Tyto instrukce a/nebo návod musí být jazyku nebo
jazycích země, kde používají.
Osobní ochranné prostředky:
- ochranná helma,
- ochranné brýle,
- ochranné dielektrické rukavice,
- ochranné dielektrické galoše,
- pracovní oděv (při práci pod napětím pouze dlouhé rukávy!), apod.
Pozn.
Pro ilustraci uvádím přehled nejpoužívanějších osobních ochranných prostředků
a pracovních pomůcek. Zaměstnavatel musí zabezpečit jejich pravidelné kontroly
a prohlídky, včetně kontroly dielektrické pevnosti lhůtách stanovených výrobcem
u odborných akreditovaných firem (zkušeben).: Vedoucího práce určuje osoba odpovědná elektrická zařízení.
Osobní ochranné prostředky (OOP) pracovní pomůcky (PP)
OOP musí být užívány souladu instrukcemi anebo návodem poskytnutým
výrobcem nebo dodavatelem. Pro každou práci elektrickém zařízení může být pověřen jen jeden vedoucí
práce.
Pracovní činnost (work activity)
Každá práce elektrickém zařízení nebo neelektrická práce, při které může
vyskytnout elektrické riziko.
Vedoucí práce (nominated person control ork activity)
Pověřená osoba konečnou odpovědností pracovní činnosti. Vedoucí
práce osoba pověřená vedením práce při dodržování podmínek bezpečnosti
práce. Pokud to
požadováno, mohou být některé odpovědnosti přeneseny jiné osoby.Zranění (způsobené elektřinou) (injury electrical))
Smrt nebo zranění osoby způsobené elektrickým proudem, popálením elektrickým
obloukem, ohněm nebo výbuchem způsobeným elektrickou energií při obsluze nebo
práci elektrickém zařízení.
Pracovní pomůcky:
- ochranné popruhy při práci výškách,
- žebříky štafle,
- „žehlička" pro vyjímání nožových pojistek,
- háky tyče izolačního materiálu, atd. Tento nový pojem upozorňuje možné zranění osob
(úraz) působením elektrického proudu lidský organizmus. Úraz elektrickým
proudem definován jako patofyziologický účinek elektrického proudu procházejícím
tělem člověka nebo zvířete.
67