ROZHLEDY týdenník pro politiku, vědu, literaturu a umění

| Kategorie: Časopis  | Tento dokument chci!

Vydal: Neurčeno Autor: Josef Pelcl

Strana 197 z 655

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
101 očckávati, obecenstvo zdejší okolní nedá ujít příležitost přijde.) stala stávají čím dále tím více společným majetkem všech civilisováných národů, čím více mezinárodní pásky nové rozmnožuji staré utužují, tím více nimi také slova zakořeňují přes všecky útoky brusičů puristů. Kolik lidi př. Výstavu moderní keramiky uspořádá Červnu Obchodní museum v místnostech uměleckoprům. atd. Dokonce pak ve vědě nenapadne zajisté nikomu tvrditi, bylo lze obejiti bez výrazů >cizích*, především uměle utvořených >nových< slov (a třebas byly »voces hybridae*) přesnému zachycení nově vytvořených aneb obměněných ponětí vědeckých; tato >cizí slova* vědecká valně napomáhají mezinárodnímu styku, vědecké práci tak nutnému, jsou jakýms takýms krokem, jímž snad bližíme aspoň vědě >svě- tové* řeči, jíž zajisté své škodě věda pozbyla. vlastně slova jednak přejatá jiných řeči jisté řeči, jednak uměle tvořená slova kmenů řeckých, latinských, francouz­ ských atd. Adolf H »Was muss der Gebildete vom Griechischcn wissen (Lipsko 1900, Avenarius, —), kdež obecných úvahách nichž však s leckterou jednotlivostí nelze souhlasiti) podán jest etymologickoabe- cední seznam výklad terminů technických všech věd uměn, jakož i slova oboru řecké mythologie, starožitností, dějin, topografie, umění a literatury značnou úplností, přehledností správností. Počet cizích slov dnes možno odhadnout! asi 40. větších encyklopediích, nejnověji doporoučí užiti díla, které sepsal hannoverský ředitel Dr. Jako jest zajisté dosti znalců řečí (zejména klasických), kteří dovedou pochopiti původ a odvození leckterého slova cizího, ale při tom snad každé druhé nich jest jim nesrozumitelné* dnešním svém významu, takže nezbývá jim leč uchýliti poučení odborných knih anebo konversačních po­ dobných lexik, tak zase naopak velké množství odborníků užívá třebas celý život rozmanitých terminů přece nedovedli povědět původ jich, nechápou, proč ona věc právě takovým výrazem jest označena. Nicméně nelze zase popříti, cizí slova mají také stinné stránky. musea. Podle četných přihlášek ciziny lze nadíti, výstava bude neobyčejně zajímavou pravým překva­ pením pro naše obecenstvo, jemuž jest toto odvětvi moderního umě­ leckého průmyslu velmi málo známo. Rozumí se, účel, jehož nikdo není vědom, účel objektivní, in- ‘ctivní. dovedlo pověděti původ slov filatelista, entomolog, geodesie, sarkofág, atropin, etymologie, intarsie atd. možno představit, jen proto dnes každý desátý ěk snaží všemi silami aspoň malý kus papíru potisknout tím •ovát jej budoucnosti, aby naši potomci měli Čím topit, dojde Možno, uhelné doly jednou nahrazeny budou bibliotékami, že nejmladší lyrikou budou vytápět lokomotivy novinách 30. Je umění Úprkovo pro nás nekonečně významnějším než pro kritisující odborníky.OZVUKY paberky., slov, která přece jsou dosti běžná každému vzdělanci! Těm, kdo by cítili potřebu orientovat! významu původu některého slova cizího kteréhokoli odvětvi vědění dnešního nechtěli hledati od­ borných knihách, slovnících, resp.000 počet ten sám sebou nutně imponuje sebc zarputilejšímu stoupenci >čistoty mateřské mluvy*. Cizí slova (t. Úryvek řeči utilitariána: Ostatně lze doufati, ohromná ista papíru, který nazývá literaturou, přece nějaký rozumný I. ?tí nalezne inserát: »Prodá centů výtečného papírového /a, jež pochází osvědčených bohatých ložisek papírových Kle- *;nu k. př. Pro nás jeho umění věštbou, zdravém životě plném práce, vyrůstajícím domácí půdy, zpívajícím svou vlastní notou leží záruka zdaru.