Kongresový sál SIDIA Olomouc březen 2004 Přehled platných právních předpisů souvisejících s činností na elektrických zařízeních před vstupem do EU .Ing. František Grossmann – Ostrava Přehled nových a připravovaných pravidel pro elektrotechniku. Problematika rušení elektrotechnických norem .Ing. Vincent Csirik – ČSNI Praha Zkušenosti s provozem elektrických zařízení v organizacích dozorovaných státní báňskou správou, jejich význam z hlediska bezpečnosti práce a provozu Ing.Dušan Havel – OBÚ Plzeň Praktické využití nové ČSN 50110-1 (Obsluha a práce 46na elektrickém zařízení) Ing.Radomír Kočíb – Ostrava Klešťové ampérmetry pro hledání poruch instalace ...
Autor: SOLID Team autorizované vzdělávací centrum
Strana 97 z 106
Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.
Závěrečná ustanovení
Čl.
.
Čl.21
Opatření týkající bezpečnosti ochrany zdraví při práci nesmí být
spojena žádnými výlohami pro pracovníky. jejich reprezentativní organizace v
podniku budou oprávněni podle vnitrostátních právních předpisů zvyklostí
přešetřovat všechny stránky
bezpečnosti ochrany zdraví souvisící jejich prací zaměstnavatel bude
s nimi tyto věci projednávat; tomu účelu mohou být vzájemné dohodě
přibráni odborní poradci nezaměstnaní podniku;
f) pracovník okamžitě oznámí svému bezprostřednímu nadřízenému každou
situaci, níž právem může domnívat, představuje bezprostřední vážné
ohrožení pro jeho život nebo jeho zdraví, zaměstnavatel, dokud nezjedná
nápravu, pokud třeba, nemůže požadovat pracovnících, aby
pokračovali práci okolností, kdy trvá bezprostřední vážné nebezpečí pro
život nebo zdraví.
Čl.23
Formální ratifikace této úmluvy budou oznámeny generálnímu řediteli
Mezinárodního úřadu práce jím zapsány.
Čl. Nabude účinnosti dvanáct měsíců poté, kdy generální ředitel zapíše
ratifikace dvou členských států.94
d) pracovníci jejich zástupci podniku budou vhodně poučeni oblasti
bezpečnosti ochrany zdraví při práci;
e) pracovníci nebo jejich zástupci, popř.22
Tato úmluva nereviduje žádnou existující mezinárodní úmluvu nebo
doporučení práci. Tato úmluva zavazuje toliko členské státy Mezinárodní organizace
práce, jejichž ratifikace byla zapsána generálním ředitelem.24
1.
Část V.
3.25
1. nebo jejich zástupců v
podniku být základním prvkem organizačních jiných opatření učiněných
při provádění článků této úmluvy. Pro každý další členský stát tato úmluva nabude účinnosti dvanáct měsíců
od data, kdy jeho ratifikace byla zapsána.20
Spolupráce zaměstnavatelů pracovníků popř.
2. Výpověď nabude účinnosti jeden rok dni, kdy byla
zapsána.
Čl.
Čl. Každý členský stát, který ratifikoval tuto úmluvu, může vypovědět po
uplynutí deseti let ode dne, kdy tato úmluva poprvé nabyla účinnosti,
písemným sdělením generálnímu řediteli Mezinárodního úřadu práce,
který zapíše