Přechod našeho hospodářství na tržní ekonomiku vyžaduje zcela jiný teoretický základ pro řízení a rozhodování v našich průmyslových, obchodních, zemědělských i jiných podnicích, organizacích i institucích, než tomu bylo v hospodářství direktivně řízeném. Bude delší dobu trvat, než pro řízení v nových podmínkách budou připraveni řídící pracovníci (manažeři) společností, soukromí podnikatelé i studenti ekonomických škol; předpokládá to totiž zvládnout základy obecné ekonomické teorie (mikro a makroekonomie), základy ostatních ekonomických i speciálních věd, jako je marketing, management, logistika, personalistika atd. Všechny tyto vědy mají i svůj specifický slovník; z něj řada výrazů - jako příklad uveďme cash-flow, joint venture, goodwill, portfolio ...
Autor: Jiří Klečka - Ladislav Miškovský - Jiří Pergl - Miloslav Synek
Strana 14 z 59
Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.
směnek, které kupuje (eskontuje) obchodní banka svých
klientů. Jsou důležitým
prostředkem mezinárodního platebního styku.
diskont (angl.
devizy (angl. Pojem označuje pozvolný inflační proces,
na rozdíl devalvace, která závažným opatřením státu.
depozitum (angl.) Viz též revalvace. devaluation) snížení kursu měnové jednotky právním
předpisem. revalvace toto
působení opačné. je
v podstatě úrokem dobu proplacení době splatnosti. Diskontní sazba úrokovou mírou, kterou poskytuje centrální
13
. úschovy správy peněžnímu ústavu. depreciation money) znehodnocení měny vyjadřující
skutečnost, stejné množství peněžních prostředků možné nakoupit
menší množství zboží než dříve. foreign exchange) pohledávky cizí měně, které jsou účtech u
tuzemských nebo zahraničních peněžních ústavů nebo kterými lze
nakládat základě zahraničních platebních dokumentů. Dále =
snížení kapitálu akciové společnosti. Depozitem
rozumíme ukládání vkladů peněžním ústavu, který používá k
poskytování úvěrů.defraudace (zpronevěra) bezprávné přisvojení svěřeného majetku, nejčastěji
peněz nebo cenných papírů. Používá se
např. discount) srážka platby proplacené před dobou splatnosti. Obvykle tak potvrzuje míru dřívějšího znehodnocení měny,
avšak může být provedena pouze pro účel stimulace vývozu a
destimulace dovozu, neboť projeví zvyšováním cen zahraničního zboží
na domácím trhu, tím omezením dovozu.
derogace (abrogace) viz abrogace. deposit) cenné papíry, listiny jiné movité hodnoty svěřené
do úschovy, popř.
depreciace (angl.
deník (účetní) účetní kniha, které vedou účetní zápisy chronologicky. Mají formu
šeků, směnek, cestovních šeků, platebních příkazů.
devizové prostředky peněžní prostředky cizí měně formě valut nebo deviz.
devalvace (měny) (angl. Depozitní certifikát vydá peněžní ústav výměnou za
termínovaná depozita (vklady přijaté určitý termín)