ZPA Pečky Návody k použití

| Kategorie: Katalog Montážní návody  | Tento dokument chci!

PDF montážní návody. Servomotory. Servomotory jednootáčkové. Servomotory víceotáčkové. Servomotory pákové. Servomotory táhlové. Jak objednat Servomotory ZPA Pečky a.s. Převodovky ZPM. Převodovky. Mastergear Komplety Servomotor + armatura Servomotor s převodovkou Rozvodné skříně Kovovýroba Zpracování plechu Řezání vodním paprskem Prášková lakovna Volné kapacity strojů ...

Vydal: ZPA Pečky, a.s. Autor: ZPA Pečky

Strana 427 z 803

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
Umožňují přestavovat ovladací orgá­ ny, které pracují regulačních obvodech, závislosti hodnotě analogového vstupního signálu regulátoru polohy. Při umístění servomotorů pracovním prostředí teplotou pod -10 °C, prostředí relativní vlhkostí nad prostře­ dí pod přístřeškem prostředí tropickém nutné vždy použít topného článku, který namontován všech servomotorů. Při umístění volném prostranství doporučujeme servomotor opatřit lehkým zastřešením proti přímému působení atmosférických vlivů. Servomotory mohou pracovat obvodech dálkového ovládání. Třídy vnějších vlivů výňatek ČSN 2000-5-51 ed.POUŽITÍ Servomotory řady MODACT MON, MOP, MONJ jsou určeny přestavování armatur případně jiných zařízení, pro která jsou svými vlastnostmi vhodné, vratným otočným pohybem. Použití servomotorů prostorů prachem nehořlavým nevodivým možné, pokud nebude nepříznivě ovlivňo­ vána funkce elektromotoru. Servomotory MOP vyrábějí pro teploty okolí -25 +60 °C. Relativní vlhkost 100 kondenzací. 3. PRACOVNÍ PROSTŘEDÍ, PRACOVNÍ POLOHA Pracovní prostředí Servomotory MODACT MON, MOP, MONJ (MODACT MON, MOP, MONJ Control) jsou odolné proti působení provozních podmínek vnějších vlivů tříd AC1, AD5, AD7, AE4, AE6, AF2, AG2, AH2, AK2, AL2, AM-2-2, AN2, AP3, BA4 BC3 podle ČSN 2000-5-51 ed. Minimální vzdálenost stěny pro vstup vzduchu mm. Přitom třeba důsledně dodržovat ČSN 3205. Třída: 1) AC1 nadmořská výška 2000 m 2) AD5 tryskající voda, voda může tryskat všech směrech AD7 mělké ponoření, možnost občasného částečného, nebo úplného ponoření (pouze typu MOP) 3 . Napájecí napětí Napájecí napětí servomotorů: MODACT MON, MOP: 230 400 +10 -15 Hz, % 3 220 380 +10 -15 % MODACT MONJ: 230 +10 -15 Hz, % 1 220 +10 -15 % Po dohodě dodavatelem možno dodat servomotory pro jiné napájecí napětí kmitočet. 2. Podrobnější údaje jsou v Technických podmínkách. Prach doporučuje setřít při dosažení vrstvy cca mm. Servomotory, vybavené proudo­ vým vysílačem, mohou pracovat obvodech automatické regulace režimem 1200 -1. Servomotory MONJ vyrábějí pro teploty okolí -25 +70 °C. 3. Mohou být také dodány jen reverzačními stykači nebo reverzačními stykači elektronickou brzdou. Servomotory MODACT MON, MOP, MONJ Control mohou byt podle provedení vybaveny regulátorem polohy, reverzačními stykači, proudovou ochranou elektromotoru elektronickou brzdou. Umístění elektromotoru musí být takové, aby chladící vzduch měl němu volný přístup aby vyfukovaný oteplený vzduch něj znovu nenasával. Jiné použití než ovládání armatur nutné kon­ zultovat výrobcem. Poznámky: Za prostorypod přístřeškem považujíty, kdeje zabráněno dopadu atmosférických srážekpod úhly 60° svislice. Prostor, kterém je motor umístěn, musí být proto dostatečně velký, čistý větraný. Krytí Krytí servomotorů: MODACT MON, (MODACTMON Control), MODACT MONJ 55 MODACT MOP (MODACTMOP Control) 67 Teploty okolí Servomotory MON, MON CONTROL vyrábějí pro teploty okolí -25 +70 nebo -40 +60 °C. Stříška měla přesahovat přes obrys servomotoru alespoň výšce cm