Začínáme v prostředí Mosaic

| Kategorie: Návody k obsluze  | Tento dokument chci!

Vydal: Teco a.s .

Strana 35 z 105

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
4.map) • souboru veřejnými jmény public (*. Před překladem možné volbou zapnout generování výstupu informací do • podrobného výpisu programu (*. 32. Okno pro nastavení překladače Zde nastavují parametry, podle kterých pak překladač modifikuje generování programu. V programech dle IEC remanentní proměnné při definici zařadí skupiny VAR_GLOBAL RETAIN přiřazení potřebných registrů probíhá při překladu automaticky.0 nepodporoval direktivu #rem pro alokaci remanentních proměnných jejich alokace byla zcela režii programátora. Řazený seznam dalších adresářů prohledávaných během překladu, kromě adresáře vlastního projektu. 1. • Pouze zvětšovat: překladač automaticky zvětšuje počet remanentních registrů • Vždy minimální velikost: překladač automaticky posouvá hranici remanentních registrů podle minimálních potřeb.lst), • mapy obsazení registrů (*. Překladač xPRO kontroluje hlásí chybu při přetečení remanentní zóny. (Velikost remanentní zóny ovlivňuje délku režie procesoru mezi jednotlivými cykly programu.3 Okno nastavení překladače Obr. Remanentní registry (retain) PLC Tecomat jsou vždy umístěny zápisníkové paměti počínaje registrem %R0.pub) . Opakování překladu je možné spustit automaticky volbou „Znovu přeložit změně“.) Starší překladač xPRO v3. Nyní je možné zvolit: • Ručně: počet remanentních registrů bytech nastaven okně „Nastavení centrálního modulu PLC“. Pokročilejší verze překladače xPRO umožňují kombinovat direktivy #reg #rem. Pro nový překlad posune meze nový překlad již vychází bez chyby. Pro práci starými projekty třeba tuto volbu zaškrtnout.ZAČÍNÁME PROSTŘEDÍ MOSAIC 35 5. 3. 2