Přechod našeho hospodářství na tržní ekonomiku vyžaduje zcela jiný teoretický základ pro řízení a rozhodování v našich průmyslových, obchodních, zemědělských i jiných podnicích, organizacích i institucích, než tomu bylo v hospodářství direktivně řízeném. Bude delší dobu trvat, než pro řízení v nových podmínkách budou připraveni řídící pracovníci (manažeři) společností, soukromí podnikatelé i studenti ekonomických škol; předpokládá to totiž zvládnout základy obecné ekonomické teorie (mikro a makroekonomie), základy ostatních ekonomických i speciálních věd, jako je marketing, management, logistika, personalistika atd. Všechny tyto vědy mají i svůj specifický slovník; z něj řada výrazů - jako příklad uveďme cash-flow, joint venture, goodwill, portfolio ...
Autor: Jiří Klečka - Ladislav Miškovský - Jiří Pergl - Miloslav Synek
Strana 14 z 59
Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.
směnek, které kupuje (eskontuje) obchodní banka svých
klientů. discount) srážka platby proplacené před dobou splatnosti.defraudace (zpronevěra) bezprávné přisvojení svěřeného majetku, nejčastěji
peněz nebo cenných papírů. revalvace toto
působení opačné. depreciation money) znehodnocení měny vyjadřující
skutečnost, stejné množství peněžních prostředků možné nakoupit
menší množství zboží než dříve. je
v podstatě úrokem dobu proplacení době splatnosti. Depozitní certifikát vydá peněžní ústav výměnou za
termínovaná depozita (vklady přijaté určitý termín).
diskont (angl. Jsou důležitým
prostředkem mezinárodního platebního styku.
deník (účetní) účetní kniha, které vedou účetní zápisy chronologicky.
devizové prostředky peněžní prostředky cizí měně formě valut nebo deviz.
derogace (abrogace) viz abrogace.
depreciace (angl.) Viz též revalvace. Dále =
snížení kapitálu akciové společnosti. Diskontní sazba úrokovou mírou, kterou poskytuje centrální
13
. devaluation) snížení kursu měnové jednotky právním
předpisem. Obvykle tak potvrzuje míru dřívějšího znehodnocení měny,
avšak může být provedena pouze pro účel stimulace vývozu a
destimulace dovozu, neboť projeví zvyšováním cen zahraničního zboží
na domácím trhu, tím omezením dovozu.
depozitum (angl. foreign exchange) pohledávky cizí měně, které jsou účtech u
tuzemských nebo zahraničních peněžních ústavů nebo kterými lze
nakládat základě zahraničních platebních dokumentů. deposit) cenné papíry, listiny jiné movité hodnoty svěřené
do úschovy, popř.
devizy (angl. Pojem označuje pozvolný inflační proces,
na rozdíl devalvace, která závažným opatřením státu. Mají formu
šeků, směnek, cestovních šeků, platebních příkazů.
devalvace (měny) (angl. úschovy správy peněžnímu ústavu. Používá se
např. Depozitem
rozumíme ukládání vkladů peněžním ústavu, který používá k
poskytování úvěrů