Alle genannten Phasen
ausführen.96’
35 1. Eseguire tutte fasi
descritte.78"
.
Lea atentamente las instrucciones y
realice todas las operaciones descritas.96"
20 0.
2 "
A lili
. Failure comply
scrupulously with all the specified
instructions and adjustments can
interfere with the proper operation of
the application. Die unzureichende
Beachtung der angegebenen
Vorschriften und Regeln kann die
Funktionsfähigkeit der Anwendung
beeinträchtigen.100 50
3.
A Foratura piano appoggio Mounting surface drilling Bohrung Auflagefläche
Perçage plan d'appui Taladrado superficie apoyo
Esecuzione estraibile
Withdrawable version
Ausfahrbare Ausführung
Version débrochable sur chariot
Ejecución extraíble
L
Esecuzione fisso
Fixed versión
Feste Ausführung
Version fixe
Ejecución fija
l± '
r r
20 0.37"
qr
50 1.Emax
DOC. Complete all the steps
described.93" 1. Effectuer toutes les phases
décrites.
La inobservancia total parcial de
cualquier indicación puede
comprometer funcionamiento del
dispositivo. L’applicazione insufficiente
delle prescrizioni regolazioni indicate
puà compromettere funzionamento
normale dell’applicazione.
Lire attentivement les présentes
instructions. N.78"
1 "
3
1 /5.° 1SDH000460R0624 L3188
Interblocco meccanico tra due interruttori Tipo A
Mechanical interlock across two circuit-breakers TYPE A
Mechanische Verriegelung zwischen zwei Leistungsschaltern TYP A
Verrouillage mécanique entre deux disjoncteurs TYPE A
Enclavamiento mecánico entre dos interruptores TIPO A
x4
x8
x8
x2
x8
n x4
^ x4
In aggiunta per ciascun interruttore fisso
In addition for each fixed circuit-breaker
Zusätzlich jedem festen leistungsschalter
En plus pour chaque disjoncteur fixe
Como accesorio para cada interruptor fijo
x2
x2
«^2
Leggere attentamente istruzioni ivi
contenute. L’application insuffisante des
prescriptions réglages indiqués peut
compromettre fonctionnement normal
de l’accessoire.
Enthaltene Anweisungen aufmerksam
durchlesen.
Read the enclosed instructions
carefully.31 "
1