Ochrana zdraví v českých technických normách

| Kategorie: Skripta  | Tento dokument chci!

... orientujeme se nyní na všechny nové a novelizované česky vydané normy a řadíme je podle jejich třídicích znaků. Ty, které se alespoň dotýkají problematiky ochrany zdraví recenzujeme resp. anotujeme*). Ostatní pouze zaznamenáváme. Nicméně, podle trvalé objednávky, dostáváme plná znění jen těch nových českých technických norem, které jsou také běžně komerčně dostupné. Nedostáváme (a tedy také nemůžeme recenzovat) normy, které byly vyhlášeny k přímému používání jejich anglického znění, protože také nejsou běžně komerčně dostupné. Zájemce odkazujeme na jejich seznamy, pravidelně zveřejňované ve Věstníku ÚNMZ. Jejich plný anglický text je k nahlédnutí (a také ke koupi) v oddělení dokumentačních služeb ČSNI, Biskupský Dvůr 5, 110 02 Praha 1. Nicméně lze pozorovat určitou novou tendenci ve vydávání českých technických norem. Pomalu stoupá počet těch, které byly vyhlášeny k přímému používání jejich anglického znění. V těchto případech ...

Vydal: Státní zdravotní ústav Autor: Státní zdravotní ústav

Strana 10 z 154

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
Poznámka: příklady uvedené této technické zprávě nejsou jediné; existují i jiné příklady pro ilustraci popsaných metodologických problémů. Směrnice této mezinárodní normě poskytují nezbytné základy pro řízení jakosti terminologických informací v překladech. Stanovuje technické požadavky na laboratorní zkoušky sedadel navržených pro cestující posádku kolejových hnacích a tažených vozidlech. ČSN ISO 12616 byla vydána listopadu 2004. Specifikuje vstupní zkušební vibrace, které mají použít při zkoušení sedadel. Nahradila ČSN ISO 10007 srpna 1996. Norma nezabývá přípustností vibrací hlediska člověka, ani možnými změnami jeho zdravotního stavu. ČSN 61014 (01 0645) Programy růstu bezporuchovosti. ČSN ISO/TR 14047 byla vydána prosinci 2004.zpráv údajích konfiguraci produktu (3. Tato technická zpráva (TR) poskytuje příklady, které ilustrují současnou praxi při posuzování dopadu životního cyklu souladu s ČSN ISO 14042. Příklady aplikace ISO 14042. Týká přímočarých vibrací třech směrech rozsahu frekvence 0,5 Hz. Tato druhá část ČSN ISO 10326 umožňuje charakterizovat formě funkcí frekvenční odezvy způsob, jakým vibrace přenášejí osobu sedadle. Jak normách tohoto charakteru obvyklé, obsahuje paralelně český anglický text. Jsou zde uvedeny pouze příklady všech možných „cest“, jak naplnit zásady dokumentu ČSN ISO 14042.9), stavu navrhovaných změn stavu uskutečnění schválených změn; 3. Laboratorní metoda hodnocení vibrací vozidlových sedadel. Část Aplikace kolejová vozidla. Poměrně obsáhlá norma, cca stran. Tyto směrnice mohou být rovněž přizpůsobeny tak, aby byly základem pro spravování textů zdrojového jazyka, paralelních textů, překladů jiných informací v cílovém jazyce. Laboratorní metoda hodnocení vibrací vozidlových sedadel. ČSN ISO 12616 (01 0506) Terminografie zaměřená překlad.8: oprávněná rozhodovací autorita osoba nebo skupina osob přidělenou odpovědností pravomocí provádění rozhodnutí konfiguraci (3. Posuzování životního cyklu. Laboratorní metoda hodnocení vibrací vozidlových sedadel. 10 . ČSN ISO 10326 (01 1415) Vibrace. Kvalitu překladu lze měřit částečně hlediska lingvistických prvků, jako styl gramatika, a částečně hlediska přesnosti použití příslušné terminologie. druhém pololetí 2004 byla dispozici tato část: ČSN ISO 10326-2 (01 1415) Vibrace.) ČSN ISO 10326-2 byla vydána říjnu 2004. ČSN ISO 10007 byla vydána říjnu 2004. Část Základní požadavky a Část Aplikace kolejová vozidla.3); 3. zobrazují klíčové body hodnocení dopadů životního cyklu (LCIA= hodnocení dopadu životního cyklu) fáze LCA (posuzování životního cyklu). Tato charakterizace však plně platná jen tehdy, pokud lze soustavu člověk-sedadlo považovat za dostatečně lineární. Tuto mezinárodní normu lze použít jak pro práci jednotlivých překladatelských subjektů, tak pro týmovou práci nebo práci překladatelských sekcí.9: údaje konfiguraci produktu požadavky návrh, realizaci, ověřování, provoz podporu produktu. Vydána červenci 2004. Stanovuje směrnice umožňující překladatelům jejich spolupracovníkům zaznamenávat, udržovat a rychle snadno vyhledávat terminologické informace související překladatelskou činností. (Kapitola Požadavky bezpečnost, obsahuje pouze odkaz „předběžná opatření bezpečnost“, která jsou uvedena ČSN ISO 13090-1. Jsou ní rovněž stanoveny směrnice, které jsou nezbytné pro výměnu terminologických dat. ČSN ISO/TR 14047 (01 0947) Environmentální management. Norma skládá dvou částí, které mají společný název Vibrace