• Przed przystąpieniem prac należy odłączyć zasilanie tego oraz urządzeń,
w których jest zainstalowane.
• Zawsze należy używać uziemionych przekładników prądowych dla prądu
wejściowego.
• Bruk alltid jordede eksterne strømtransformatorer for strøminngangene.
• Anvend ikke denne enhed til kritisk styring eller beskyttelse, hvor personsikkerhed
eller sikkerhed for udstyr afhænger funktionen styrekredsløbet.
• Använd inte denna enhet för kritisk mätning eller skyddstillämpningar där
säkerheten för personal eller utrustning beroende styrenhetens drift.
• Mielőtt eszközön munkát végezne, kapcsolja eszköz azzal
működtetett berendezések tápellátását. Hvis snavset ikke kan fjernes, skal kontakte den lokale
repræsentant for teknisk support.
• árambemenetekre mindig földelt külső áramváltót használjon.
• Nie wolno przekroczyć maksymalnych wartości znamionowych próbnika. Als vuil niet kan worden verwijderd,
neem dan contact met plaatselijke technisch vertegenwoordiger.
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU ELEKTRYCZNEGO
• Należy stosować odpowiednie środki ochrony osobistej (PPE) oraz postępować
zgodnie praktykami bezpiecznej pracy przy urządzeniach elektrycznych.
• Tego urządzenia nie wolno używać najważniejszych zastosowań kontrolnych
lub ochronnych, gdzie bezpieczeństwo człowieka lub sprzętu zależy działania
obwodu sterującego.
Manglende overholdelse disse instruktioner resulterer dødsfald eller alvorlig
personskade.
Raadpleeg NFPA 70E (voor VS) lokaal geldende normen.
• Tartsa berendezés maximális határértékeire vonatkozó előírásokat.
• Älä koskaan avaa virtamuuntajan virtapiiriä.
• čištění výrobku nepoužívejte vodu ani žádný tekutý materiál.2/16
NHA20213-07
iEM3210 iEM3215 iEM3235 iEM3255 iEM3265 iEM3275
Bezpečnostní opatření Sikkerhedsforanstaltninger Turvavarotoimet Biztonsági óvintézkedések /
Veiligheidsinstructies Sikkerhetsforskrifter Środki bezpieczeństwa Säkerhetsanvisningar
3
NEBEZ PEČÍ FARE VAARA VESZ ÉLY GEVAAR FARE ZAGRO ŻENIE FARA
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, VÝBUCHU NEBO VZPLANUTÍ
ELEKTRICKÉHO OBLOUKU
• Používejte vhodné osobní ochranné pomůcky (OOP) při práci elektrických
zařízeních dodržujte bezpečnostní opatření.
• installateur verantwoordelijk voor het afstemmen van het vermogen de
kenmerken van apparaten voor overstroombeveiliging aan voedingszijde de
maximale stroomsterkte.
Jos näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla kuolema tai vakava vamma.
• Bruk alltid spenningsføler med riktig merkespenning for bekrefte all strøm er
koblet fra.
• Minden esetben megfelelő minősítésű feszültségmérővel győződjön meg az
áramtalanításról.
Om dessa instruktioner inte följs kan det leda till dödsfall eller allvarlig
personskada.
Als deze aanwijzingen niet opvolgt, heeft dit ernstig letsel dood tot gevolg.
Hvis disse instruksjonene ikke blir fulgt, vil det føre til dødsfall eller alvorlig
personskade.
• Zawsze należy używać próbnika napięcia odpowiednich parametrach,
aby sprawdzić, czy zasilanie jest całkowicie wyłączone. További információkat Egyesült Államokban az
NFPA 70E szabványban, illetve vonatkozó helyi szabványokban talál.
• Installatøren ansvarlig for koordinere klassifiseringen egenskapene til
overstrømsbeskyttelsesenheter forsyningssiden med maksimal strømstyrke.
• Ikke bruk denne enheten til kritisk kontroll eller beskyttelse der sikkerheten til
mennesker eller utstyr avhengig styrekretsen drift.
• secundaire zijde van een spanningstransformator (VT) mag nooit worden
kortgesloten.
• Soha bontsa áramváltó körét (CT).
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, EKSPLOSION ELLER LYSBUE
• Anvend passende personlige værnemidler (PPE), overhold praksis for sikkert
el-arbejde.
FARA FÖR ELCHOCK, EXPLOSION ELLER LJUSBÅGE
• Använd lämplig personlig skyddsutrustning (PPE) och följ praxis för säkert arbete
med el.
Nedodržení těchto pokynů způsobí smrt nebo vážné zranění. Használjon
törlőkendőt szennyeződések eltávolításához.
• Ikke bruk vann eller annen væske til rengjøre produktet.
Niestosowanie się niniejszych zaleceń grozi śmiercią lub poważnymi
obrażeniami ciała. odstranění nečistot
použijte čisticí hadřík. NFPA 70E USA eller tillämpliga lokala standarder.
Az utasítások figyelmen kívül hagyása halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezet.
• Koble fra all strøm til denne enheten til utstyret den installert før utfører
arbeid den.
• Brug ikke vand eller andre væsker til rengøre produktet.
• Bryt aldri kretsen til strømtransformator (CT).
• Gebruik altijd geaarde externe CT’s voor stroomingangen.
• Produktu nie wolno czyścić wodą ani innymi środkami płynie.
• Älä ylitä laitteen enimmäisraja-arvoja.
• Älä koskaan anna jännitemuuntajan toisiopiirin joutua oikosulkuun.
• Katkaise kaikki sähkönsyöttö tähän laitteeseen sekä laitteistoon, johon on
asennettu, ennen kuin työskentelet sen parissa. Hvis smusset ikke kan fjernes, kontakt den lokale representanten
for teknisk støtte.
• tápoldali túláramvédelmi berendezések névleges teljesítményének és
jellemzőinek maximális névleges áramerősséggel történő összehangolásáért a
szerelést végző személy felelős.
• Brug altid jordede, eksterne CT’ere til strømtilførsel.
• Afbryd alle enhedens strømforsyninger samt det udstyr, den installeret før der
arbejdes den.
• Pro proudové vstupy vždy používejte uzemněné externí transformátory proudu (CT).
• Anvend altid spændingsmåler med korrekte specifikationer til bekræfte, at
strømmen afbrudt.
• Overskrid ikke enhedens specifikationer for maksimumgrænser. Brug rengøringsklud
til fjerne snavs. Använd en
rengöringsduk för att bort smuts.
• használjon vizet vagy más folyadékot termék tisztításához.
• Älä käytä vettä tai muuta nestettä tuotteen puhdistamiseen.
• Instalator odpowiada skoordynowanie parametrów znamionowych i
charakterystyki zabezpieczeń nadprądowych stronie zasilania maksymalnym
prądem znamionowym.
SÄHKÖISKUN, RÄJÄHDYKSEN TAI VALOKAAREN VAARA
• Käytä asianmukaisia henkilösuojaimia noudata turvallisia sähkötyökäytäntöjä.
• ověření, zda vypnuto veškeré napájení, vždy použijte snímač správným
jmenovitým napětím. Jeśli nie można usunąć zanieczyszczeń,
należy skontaktować się lokalnym przedstawicielem pomocy technicznej.
• Installatøren ansvarlig for koordinere klassificering karakteristika for
overstrømsbeskyttelsesanordningerne forsyningssiden med den maksimale
aktuelle klassificering.
• Gör aldrig avbrott strömtransformator (CT).
• Kortslut aldrig sekundärsidan spänningstransformator (VT).
• Använd inte vatten eller något flytande ämne för att rengöra produkten.
• Před prací tomto zařízení vypněte všechny jeho zdroje napájení, jakož vybavení,
v němž zařízení nainstalováno.
• Kortslut aldrig den sekundære side spændingstransformer (VT).
Zapoznaj się normą NFPA 70E Stanach Zjednoczonych lub odpowiadającymi
jej normami lokalnymi.
• Controleer met een correct gespecificeerde spanningszoeker altijd goed de
stroomtoevoer volledig uitgeschakeld.
Noudata Yhdysvalloissa NFPA 70E -standardia muissa maissa sitä vastaavia
paikallisia standardeja.
• Gebruik dit apparaat niet voor kritieke regel- beveiligingstoepassingen waarbij de
veiligheid van mensen machines afhankelijk van werking van het regelcircuit.
• Asentaja vastuussa luokituksesta tarjontapuolen ylivirtasuojauslaitteiden
enimmäisvirtaluokituksen ominaisuuksien yhdistelmästä.
• Nie należy zwierać uzwojenia wtórnego transformatora napięcia (VT).
• Soha zárja rövidre egy feszültségváltó (VT) szekunder tekercsét. Jos lika irtoa, ota yhteyttä paikalliseen teknisen tuen edustajaan. Käytä lian poistamiseen
puhdistusliinaa. szennyeződést nem lehet
eltávolítani, forduljon műszaki támogatás helyi képviseletéhez.
• Installatören ansvarar för att samordna klassificeringen och egenskaperna hos
överströmsskyddsanordningarna försörjningssidan med den maximala nominella
strömstyrkan.
• niet boven specificaties van het apparaat voor maximumlimieten.
• Överskrid inte enhetens märkning för maxgränser.
• Nikdy nezkratujte sekundární část napěťového transformátoru (VT). Zanieczyszczenia
należy usuwać ściereczką czyszczenia.
• Gebruik geen water andere vloeibare stoffen het product reinigen.
• Lad aldrig kredsløbet strømtransformer (CT) være åbent.
• Nikdy nerozpojujte obvod transformátoru proudu (CT).
• Kortslutt aldri sekundærsiden spenningstransformator (VT).
FARE FOR ELEKTRISK STØT, EKSPLOSJON, ELLER LYSBUEDANNELSE
• Bruk egnet personlig verneutstyr følg sikker elektrisk arbeidspraksis.
• koordinaci jmenovitých hodnot charakteristik nadproudových ochranných
zařízení straně napájení maximální jmenovitou hodnotou proudu odpovídá
pracovník provádějící instalaci.
• Nie wolno dopuścić przerwania obwodu przekładnika prądowego (CT). Viz norma NFPA 70E USA nebo
příslušné místní normy.
• Nepřekračujte maximální meze jmenovitých hodnot zařízení.
• Använd alltid jordade externa strömtransformatorer för strömingångar.
• használja berendezést olyan kritikus vezérlési vagy védelmi célból, ahol az
emberek vagy berendezések védelme vezérlőáramkör működését igényli.
• Virtatuloiksi aina käytettävä maadoitettuja ulkoisia virtamuuntajia. Se
NFPA 70E USA eller gjeldende lokale standarder.
. Bruk rengjøringsklut
for fjerne smuss. Gebruik
een reinigingsdoekje vuil verwijderen.
• Ikke overskrid enhetens spesifiserte maksimumsverdier.
• Een stroomtransformator (CT) mag geen open circuit hebben.
• Nepoužívejte toto zařízení pro kritické aplikace řízení nebo ochrany, kde se
bezpečnost osob zařízení spoléhá činnost řídicího obvodu.
• Schakel stroomtoevoer naar dit apparaat installatie waarin het apparaat is
geïnstalleerd volledig uit voordat eraan werkt.
• Stäng all strömförsörjning till enheten och utrustningen där den var installera
förut innan arbete påbörjas den.
• Varmista aina nimellisarvoltaan asianmukaisella jännitetunnistimella sähkövirran
katkaisu. Pokud nečistoty nelze odstranit, obraťte místního
zástupce technické podpory.
ÁRAMÜTÉS, ROBBANÁS VAGY ÍVHÚZÁS VESZÉLYE
• Használjon megfelelő személyi védőfelszerelést kövesse biztonságos
munkavégzés szabályait. smutsen inte kan tas bort, kontakta den
lokala representanten för teknisk support.
• Använd alltid lämplig spänningskontrollerare för att kontrollera att all
strömförsörjning avstängd. NFPA 70E USA eller gældende lokale standarder.
KANS ELEKTRISCHE SCHOK, ONTPLOFFING VLAMBOGEN
• Gebruik juiste persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) werk veilig.
• Tätä laitetta saa käyttää kriittisiin ohjaus- tai suojaussovelluksiin, joiden kohdalla
henkilöiden tai laitteistojen turvallisuus riippuu ohjauspiirin toiminnasta