Stummel diplomat vždy hotov, pracovati hned zase
s jiným pánem, neposkytuje-li pán, jenž okamžitě dis
posici, dostatečné ochrany.
Zároveň stupňuje příšerně veškerá zloba, která během
let celé zeměkouli proti bláznivému bilionáři vzrostla. Dvě stě kusů čistě omyje pěkně úhledn.<
Tato hrubá odpověd přivede Stummla ohromně rovno
váhy, pochybuje tom, Rakkóx případu nutnosti
byl hotov, pro paláce riskovat hrdlo statky, ustanoví se,
že bude jednati jenom ještě zájmu své práce ne
bude Rakkóxe dále starati.
A Schultze VII. Stummlova mezinárodní jednání
na počnou.
Rakkóxova odpověd zní: >Smích rozpačitosti vždy
ještě milejší nežli smích prolhanosti. hladí svůj silný knír, Indiánům známe
— Indiáni vrhnou řevem bilionáře, vrazí dlou!
nože těla, oddělí hlavu rozkrájí mrtvolu dv
stě kusů, dosti stejně velikých; lebku větší kosti rozetnc
sekyrami.
Jakmile čte Rakkóx Cařihradě tuto proklamaci, vsedne
ihned svůj bleskový člun jede podél Gibraltaru jižní
Ameriky prohlásí cestou proklamaci Kazimíra Stummla
za svémocnou bezpředmětnou. Neodolatelnou taktikou
dovede Stummla zatahovati stále těsněji své sítě, tento
prohlásí konec veřejně horské paláce majetek mezi
národní postaví sebe své horníky pod ochranu spojených
států zeměkoule. tyto emailové k**°
.
vloží dvou set emailových krabic. dvěma sty genii
a mnoha Číňany křižuje tak >náhodou< atlantický oceán
a zachytí bleskový člun uprostřed cesty rovníku. Moudrý Kazimír pošle tedy
Rakkóxovi zevrubnou depeši, níž rozbírá vykládá my
šlenku hanebného Schultze veselou formou, plnou humoru;
naznačuje, horské paláce držení všech národů země
koule mohly ceně jen získati ztratiti.
Deset starých Indiánů dlouhými, nahými noži pasem
sedí mlčky pravo levo vedle velikého Schultze, jenž
s planoucím zrakem vrhne bilionáři tvář jediné slovo:
>Rhinoceros!«
Rakkóx dívá svého nepřítele klidně, měří blázni
krvechtivé Indiány praví něžně: >Ubohý darebáku!*
Schultze VII. Raffi-
novaný vrchní génij Rakkóxe spoutati odvésti své
velké, salonní kajuty. Rakkóxe neptá.426 PAUL scheerbart:
Stummel poleká přece trochu, neboť trvání jeho
paláců, jež ovšem nejsou tak rychle hotovy, záleží více
než vlastním životě. Ale Schultze VIL předvídal
cestu Rakkóxovu bleskovém člunu. Rakkóx. odvažuje více