Začínáme v prostředí Mosaic

| Kategorie: Návody k obsluze  | Tento dokument chci!

Vydal: Teco a.s .

Strana 35 z 105

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
lst), • mapy obsazení registrů (*. • Pouze zvětšovat: překladač automaticky zvětšuje počet remanentních registrů • Vždy minimální velikost: překladač automaticky posouvá hranici remanentních registrů podle minimálních potřeb. Nyní je možné zvolit: • Ručně: počet remanentních registrů bytech nastaven okně „Nastavení centrálního modulu PLC“. Před překladem možné volbou zapnout generování výstupu informací do • podrobného výpisu programu (*. Remanentní registry (retain) PLC Tecomat jsou vždy umístěny zápisníkové paměti počínaje registrem %R0.) Starší překladač xPRO v3. 1. 32. Pro nový překlad posune meze nový překlad již vychází bez chyby.map) • souboru veřejnými jmény public (*. V programech dle IEC remanentní proměnné při definici zařadí skupiny VAR_GLOBAL RETAIN přiřazení potřebných registrů probíhá při překladu automaticky. Řazený seznam dalších adresářů prohledávaných během překladu, kromě adresáře vlastního projektu. (Velikost remanentní zóny ovlivňuje délku režie procesoru mezi jednotlivými cykly programu.4. Pro práci starými projekty třeba tuto volbu zaškrtnout. Překladač xPRO kontroluje hlásí chybu při přetečení remanentní zóny.ZAČÍNÁME PROSTŘEDÍ MOSAIC 35 5.pub) . Okno pro nastavení překladače Zde nastavují parametry, podle kterých pak překladač modifikuje generování programu. 3. Pokročilejší verze překladače xPRO umožňují kombinovat direktivy #reg #rem.0 nepodporoval direktivu #rem pro alokaci remanentních proměnných jejich alokace byla zcela režii programátora. 2. Opakování překladu je možné spustit automaticky volbou „Znovu přeložit změně“.3 Okno nastavení překladače Obr