ROZHLEDY týdenník pro politiku, vědu, literaturu a umění

| Kategorie: Časopis  | Tento dokument chci!

Vydal: Neurčeno Autor: Josef Pelcl

Strana 67 z 655

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
Stavba opery spočívá svých článcích vázána pěknou motivickou prací, význačně postavy charakterisující; však při tom není de zachován sloh moderní opery, nýbrž vrací skladatel itarším formám uzavřených čísel, části vinno libretto, jež 'm formám písňovým strofickým přímo nutí, části vysvětluje . Naproti tomu forma, šat veršový jest jeho této for­ mální stránce dobře, zvučnými hudebnými verši psaná thematickáa stylistická práce libretní. šťastným byl ten krok, tom pevného zá­ věru nabyl jsem teprve první reprise opery Národním di­ vadle, když analysující, formalistní zájem ustoupil pouhému vní­ mání odvažování dojmů, kdy více dal jsem působiti celku nežli jednotlivostem prvkům, nimž dochází rozborné nazírání. března) Motivickou kostru lyrické pohádky shledal pan Jaroslav Kvapil různých pra­ menů, jichž sám literární předmluvě své dokládá, není po této stránce libreto jeho ani nové ani originelní. Naproti tomu šťastné bylo nové vypravení Verdiova »Otelia*, celku jednotlivostech. Hu­ dební obsah díla cena jeho neleží jednotlivostech jako spíše celkové náladově pohádkové lícni českým lidovým ko­ loritem, toho dosaženo Rusalce* hojnou měrou. Po »Čertu Káči« znova vešel Dvořák půdu pohádko­ vého romantismu.DIVADLO. Dílo to, vyzrálé pozdní jeseni svého tvůrce, při velké koncepci jest schopno působiti mocnými dojmy jako grandiosní tragedie Shakes­ pearova také jimi působilo.láchylností skladatelovou reprisám větných frasí, které se zdají pro daný moment důležitými. Formální obsahové osvěžení repertoiru operního přinesla však teprve Dvořákova >Rusalka* (31. 61 sledními zbytky půvabného genru tanečního, který jen tehdy má oprávněnost, je-li esthetickým. Proto máme •Rusalce* oho krásných čísel, árií chcete-li, mezi nimiž recitativ dialog pomalu snují děj sporými dramatickými pointami, české 'o mnohem vhodněji deklamujíce nežli ještě •Čertu Káči*- . českého kolísavé povaze vzdychajícího prince, nového českého vykreslil nám básník postavě Rusalky, která přese všecko poměrně nejjednotnější Vodník žije zcela jiné podobě našich pohádkách nežli Nickelmann z Hauptmannova >Potopeného zvonu*, němuž nejdále ukazuje nade vše patrně genealogický vztah vodníka »Rusalky*, ačkoli se autor tomu brání; zrazené vodní víly nikde pokud vím — nestávají bludičkami jako tomto libretu; Ježibabě, čaro­ dějnici není nic českého, trochu Wittichen Hauptmannova a ještě více Humperdinckova čarodějnice >Perníkové chaloupky* atd. Dramatická kon­ strukce pohádkového děje, jednou větou naznačena, jeví jako th^ma ctihodného stáří: touha vodní víly životě lidském, zkla­ mání tíha kletby Kresba pohádkových charakterů mlhavá, neurčitá