Poznámky redaktora
TERMINE DEI TEST VERIFICARE REGOLAZIONI BLOCCAGGIO DEI TIRANTI. REARME
LOS MUELLES DEL MANDO DEL INTERRUPTOR “LÍNEA 1”, COMPRUEBE QUE ÉSTE PERMANEZCA CERRADO LUEGO
ÁBRIR INTERRUPTOR “LÍNEA 1”. CLOSE THE "LINE CIRCUIT-BREAKER AND MAKE SURE THAT THE "EMERGENCY" CIRCUIT-BREAKER CANNOT CLOSED.111 Telefax: +39 035 395.
4. FERMER DISJONCTEUR "LIGNE CONTROLER QUE DISJONCTEUR "URGENCE" PEUT PAS ETRE FERME. CERRAR INTERRUPTOR "LÍNEA CONTROLAR CHE INTERRUPTOR "EMERGENCIA" PUEDA CERRARSE. FEDERN DES ANTRIEBS VOM LEISTUNGSSCHALTER “LINIE ZURÜCKSTELLEN UND
ÜBERPRÜFEN, DASS DER LEISTUNGSSCHALTER GESCHLOSSEN BLEIBT.
4. CLOSE THE "EMERGENCY" CIRCUIT-BREAKER AND MAKE SURE THAT THE "LINE AND "LINE CIRCUIT-BREAKERS
CANNOT CLOSED.
MECHANICAL CHECK
RESET THE CIRCUIT-BREAKERS OPERATING MECHANISM SPRINGS AND PERFORM THE FOLLOWING OPERATIONS:
1. TEST DREI MAL WIEDERHOLEN.
3.: +39 035 395.
4.
3. CHIUDERE L'INTERRUTTORE “LINEA CONTROLLARE CHE L'INTERRUTTORE “EMERGENZA” NON POSSA ESSERE
CHIUSO.
MECHANISCHE KONTROLLE
DIE FEDERN DER ANTRIEBE DER LEISTUNGSSCHALTER WIEDER SPANNEN UND FOLGENDE SCHALTUNGEN AUSFÜHREN:
1.
RÉARMER LES RESSORTS COMMANDE DISJONCTEUR LIGNE VÉRIFIANT QUE DERNIER RESTE
FERMÉ, PUIS OUVRIR DISJONCTEUR LIGNE ».com
. RIARMARE MOLLE DEL COMANDO DELL'INTERRUTTORE “LINEA VERIFICANDO CHE STESSO RESTI IN
CHIUSO, QUINDI APRIRE L'INTERRUTTORE “LINEA 2”. ANSCHLIESSEND NOT-AUS-SCHALTER ÖFFNEN. RÉARMER LES RESSORTS COMMANDE DISJONCTEUR D'« URGENCE VÉRIFIANT QUE CE
DERNIER RESTE FERMÉ, PUIS OUVRIR DISJONCTEUR D'« URGENCE ».
RESET THE SPRINGS THE LINE CIRCUIT-BREAKER CONTROL, MAKING SURE THAT REMAINS CLOSED, THEN OPEN
THE LINE CIRCUIT-BREAKER.
3.
3. RÉPÉTER TEST FOIS. LEISTUNGSSCHALTER "LINIE SCHLIESSEN UND SICHERSTELLEN, DASS LEISTUNGSSCHALTER "NOT-AUS" NICHT
GESCHLOSSEN WERDEN KANN.ZD
CONTROLLO MECCANICO
RIARMARE MOLLE DEI COMANDI DEGLI INTERRUTTORI ESEGUIRE SEGUENTI OPERAZIONI:
1.
Via Baioni, 35
24123 Bergamo Italy
Tel. FEDERN DES ANTRIEBS VOM LEISTUNGSSCHALTER “LINIE ZURÜCKSTELLEN UND
ÜBERPRÜFEN, DASS DER LEISTUNGSSCHALTER GESCHLOSSEN BLEIBT.306-433
http://www..p.
4. CHIUDERE L'INTERRUTTORE “LINEA CONTROLLARE CHE L'INTERRUTTORE “EMERGENZA” NON POSSA ESSERE
CHIUSO. REARME
LOS MUELLES DEL MANDO DEL INTERRUPTOR “LÍNEA 2”, COMPRUEBE QUE ÉSTE PERMANEZCA CERRADO LUEGO
ÁBRIR INTERRUPTOR “LÍNEA 2”.
3. RIPETERE TEST PER VOLTE. RIARMARE MOLLE DEL COMANDO DELL'INTERRUTTORE “EMERGENZA” VERIFICANDO
CHE STESSO RESTI CHIUSO, QUINDI APRIRE L'INTERRUTTORE “EMERGENZA”
2. DEN LEISTUNGSSCHALTER "NOT-AUS" SCHLIESSEN UND SICHERSTELLEN, DASS DIE LEISTUNGSSCHALTER "LINIE UND
"LINIE NICHT GESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN. REARME LOS MUELLES DEL MANDO DEL INTERRUPTOR “EMERGENCIA”, COMPRUEBE QUE ÉSTE
PERMANEZCA CERRADO LUEGO ÁBRIR INTERRUPTOR EMERGENCIA”.
2.
2. LEISTUNGSSCHALTER "LINIE SCHLIESSEN UND SICHERSTELLEN, DASS LEISTUNGSSCHALTER "NOT-AUS" NICHT
GESCHLOSSEN WERDEN KANN.
A i
M m
ABB SACE S. ANSCHLIESSEND DEN LEISTUNGSSCHALTER
“ LINIE ÖFFNEN.A. CERRAR INTERRUPTOR "LÍNEA CONTROLAR CHE INTERRUPTOR "EMERGENCIA" PUEDA CERRARSE. RIARMARE MOLLE DEL COMANDO DELL'INTERRUTTORE “LINEA VERIFICANDO CHE STESSO RESTI IN
CHIUSO, QUINDI APRIRE L'INTERRUTTORE “LINEA 1”.
2. RESET THE SPRINGS THE “EMERGENCY” CIRCUIT-BREAKER CONTROL, MAKING SURE THAT IT
REMAINS CLOSED, THEN OPEN THE “EMERGENCY” CIRCUIT-BREAKER. FIN DES TESTS, VÉRIFIER LES RÉGLAGES BLOCAGE DES TIRANTS. FERMER DISJONCTEUR "LIGNE CONTROLER QUE DISJONCTEUR "URGENCE" PEUT PAS ETRE FERME. CLOSE THE "LINE CIRCUIT-BREAKER AND MAKE SURE THAT THE "EMERGENCY" CIRCUIT-BREAKER CANNOT CLOSED. CERRAR INTERRUPTOR "EMERGENCIA" CONTROLAR QUE LOS INTERRUPTORES "LÍNEA "LÍNEA PUEDAN
CERRARSE. CHIUDERE L'INTERRUTTORE “EMERGENZA” CONTROLLARE CHE GLI INTERRUTTORI LINEA “LINEA NON
POSSANO ESSERE CHIUSI. FEDERN DES ANTRIEBS VOM NOT-AUS-SCHALTER ZURÜCKSTELLEN
UND ÜBERPRÜFEN, DASS DIESER GESCHLOSSENSTELLUNG BLEIBT. REPITA PRUEBA OTRAS TRES VECES LUEGO, COMPRUEBE LOS AJUSTES BLOQUEO LOS TIRANTES.
CONTROLE MECANIQUE
REARMER LES RESSORTS DES COMMANDES DES DISJONCTEURS EFFECTUER LES OPERATIONS SUIVANTES:
1. REPEAT THE TEST THREE TIMES, THEN CHECK THE ADJUSTMENTS AND THE FASTNESS THE TIE-RODS.
2. FERMER DISJONCTEUR "URGENCE" CONTROLER QUE LES DISJONCTEURS "LIGNE "LIGNE PEUVENT PAS
ETRE FERMES.abb.
RESET THE SPRINGS THE LINE CIRCUIT-BREAKER CONTROL, MAKING SURE THAT REMAINS CLOSED, THEN OPEN
THE LINE CIRCUIT-BREAKER. ANSCHLIESSEND DEN LEISTUNGSSCHALTER
“ LINIE ÖFFNEN.
RÉARMER LES RESSORTS COMMANDE DISJONCTEUR LIGNE VÉRIFIANT QUE DERNIER RESTE
FERMÉ, PUIS OUVRIR DISJONCTEUR LIGNE ».
4.
CONTROL MECÁNICO
RESTABLECER LOS RESORTES LOS MANDOS LOS INTERRUPTORES EFECTUAR LAS SIGUIENTES OPERACIONES:
1