Pryžové kabely DRAKA

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Značení pryžových kabelů dle technických podmínek Ohebné kabely pro speciální použití podle specifikací zákazníků Základní materiály a značení písmeny Oblasti použití Průměry drátů a odpor jádra dle DIN VDE 0295 Proudová zatížitelnost dle DIN VDE 0298, část 4 Zkratová zatížitelnost Značení vodičů barvami dle ČSN 33 0166 ed. 2 (HD 308 S2:2001) Návin na dřevěných bubnech a jednocestných překližkových cívkách ...

Vydal: Draka Kabely, s.r.o. Autor: Draka

Strana 80 z 100

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
Jiný typ a počet vláken vyžádání. Inner sheath special synthetic rubber type GM1 b 5. D – vychylovacích kladkách min..8/3 kV, 3. Pracovní žíla B. pocínované 2. The cable suitable for motorized winding single- spindle level winches.7/15 kV, 12/20 kV, 14/25 kV, 18/30 kV, 20/35 kV Bending radius: – fixed installation min. Optical core properly protected optical element is located the third interstice twisted cores. Core insulation rubber compound type 3GI3 based EPR 3. Technical specification Rated voltage U0 /U: 0. Vhodný pro motorizované navíjení jednovřetenových nebo úrovňových navijácích. Working core B. Měděné jádro jemně lanované tř.6/1 kV, 1. D – bubnu min. Outer sheath chlorinated rubber compound type 5GM3, oil resistant and self-extinguishing, reinforced by inserted braid glass fibres, which serves as torsion protection A. Vnitřní plášť syntetické pryže typu GM1 b 5. +80 °C A B C DRAKA .NTS. Vnější plášť z chlorované pryžové směsi typu 5GM3, odolný oleji a samozhášivý, zesílený vloženým opletením skelných vláken proti překroucení A. +80 °C – flexing min. –25 max. D Dovolená provozní teplota: – pro pevné uložení min.. Technická specifikace Jmenovité napětí U0 /U: 0,6/1 kV, 1,8/3 kV, 3,6/6 kV, 6/10 kV, 8,7/15 kV, 12/20 kV, 14/25 kV, 18/30 kV, 20/35 kV Poloměr ohybu: – pro pevné uložení min. The optical element usually contains multimode fibres 50/125 µm. Izolace žil z pryžové směsi typu 3GI3, bázi EPR 3. +80 °C – pro pohyblivé použití min. D Temperature range: – fixed installation min. +80 °C Construction 1. Vnitřní polovodivá vrstva kV. 4. D – deflection pulleys min. Optický vodič vhodně chráněný optický prvek je umístěn třetí mezeře stočených žil.g. –40 max. Nad doplněna vnější polovodivá vrstva (společně z izolací vytváří obě polovodivé vrstvy bezdutinové (homogenní) radiální pole). –40 max. Earth conductor earth conductors are located in outer interstices twisted cores C. Inner semi-conducting layer kV. Other type and number fibres on request. Použití Pro připojení velkých mobilních zařízení jako jsou rypadla, zakladače, portálové jeřáby apod. Application For connection large mobile equipment e. Optický prvek normálně obsahuje vícevidových vláken 50/125 µm. Flexible tinned copper conductor, class 5 2. Zemní vodič zemní vodiče jsou uloženy vnějších mezerách stočených žil C.WOEU TENAX® -TT LWL Vlečný kabel s integrovanými optickými vlákny dle DIN VDE 250, část 813 Trailing cable with integrated optical fibres according DIN VDE 0250, Part 813 Konstrukce 1. –25 max. excavators, stowing machines, full-portal gantry cranes etc.6/6 kV, 6/10 kV, 8. D – drums min. is completed with outer semi-conducting layer above 6 kV (these two semi-conducting layers form together with insulation void free (homogeneous) radial field). 4