Schneider Electric 2407 mix návody

| Kategorie: MIX datasheetů a jiných letáků  |

Vydal: Schneider Electric, a.s.

Strana 828 z 1278

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
(1) [Nouzové otáčky] [Fallback Speed] LFF Pokud nebyl deaktivován povel pro chod frekvenčního měniče, pokračování chodu při snížených, (nouzových) otáčkách, dokud příčina poruchy nepomine.) (1) Protože tomto případě poruchový stav nemusí vést zastavení motoru, doporučuje pro hlášení poruchy konfigurovat logický výstup nebo relé pro informaci obsluhy! . [Brzdění proudem] [DC Injection] dCi Brzdění proudem. [Rychlé zastavení] [Fast Stop] FSt Zastavení zkrácené doběhové rampě. (Není kompatibilní některými dalšími funkcemi. tomto případě logický výstup nehlásí poruchu a frekvenční měnič připraven restartu pominutí příčiny poruchy. ● Před deaktivací funkce důkladně prověřte, zda výpadek komunikace nemůže žádných okolností ohrozit obsluhu, nebo provozované zařízení! ● Používejte výhradně fázi uvádění provozu ● Před předáním provozu ověřte, ochrana proti výpadku komunikace funkční. [Volný doběh] [Freewheel stop] nSt Zastavení volným doběhem. komunikace] [Fieldbus monitoring] CLL- Přístup menu: [Menu nastavení] [Complete settings] [Chování při poruše] [Error/Warning handling] → [Mon. Nerespektování tohoto varování může být příčinou smrtelného úrazu, zranění, poškození zařízení! Chování frekvenčního měniče při přerušení sériové komunikační linky Modbus: Možné hodnoty Kód Popis [Ignorovat] [Ignore] Bez odezvy při poruše. (1) [Zastavení rampě] [Ramp stop] rMP Zastavení doběhové rampě. komunikace] [Fieldbus monitoring] Chování při poruše komunikace Modbus Modbus !!] [Modbus Error Resp] SLL VAROVÁNÍ NEMOŽNOST ŘÍZENÍ, NEOČEKÁVANÉ CHOVÁNÍ ZARÍZENÍ Při nastavení tohoto parametru hodnotu [Ignorovat] [Ignore] vypnuto monitorování komunikační linky Modbus.ovládání] [2/3-wire control] tCC a [2vodičové-typ] [2-wire type] tCt.EAV64318 04/2015 Strana 685 Menu [Mon. Tovární nastavení [Dle STT] [Per STT] Stt Dle nastaveného způsobu zastavení [Způsob zastavení] [Type of stop] Stt (viz stranu 542) ale bez hlášení poruchy po zastavení. Pro realizaci restartu musí být provedeno vhodné nastavení parametrů [2/3 vodič. (1) [Udržování otáček] [Speed Maintained] rLS Udržování stejných otáček, jako před událostí, dokud poruchový stav nepomine