Ochrana zdraví v českých technických normách

| Kategorie: Skripta  | Tento dokument chci!

... orientujeme se nyní na všechny nové a novelizované česky vydané normy a řadíme je podle jejich třídicích znaků. Ty, které se alespoň dotýkají problematiky ochrany zdraví recenzujeme resp. anotujeme*). Ostatní pouze zaznamenáváme. Nicméně, podle trvalé objednávky, dostáváme plná znění jen těch nových českých technických norem, které jsou také běžně komerčně dostupné. Nedostáváme (a tedy také nemůžeme recenzovat) normy, které byly vyhlášeny k přímému používání jejich anglického znění, protože také nejsou běžně komerčně dostupné. Zájemce odkazujeme na jejich seznamy, pravidelně zveřejňované ve Věstníku ÚNMZ. Jejich plný anglický text je k nahlédnutí (a také ke koupi) v oddělení dokumentačních služeb ČSNI, Biskupský Dvůr 5, 110 02 Praha 1. Nicméně lze pozorovat určitou novou tendenci ve vydávání českých technických norem. Pomalu stoupá počet těch, které byly vyhlášeny k přímému používání jejich anglického znění. V těchto případech ...

Vydal: Státní zdravotní ústav Autor: Státní zdravotní ústav

Strana 5 z 154

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
- * *) Oba tyto pojmy nevyjadřují přesně charakter informací českých technických normách, které podáváme. Ostatní pouze zaznamenáváme. Anotací pak rozumí „stručný komentář nebo výklad dokumentu nebo jeho obsahu, nebo jen velmi stručný popis“. Pomalu stoupá počet těch, které byly vyhlášeny přímému používání jejich anglického znění. Nedostáváme tedy také nemůžeme recenzovat) normy, které byly vyhlášeny přímému používání jejich anglického znění, protože také nejsou běžně komerčně dostupné. plném rozsahu nemůžeme tedy použít oficiálních definic obsažených ČSN ISO 214 (01 0148) Dokumentace. Zcela nově tato situace mění. Ty, které se alespoň dotýkají problematiky ochrany zdraví recenzujeme resp. anotujeme*) . Tato norma rozumí recenzí „informativní abstrakt, ale předpokládá se, autor připojí hodnocení výklad“. trhu objevují normy, jejichž anglický text vydán české „obálce“, rovněž zpravidla českou anotací obsahu, někdy s českou Národní předmluvou. Rozhodli jsme se používat termínu „recenze“. Vlastní text normy ovšem vydáván není, přesněji nebyl. Nicméně, podle trvalé objednávky, dostáváme plná znění jen těch nových českých technických norem, které jsou také běžně komerčně dostupné. Naše recenze neobsahují kritiku obsahu normy, ale pokud možno výstižnou informaci o problematice, jíž norma zabývá, především vztahu ochraně zdraví.) Jak jsme uvedli obsáhlém úvodu šestému souboru recenzí (anotací) záznamů českých technických norem (AHEM 7/2000), orientujeme nyní všechny nové a novelizované česky vydané normy řadíme podle jejich třídicích znaků. 5 . těchto případech není česky vytištěna ani titulní strana. těchto dvou, posledně jmenovaných, případech jde o skutečnou „anotaci“ smyslu ČSN ISO 214, protože obsahuje „velmi stručný popis obsahu normy“. to, vedle české informativní části obsahují jen anglický text, upozorňujeme. Abstrakty pro publikace a dokumentaci, která byla vydána únoru 2001. tohoto pohledu jsou tedy naše informace o nových technických normách podstatě spíše recenzemi, nebo něčím „mezi recenzí anotací“. (Viz přílohy AHEM 2/1997 8/1998, posléze AHEM 1/1999, č.H T H (P Í) Ú D Toto číslo patnáctým pokračováním recenzí (anotací) záznamů českých technických norem. Zájemce odkazujeme na jejich seznamy, pravidelně zveřejňované Věstníku ÚNMZ.) Tyto normy dostáváme jsou našem přehledu. (Viz též poznámku autorů konci úvodu. takovém případě jsou česky vydány tři čtyři listy, vždy českou anotací obsahu. 1/2004 4/2004.) Současně také stoupá počet těch, které byly převzaty (zavedeny) oznámením schválení (Endorsement notice). 7/1999, 4/2000, 7/2000, 4/2001, 8/2001, 4/2002, 7/2002, 4/2003, 6/2003, č. Jejich plný anglický text je k nahlédnutí také koupi) oddělení dokumentačních služeb ČSNI, Biskupský Dvůr 5, 110 Praha Nicméně lze pozorovat určitou novou tendenci vydávání českých technických norem