Poznámky redaktora
dargestellt, auf die
beiden Hebel drücken, Spiel aufNull stellen und
die Schrauben anziehen.: +39 035 395. Fig.111 Telefax: +39 035 395. premere sulle due
leve azzerando gioco, serrare viti 2.com
.
Via Baioni, 35
24123 Bergamo Italy
Tel.abb.
** angegeben nur rückseitige Anschlüsse verwenden
** Quand cela est indiqué, n'utiliser que des connexions arrière
** Utilizar únicamente las conexiones posteriores donde indica
A i
#*W IP
ABB SACE S.p.
Open and close few times,then check the adjustments.A.
** Dove indicato utilizzare solo connessioni posteriori
** Use only rear connections where indicated. Einige Ein- und
Ausschaltungen Vornehmen, und dann die
Änderung Prüfen. 2
Regolazione dell’interblocco tipo W
Porre gli interruttori come fig.
F, interlock adjustm ent
Set the switches showed the picture press the
two levers take the slack, screw 2.
Regulierung der Verriegelung Typ oder W
Schalterstellung wie auf Abb.
A juste del enclavam iento tipo W
Colocar los interruptores como figura presionar
las dos palancas eliminando eljuego, apretar los
tornillos Efectuar algunas maniobras de
Cierre apertura luego, compruebe los ajustes.
Réglage l'interverrouillage type F,P W
Disposer les disjoncteurs comme sur figure 1,
appuyer sur les deux leviers, mettant zéro jeu,
et serrer les vis Effectuer quelques manoeuvres de
fermeture d’ouverture, fin vérifier les réglages.306-433
http://www.Attenzione
Attention
Aufmerksamkeit
Attention
Atención
, p
1
T r
H
~§8
11
* *
* *
f í
'S i
j i
Fig.
Eseguire alcune manovre chiusura apertura e
verificare regolazioni