Schneider Electric 2407 mix návody

| Kategorie: MIX datasheetů a jiných letáků  |

Vydal: Schneider Electric, a.s.

Strana 1139 z 1278

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
23/44 Installing the charging station Installation borne charge / Instalación estación carga Instalace nabíjecí stanice 6. CUIDADO PERIGO SOBREAQUECIME NTO DA FICHA Utilize apenas cabo carregamento que tenha uma ficha com contactos prateados (consulte folha dados cabo). Hvis disse instruksjonene ikke følges, kan det medføre person- eller utstyrsskade. b b Attach the charging station flat support compliance with standards and applicable local laws (flatness tolerance mm/m). Não existem no interior peças passíveis de receberem assistência. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować obrażenia lub zniszczenie urządzenia. Om inte anvisningarna följs kan person- och materialskador uppstå. Ingen deler på innsida skal haldast ved like av brukar. RIESGO DAÑAR ESTACIÓN CARGA b b Proteja estación carga del polvo del agua durante colocación el soporte. Configure identificador administrador mediante la herramienta configuración elija opción "Reject unknown badges". Serwisowanie należy zlecać wykwalifikowanemu personelowi. Si siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales daños equipo. b Schakel alle stroomvoorziening naar deze apparatuur uit voordat u werkzaamheden aan de apparatuur uitvoert.1 Contents Contenu Contenido Obsah NHA34331-00 FORSIGTIG! RISIKO FOR OVEROPHEDNING AF STIK Brug kun opladningskabel med stik med sølvbeklædte kontakter (se dataarket til kablet). b b Use screws, washers and plugs suitable for the wall material. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vamman tai laitteistovahingon . FARA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU ELEKTRYCZNEGO b Nie zdejmować pokrywy. GEVAAR GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGENS b Abdeckung nicht entfernen! Keine vom Benutzer wartenden Innenteile vor-handen. b Sæt alle enheder, døre og dæksler igen, før sætter strøm til udstyret. Per l'assistenza, rivolgersi personale qualificato. NIEBEZPIECZ EŃSTWO Admin User User User User User User User User User EVlink Smart Wallbox EVlink Smart Wallbox 30s test y 30s 30s test y 30s EVlink Smart Wallbox EVlink City EVlink Parking Stop Stop 3Sta r t Sta r t 2Bip Bip 5 2 6 3 5 Défaut / Fault 1 2Bip 3 4 5 1 6 4 Stop fr en es it de nl Configure Admin badge using the configuration tool and choose the "Reject unknown badges" option. ATENCIÓN RIESGO SOBRECALENTA MIENTO DEL CONECTOR Utilice solo cables carga que tengan conector con contactos recubiertos de plata (consulte hoja datos del cable). Il mancato rispetto queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni. OBSERVERA RISK FÖR ÖVERHETTAD KONTAKT Använd endast laddningskabel med silverpläterade kontakter (se databladet för kabeln). Raadpleeg het document DOCA0060EN. Vedligeholdelse skal udføres af kvalificeret personale. Configurare badge Ammin mediante strumento di configurazione scegliere l'opzione "Reject unknown badges". Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt Tod oder GEFAHR DA DE FI IT NL NO SV PT PL 80 mm 57 mm 65 mm 40 mm 24 mm INSIDE INSIDE GPRS RISK FÖR ELEKTRISK STÖT, EXPLOSION ELLER LJUSBÅGE b Avlägsna inte locket. Failure follow these instructions can result equipment damage. b Aseta laitteen kaikki osat paikoilleen sulje kaikki luukut ja suojukset ennen kuin kytket laitteeseen virran. dokument DOCA0060EN. A não observância destas instruções resultará morte, ou ferimentos graves. b b Připevněte nabíjecí stanici plochou stěnu shodě požadavky standardu příslušnými místními předpisy zákony (tolerance rovinnosti mm/m). HUOMAUTU S PISTOKKEEN YLIKUUMENEMIS EN VAARA Käytä vain sellaista latauskaapelia, jonka pistokkeessa on hopeapinnoitteiset liittimet (katso kaapeleiden tietolomaketta). b Escludere tutta l'alimentazione prima lavorare con all'interno dell'apparecchiatura. b Sluk for strømforsyning til udstyret, før udfører udvendigt eller indvendigt arbejde det. Bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medføre død eller alvorlig personskade. b Desligar todas fontes de alimentação deste equipamento antes trabalhar seu interior. Wewnątrz nie żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. Gebruik het configuratiehulpmiddel voor het configureren van een Admin-badge kies optie "Reject unknown badges". b Stäng all strömförsörjning till utrustningen innan utför något arbete den. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Consultare documento DOCA0060EN. ATTENTION RISQUE SURCHAUFFE DU CONNECTEUR Utilisez uniquement câble charge muni d'un connecteur contacts plaqués argent (consultez fiche technique câble). Hvis disse instruksjonene ikke følges, vil det medføre dødsfall eller alvorlig personskade. Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medføre personskade eller beskadigelse af udstyr. b b Coloque estación carga una superficie plana que cumpla con los estándares las leyes locales que apliquen (tolerancia planicidad <2 mm/m). PERIGO KANS ELEKTRISCHE SCHOKKEN, EXPLOSIE OF VLAMBOOG (ARC FLASH) b Verwijder het deksel niet. Il mancato rispetto queste istruzioni può provocare infortuni danni alle apparecchiature. b b Použijte šrouby, podložky hmoždinky, které jsou vhodné pro upevnění nabíjecí stanice stěnu. Solely for RFID stations Uniquement pour les bornes RFID es Únicamente para estaciones RFID Pouze pro stanici RFID čtečkou . Refer to document DOCA0060EN. NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ NABÍJECÍ STANICE b b Během upevnění stěnu chraňte nabíjecí stanici před vodou prachem. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot letsel beschadiging van apparatuur. référer au document DOCA0060FR. b b Utilisez des vis, rondelles chevilles adaptées matériau paroi. b Sett dekselet igjen før slår på straum til utstyret. UWAGA RYZYKO PRZEGRZANIA SIĘ WTYCZKI Używać wyłącznie kabla ładowania z wtyczką posrebrzanymi stykami (patrz karta danych kabla). Överlåt service till kvalificerad personal. dokumentet DOCA0060EN. Ingen indvendige dele skal vedligeholdes af brugeren. Om inte anvisningarna följs uppstår livsfara eller risk för allvarliga personskador. Siehe das Dokument DOCA0060EN. VORSICHT GEFAHR EINER STECKERÜBERH ITZUNG Verwenden Sie ausschließlich ein Ladekabel, das mit einem Anschlussstecker mit versilberten Kontakten ausgestattet ist (siehe das Datenblatt des Kabels). Le non-respect ces instructions peut provoquer des dommages matériels. b Sammuta kaikki laitteen virtalähteet, ennen kuin käsittelet laitetta sen sisäosia. Consultar o pessoal qualificado para assistência. b Rimettere coperchio prima di ridare una qualunque alimentazione a questa apparecchiatura. LET OP KANS OVERVERHITTING VAN STEKKER Gebruik alleen een oplaadkabel met een stekker met verzilverde contacten (raadpleeg het gegevensblad bij de kabel). b Bringen Sie vor Wiedereinschalten der Spannungszufuhr des Geräts die Abdeckung wieder an. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot ernstig letsel dood. Vedlikehald skal utførast av kvalifisert personale. b Substituir esta tampa antes de ligar qualquer fonte alimentação a este equipamento. FARE! SÄHKÖISKUN, RÄJÄHDYKSEN TAI VALOKAAREN VAARA b Älä irrota suojusta. RISQUE D'ENDOMMAGEMENT BORNE CHARGE b b Mettez borne charge l'abri des projections poussière d'eau pendant les travaux fixation support. Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie obrażenia. PERICOLO RISIKO FOR ELEKTRISK STØYT, EKSPLOSJON ELLER LYSBUE b Ikkje dekselet. b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem prac przy nim lub wewnątrz niego. no sv Paramétrer badge Admin avec l'outil configuration et choisir l'option "rejeter les badges inconnus". FARE EAV66153-02 RISCO CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU EFEITO ROCKY-POINT b Não retirar tampa. RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, EKSPLOSION ELLER LYSBUE b Fjern ikke dækslet. Konfigurera administratörsbricka med konfigurationsvertyget och välj alternativet "Reject unknown badges". Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben. Konfigurer Admin-merke med konfigureringsverktøyet og velg alternativet "Reject unknown badges". A não observância destas instruções pode provocar ferimentos pessoais, ou danos equipamento. Det finns inga delar inuti som användaren kan utföra service på. b Schalten Sie vor Arbeiten im oder Gerät die Spannungszufuhr des Geräts vollständig aus.2 Wall mounting Montage mural Montaje pared Montáž stěnu NOTICE AVIS AVISO POZNÁMKA RISK DAMAGING THE CHARGING STATION b b Protect the charging station from dust and water while attaching the support. b b Utilice tornillos, arandelas conectores adecuados para material la pared. Laat onderhoud uitvoeren door gekwalificeerd personeel. ATTENZION E PERICOLO SURRISCALDAME NTO DEL CONNETTORE Utilizzare solo cavo per ricarica fornito connettore con contatti argentati (consultare scheda tecnica del cavo). Parti di manutenzione riservate al costruttore. Laitteen sisällä ole osia, joita käyttäjän tarvitsisi huoltaa. Jätä huoltotoimet päteville ammattilaisille. b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar och skydd innan sätter på strömmen till denna utrustning. b b Fixez borne charge sur support plan suivant les normes et réglementations locales vigueur (écart planéité mm/m). Verwenden Sie zur Konfiguration einer Administratorkarte das Konfigurationstool und wählen Sie die Option „Reject unknown badges“ aus. EVlink Smart Wallbox EVB1A22PppI EVB1A22P4EpI Installation Guide Guide d'installation Guía instalación Guida installazione Bip Bip Bip Bip EVB1A22P2KI EVB1A22P4KI EVB1A22P2RI EVB1A22P4RI EVB1A22P4EKI EVB1A22P4ERI NHA95005-00 es it Customer Care Center NHA95096-02 EVlink Smart Wallbox EVB1A22PppI EVB1A22P4EpI EVB1A7PppI EVB1A22PCpI User guide Guide d’utilisation Manual del usuario Guida all'uso EVB1A22P2KI EVB1A22P2RI EVB1A22P4KI EVB1A22P4RI EVB1A22P4EKI EVB1A22P4ERI EVB1A7PAKI EVB1A7PARI EVB1A7PCKI EVB1A7PCRI EVB1A22PCKI EVB1A22PCRI 6. Consulte documento DOCA0060EN. b Przed podłączeniem sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie urządzenia, drzwiczki pokrywy. b Plaats het deksel opnieuw voordat stroomvoorziening voor deze apparatuur opnieuw inschakelt. b Slå all straum til utstyret før arbeid eller inni dette utstyret. Wartungseingriffe sind von qualifiziertem Personal vorzunehmen. Si siguen estas instrucciones pueden producirse daños el equipo. FORSIKTIG FARE FOR OVEROPPHETING AV STØPSEL Bruk bare ladekabel med støpsel som har sølvbelagte kontakter (se dataarket for kabelen). VAARA RISCHIO SHOCK ELETTRICO, ESPLOSIONE O SCARICA ELETTRICA b Non togliere coperchio. Nedodržení těchto instrukcí může vést poškození zařízení. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures des dommages matériels