Poznámky redaktora
Všechna hlášení musí obsahovat jméno příjmení, je-li nutné, polohu osoby
předávající informace.4 Dorozumívání (předávání pokynů)
Dorozumívání zahrnuje všechny způsoby, jakými jsou informace mezi osobami
předávány nebo vyměňovány, tj. 3:2015 čl.
Jestliže jsou pracovišti osoby hovořící různými jazyky, musí být předem stanoven
jazyk, kterému příslušné osoby rozumějí. 3:2015 čl. ústně (například telefonem, osobní radiostanicí,
osobním stykem), písemně (například faxem nebo e-mailem) vizuálně (například
zobrazovací jednotkou, signalizačním panelem, světly apod. 4.
Před zahájením každé pracovní činnosti musí být osoba pověřená kontrolou
elektrického zařízení během pracovní činnosti informována plánované práci.
Zahájení práce uvedení elektrického zařízení provozního stavu ukončení
práce nesmí být povoleno signály nebo dohodnutým dorozumíváním po
odsouhlasených časových intervalech.4
4.
98) Kdo při práci elektrickém zařízení vedoucí práce?
ČSN 50110-1 ed. Tyto aktivity zahrnují jak elektrické, tak neelektrické práce. 3.).
Aby při ústním předávání informace nedošlo omylům, musí příjemce opakovat
informaci zpět vysílajícímu, který musí potvrdit, byla správně přijata pochopena.
Veškeré potřebné informace, jako například uspořádání sítě, stav spínacích přístrojů
(zapnuto, vypnuto, uzemněno) uspořádání ochranných prostředků pro zajištění
bezpečné práce elektrickém zařízení, musí být při předávání sděleny.2 obsluha práce (operationUP3))\
všechny aktivity včetně pracovních činností nutných uvedení elektrického zařízení
do činnosti
POZNÁMKA heslu Tyto aktivity zahrnují takové činnosti jako spínání, řízení,
monitorování pro ověření elektrického zařízení,
revize údržbu.1, klasifikace c).3).3
3.2.2.
99) Jak nesmí být provedeno zahájení práce anebo uvedení elektrického
zařízení činnosti ukončení práce?
ČSN 50110-1 ed.3.
POZNÁMKA heslu Viz obrázek B.
214
., smějí být tyto prostředky použity pouze tehdy, jsou-li přijata
příslušná opatření jsou-li umístěny tak, aby byl přenos informací spolehlivý a
nemohlo dojít nedorozumění nebo vydání falešných signálů.3 vedoucí práce (nominated person control work activity)
osoba pověřená konečnou odpovědností pracovní činnost pracoviště
POZNÁMKA heslu Některé těchto povinností mohou být delegovány podle
potřeby další osoby (viz 4.1.
Je-li nutné pro přenos informací použít jiné prostředky, například radiové signály,
počítače, světla atd