C. Siemens/Matsushita B59355-
M130-A70 equivalente.
Protection avec temps déclenchement 200 ms.
Longitud máxima del conexionado m.Settare dip-switch 0/1 non prevista sonda PTC
Turn the dip-switch 0/1 PTC probe not provided
Den DIP-Schalter auf 0/1 einstellen, wenn kein PTC-
Halbleiterfühlervorgesehen ist.
Longitud máx.
Conectado con contacto libre potencial.
Protezione con intervento 200 ms.
Angeschlossen einen potentialfreien Schließer oder
Öffner.
Protección con tiempo actuación interruptor200 ms. Max
connection length mt.
Conectado con sonda PTC mod.
Si aucune sonde PTC n'est prévue, régler DIP switch
su r0/1
Situar dip-switch 0/1 sonda PTC sido
conectada
Tempo apertura contattore
Contactor tripping time
Max -160 ms
œ
£
Öffnungszeit des Schützes
Temps d'ouverture contacteur
Min ms
Tiempo apertura contactor
PTC
0/1
Connesso sonda PTC mod.
G
Esempio Example Beispiel Exemple Ejemplo
In 100A
11 ixln =100A
I6 0,4x100A 40A
lu(A) ln(A) I6(A) ->11=1
on= 0,4
T4 160 100 40
250 160 64
T5 400 320 128
630 400 160
T6 800 630 252
A I
Mil»
.
Longueur maxi raccordement m.
Maximale Länge der Verbindung Auslösezeit der
Schutzfunktion: 200 ms.
Raccordé une sonde PTC mod.
einen PTC-Halbleiterfühler Mod.
B59355-M130-A70 oder einen
Angeschlossen an
Siemens/Matsushita
gleichwertigen Fühler.
Maximale Länge der Verbindung m
Connecté contact sec NOou NF.
Lunghezza massima del collegamento mt. tripping time 200ms.
Connected with orN Ccontactwithout voltage. Siemens/Matsushita B59355-
M130-A70 équivalente. Siemens/Matsushita B59355-
M130-A70ou équivalente.
Lunghezza max collegamento mt.
Connected with temperature dependent resistor (PTC) type
Siemens/Matsushita B59355-M130-A70 similar.
Max connection length mt.
Connesso contatto senza potenziale.
Longueurmaxi raccordement50 m.B. conexionado m