENTES OPERACIONES: 1. LEISTUNGSSCHALTER "LINIE SCHLIESSEN UND SICHERSTELLEN, DASS LEISTUNGSSCHALTER "NOT-AUS" NICHT GESCHLOSSEN WERDEN KANN. CONTROLE MECANIQUE REARMER LES RESSORTS DES COMMANDES DES DISJONCTEURS EFFECTUER LES OPERATIONS SUIVANTES: 1. REPEAT THE TEST THREE TIMES, THEN CHECK THE ADJUSTMENTS AND THE FASTNESS THE TIE-RODS.p. RIPETERE TEST PER VOLTE. ANSCHLIESSEND DEN LEISTUNGSSCHALTER “ LINIE ÖFFNEN. MECHANICAL CHECK RESET THE CIRCUIT-BREAKERS OPERATING MECHANISM SPRINGS AND PERFORM THE FOLLOWING OPERATIONS: 1. FIN DES TESTS, VÉRIFIER LES RÉGLAGES BLOCAGE DES TIRANTS. RIARMARE MOLLE DEL COMANDO DELL'INTERRUTTORE “LINEA VERIFICANDO CHE STESSO RESTI IN CHIUSO, QUINDI APRIRE L'INTERRUTTORE “LINEA 1”. REARME LOS MUELLES DEL MANDO DEL INTERRUPTOR “LÍNEA 1”, COMPRUEBE QUE ÉSTE PERMANEZCA CERRADO LUEGO ÁBRIR INTERRUPTOR “LÍNEA 1”. CHIUDERE L'INTERRUTTORE “LINEA CONTROLLARE CHE L'INTERRUTTORE “EMERGENZA” NON POSSA ESSERE CHIUSO. A i M m ABB SACE S. 4.A. RESET THE SPRINGS THE LINE CIRCUIT-BREAKER CONTROL, MAKING SURE THAT REMAINS CLOSED, THEN OPEN THE LINE CIRCUIT-BREAKER. TEST DREI MAL WIEDERHOLEN. Via Baioni, 35 24123 Bergamo Italy Tel. TERMINE DEI TEST VERIFICARE REGOLAZIONI BLOCCAGGIO DEI TIRANTI. RESET THE SPRINGS THE LINE CIRCUIT-BREAKER CONTROL, MAKING SURE THAT REMAINS CLOSED, THEN OPEN THE LINE CIRCUIT-BREAKER. RÉPÉTER TEST FOIS. CHIUDERE L'INTERRUTTORE “LINEA CONTROLLARE CHE L'INTERRUTTORE “EMERGENZA” NON POSSA ESSERE CHIUSO. 3.abb. REARME LOS MUELLES DEL MANDO DEL INTERRUPTOR “LÍNEA 2”, COMPRUEBE QUE ÉSTE PERMANEZCA CERRADO LUEGO ÁBRIR INTERRUPTOR “LÍNEA 2”.ZD CONTROLLO MECCANICO RIARMARE MOLLE DEI COMANDI DEGLI INTERRUTTORI ESEGUIRE SEGUENTI OPERAZIONI: 1. DEN LEISTUNGSSCHALTER "NOT-AUS" SCHLIESSEN UND SICHERSTELLEN, DASS DIE LEISTUNGSSCHALTER "LINIE UND "LINIE NICHT GESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN. 4. CLOSE THE "EMERGENCY" CIRCUIT-BREAKER AND MAKE SURE THAT THE "LINE AND "LINE CIRCUIT-BREAKERS CANNOT CLOSED.: +39 035 395. 2. FEDERN DES ANTRIEBS VOM LEISTUNGSSCHALTER “LINIE ZURÜCKSTELLEN UND ÜBERPRÜFEN, DASS DER LEISTUNGSSCHALTER GESCHLOSSEN BLEIBT. FERMER DISJONCTEUR "LIGNE CONTROLER QUE DISJONCTEUR "URGENCE" PEUT PAS ETRE FERME. CLOSE THE "LINE CIRCUIT-BREAKER AND MAKE SURE THAT THE "EMERGENCY" CIRCUIT-BREAKER CANNOT CLOSED. 2.com . RÉARMER LES RESSORTS COMMANDE DISJONCTEUR D'« URGENCE VÉRIFIANT QUE CE DERNIER RESTE FERMÉ, PUIS OUVRIR DISJONCTEUR D'« URGENCE ». 2. REPITA PRUEBA OTRAS TRES VECES LUEGO, COMPRUEBE LOS AJUSTES BLOQUEO LOS TIRANTES. CERRAR INTERRUPTOR "EMERGENCIA" CONTROLAR QUE LOS INTERRUPTORES "LÍNEA "LÍNEA PUEDAN CERRARSE. LEISTUNGSSCHALTER "LINIE SCHLIESSEN UND SICHERSTELLEN, DASS LEISTUNGSSCHALTER "NOT-AUS" NICHT GESCHLOSSEN WERDEN KANN.306-433 http://www. ANSCHLIESSEND DEN LEISTUNGSSCHALTER “ LINIE ÖFFNEN. 2. RÉARMER LES RESSORTS COMMANDE DISJONCTEUR LIGNE VÉRIFIANT QUE DERNIER RESTE FERMÉ, PUIS OUVRIR DISJONCTEUR LIGNE ». 3.111 Telefax: +39 035 395. 4.. ANSCHLIESSEND NOT-AUS-SCHALTER ÖFFNEN. RIARMARE MOLLE DEL COMANDO DELL'INTERRUTTORE “LINEA VERIFICANDO CHE STESSO RESTI IN CHIUSO, QUINDI APRIRE L'INTERRUTTORE “LINEA 2”. 3. FEDERN DES ANTRIEBS VOM LEISTUNGSSCHALTER “LINIE ZURÜCKSTELLEN UND ÜBERPRÜFEN, DASS DER LEISTUNGSSCHALTER GESCHLOSSEN BLEIBT. RÉARMER LES RESSORTS COMMANDE DISJONCTEUR LIGNE VÉRIFIANT QUE DERNIER RESTE FERMÉ, PUIS OUVRIR DISJONCTEUR LIGNE ». RIARMARE MOLLE DEL COMANDO DELL'INTERRUTTORE “EMERGENZA” VERIFICANDO CHE STESSO RESTI CHIUSO, QUINDI APRIRE L'INTERRUTTORE “EMERGENZA” 2. 3. CHIUDERE L'INTERRUTTORE “EMERGENZA” CONTROLLARE CHE GLI INTERRUTTORI LINEA “LINEA NON POSSANO ESSERE CHIUSI. CERRAR INTERRUPTOR "LÍNEA CONTROLAR CHE INTERRUPTOR "EMERGENCIA" PUEDA CERRARSE. 4. CLOSE THE "LINE CIRCUIT-BREAKER AND MAKE SURE THAT THE "EMERGENCY" CIRCUIT-BREAKER CANNOT CLOSED. 4. FEDERN DES ANTRIEBS VOM NOT-AUS-SCHALTER ZURÜCKSTELLEN UND ÜBERPRÜFEN, DASS DIESER GESCHLOSSENSTELLUNG BLEIBT. FERMER DISJONCTEUR "URGENCE" CONTROLER QUE LES DISJONCTEURS "LIGNE "LIGNE PEUVENT PAS ETRE FERMES. FERMER DISJONCTEUR "LIGNE CONTROLER QUE DISJONCTEUR "URGENCE" PEUT PAS ETRE FERME. RESET THE SPRINGS THE “EMERGENCY” CIRCUIT-BREAKER CONTROL, MAKING SURE THAT IT REMAINS CLOSED, THEN OPEN THE “EMERGENCY” CIRCUIT-BREAKER. REARME LOS MUELLES DEL MANDO DEL INTERRUPTOR “EMERGENCIA”, COMPRUEBE QUE ÉSTE PERMANEZCA CERRADO LUEGO ÁBRIR INTERRUPTOR EMERGENCIA”. 3