Poznámky redaktora
Výrobce musí dodat dokumentaci prokazující, průhledné části zachovají své
mechanické optické vlastnosti při styku ochrannou kapalinou.7.
Umístění indikačního zařízení hladiny ochranné kapaliny musí být takové, aby
minimální možná indikovaná hladina ochranné kapaliny nemohla být pod úrovní
hladiny požadované pro splnění 4.1 Obecně
Závěr musí být vybaven zařízením (zařízeními) pro indikaci hladiny ochranné
kapaliny, které splňuje dále uvedené požadavky provedeno tak, aby mohla být v
provozu snadno kontrolována hladina kapaliny každé samostatné sekci naplněné
kapalinou. 2:2016 čl. 4.7 Indikace hladiny ochranné kapaliny
4.1 týkající ochrany proti vnikání (krytí).
Musí být jasně vyznačena maximální minimální dovolená hladina ochranné
kapaliny normálním provozu souladu e), při zohlednění vlivu roztažnosti a
smršťování vlivem změn provozní teploty pro celý rozsah okolních teplot
stanovených výrobcem. Alternativně, může být blízkosti použit nápis,
který plně stanoví podmínky plnění.7
4.
Tabulka Teploty okolí provozu dodatečné označení
zařízení teplota okolí provozu doplňkové označení
normální maximum: +40 °C
minimum: -20 °C
žádné
speciální speciální rozsah určený
výrobcem
Tanebo Tam
bse speciálním
rozsahem teplot například
-30 °C
nebo symbol „X“
95) musí být vyznačeno kapalinovém závěru?
ČSN 60079-6 ed. blízkosti musí být umístěn výstražný
nápis souladu g).5.
Indikační zařízení hladiny ochranné kapaliny musí být označeno souladu tak,
aby ukazovalo hladiny, které být elektrické zařízení naplněno podmínek
teploty plnění, stanovených výrobcem. Tamb
< °C.
U neutěsněného zařízení může být použita ponorná tyčinka, pokud normálního
provozu ponorná tyčinka zajištěna své měřicí poloze tak dodržen požadavek
4.6, při zohlednění vlivu roztažnosti smršťování v
důsledku změn provozních teplot celém rozsahu okolních teplot, stanovených
výrobcem.
384
.POZNÁMKA Rozsah okolních teplot může mít omezený rozsah, např