Emergency lighting. Nouzové osvětelení - normy a požadavky, hliníková elexovaná svítidla, svítidla z nerezové oceli, oboustranná piktogramová svítidla, svítidla pro osvětlení únikové cesty, centrály pro nouzová svítidla s vlastním akumulátorem, nouzové systémy s centrální baterií, komponenty pro CBS systémy, baterie, nouzové moduly s vlastním akumulátorem.
Every
seven days the units will automatically initiate self test
by switching the emergency lamp(s) for minutes
to prove correct functioning the lamp(s) and battery.
Jednou ročně (50 týdenní cyklus) prováděna zkouška
doby autonomie, kdy ověřována doba samostatnosti.
ENEC approved compliance with 61347-•
1:2001 and 61347-2-7:2006
not suitable for illuminants with starter•
also available for BUS-CONTROL• ®
supervision
NOUZOVÝ MODULWW WRX 6-80w SELF-CONTAINED EMERGENCY INSERT
WRX 6-80W
ROZMĚRY (WW mm) dimensions (mm)W
:
)
i
NiMH Akku
NiMH Akku
NiMH Akku
NiMH Akku
Abmessungen Dimensions:
WRX BUS Adapter (optional)
i
NiMH Akku
NiMH Akku
NiMH Akku
NiMH Akku
NiMH Akku
132
150
30
35
.
full compliance with EMC requirements in•
emergency operation complete isolation from
the mains during emergency means the units
comply with the EMC regulation emergency
operation well mains operation. The
inverters include automatic self testing facility.
Additionally every weeks from the unit being installed
a full rated duration test will performed.zářivky)
spolu příslušenstvím WRX-BUS MODUL je•
přístroj vhodný pro provoz BUS-CONTROL®
systému
SCHRACK-INFOWW
Universal self-contained Emergency Lighting Inverter
with automatic self testing operation complying with
EN62034 for all 4-pin fluorescent lamps from 80
Watt. Vyhodnocuje stav zálohovaného
světelné zdroje provádí diagnostiku vlastních kom-
ponentů.NOUZOVÉ MODULY AUTOTEST / CENTRÁL-TEST
Strana
188
SCHRACK-INFOWW
Univerzální elektronická jednotka pro zajištění nou-
zového svícení při výpadku sítě integrovanou funkcí
autotest dle IEC-62034.
FEATURESWW
compact dimensions (21mm high) and very low•
heat dissipation
battery charging -life cycle the NiMH-Batteries•
is prolonged 30%
5 pole technology The lamp fully isolated•
from the electronic ballast emergency
operation (4-pole relay), mains supply also
cut (1-pole relay).
Vložka vhodná pro montáž rozměrově adekvát-
ních svítidel provozovaných všech typech předřadných
přístrojů elektronické předřadníky, tlumivky.
VLASTNOSTIWW
kompaktní rozměry (výška 21 mm)•
malý ztrátový výkon•
určeno pro zdrojová svítidla se•
standardním nebo stmívatelným předřadníkem
5 pólové oddělení světelný zdroj od•
předřadníku při nouzovém provozu zcela oddělen
(4 pólové relé), dále oddělena napájecí fáze
pro předřadník pólové relé) což zajistí splnění
EMC standardů nouzovém provozu. Jednou týdně automaticky prováděn test
funkčnosti, během dvouminutového intervalu jsou zkon-
trolovány všechny klíčové parametry. Suitable for non-maintained maintained ope-
ration with all electronic and conventional ballasts.
mikroprocesorem řízené nabíjení NiMH•
akumulátoru
odpojení EVG při defektu světelného zdroje nebo•
při jeho výměně
zkoušeno certifikováno ENEC zkušebnou•
v souladu 61347-1:2001 61347-2-•
7:2006
nelze použít svítidlech pro zdroje s•
integrovaným startérem (2-pin komp. Due micprocessor control
of all the relay timing, the unit compatible to
all types electronic ballast (1- lamps
ballasts)