Katalog Distribuce energie

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: HAGER ELECTRO s.r.o.

Strana 958 z 1142

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
. Opening otherwise tampering with the device invalidates the warranty. IEC 60364-5 534.P. Instruk Urządzen wyłącznie Przy inst danym kr (wg IEC 6 zainstalo nie jest z ślady usz wypadku urządzen określony urządzen ładunki e Otwarcie powoduje Bezpe Instalaci Při insta předpisy 5 534 . Vor der Montage ist das Gerät auf äußere Beschädigung kontrollieren. Respecter les normes les prescriptions sécurité vigueur localement (voir DIN VDE 534-0100..).) zda nevy jakákoliv nainstalo mezích u a jeho p překroče či poško zařízením F1 L1 PE S L S PE S N S N L2 L3 F2 N N L1 L1 L2 L2 L3 L3 F1 A gG F2 A gG 40 50 63 80 100 125 160 200 250 315 400 ≥500 ≤250 ≤315 TT/TNS Parallel wiring F1 F2 gG F1 { F1 315A 5 F2 315 A F1 315 A 5 F2 F2 } OK OK Grün/Green/Vert/ Zielony/Verde/ Zelená Rot/Red/Rouge/ Czerwony/Vermelho/ Červená Fault indication AC: 250V/1A DC: 125V/0. Vor der Montage ist das Gerät auf äußere Beschädigung kontrollieren.. Consignes sécurité Montage branchement l’appareil réaliser exclusivement par électricien qualifié.20 6LE007372Ab 2 Sicherheitshinweise Der Anschluss und die Montage des Gerätes darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Opening otherwise tampering with the device invalidates the warranty.com OCOM 139417 Hager 08... Jeżeli widoczne ślady uszkodzenia lub jakiekolwiek wady, żadnym wypadku urządzenia nie wolno instalować.Technické změny vyhrazeny. aplicação aparelho autorizada apenas para condições apresentadas nestas instruções..). Otwarcie lub jakakolwiek inna ingerencja urządzenie powoduje utratę gwarancji. Instrukcja bezpieczeństwa Urządzenie może być podłączone zainstalowane wyłącznie przez wykwalifikowaną uprawnioną osobę. Não montar este, caso apresente defeito. 61643-11: .). SPA800 3/III SPD type 3 acc.. Pokud objevena jakákoliv závada nebo poškození, nesmí být zařízení nainstalováno. Podłączone urządzenie akcesoria mogą ulec zniszczeniu przez ładunki elektryczne przewyższające podane wartości.S.. Avant montage, procéder contrôle visuel extérieur l’appareil...... Toute revendication garantie sera exclue dans le cas d’une intervention sur l’appareil d’une transformation celui-ci. The device must checked for external damage prior to installation.. pas monter celui-ci cas de dommage manifeste tout autre défaut est présent. The device and the equipement connected can be destroyed loads exceeding the values stated. Podłączone urządzenie akcesoria mogą ulec zniszczeniu przez ładunki elektryczne przewyższające podane wartości. Antes montagem, efectuar controlo visual exterior aparelho...Uc Uc 350V (50/60 Hz) Up (L-PEN/\) 1,5 kV IPE ≤0,01mA Iimp (10/350) TNS 25 (L➡N➡PE) 100 (L1, L2, L3, N➡PE) Iimp (10/350) TT 25 (L➡N) 100 (N➡PE) Isccr kArms Ifi* kArms TNS,TT (serial/ parallel) OK IT, TNC OK { max (serial) 125 gG { max (parallel) 315 gG Humidity 5%.. Použití zařízení povoleno pouze v mezích uvedených tomto návodu použití. The device must checked for external damage prior to installation.A. Otevřeření nebo jiná manipulaci se zařízením následek ztrátu záruky..Uc Uc 350V (50/60 Hz) Up (L-PEN/\) 1,5 kV Iimp (10/350) μs 25 (L➡PEN) 75 (L1, L2, L3➡PEN) Isccr kArms Ifi* kArms TNC (serial/parallel) OK IT, TT, TNS (415 OK { max (serial) 125 gG { max (parallel) 315 gG Humidity 5%. Při instalaci musí být dodrženy všechny normy a předpisy (viz DIN VDE 0100-534 .2A 7 mm max.P.. 1,5 mm² PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 N N L1 L1 L2 L2 L3 L3 0,25 Nm PZ2 SPA081 OK OK Connection Paralelní zapojení sítích TNC/TNS Sériové zapojení sítích TNC/TNS Signalizační kontakt Paralelní zapojení .. Przed zainstalowaniem należy sprawdzić czy urządzenie nie jest zewnętrznie uszkodzone. Der Einsatz des Gerätes ist nur Rahmen der dieser Bedienungsanleitung genannten und gezeigten Bedingungen zulässig. F2 L3 L3 F1 A gG F2 A gG SL = SN mm2 SPE(N) mm2 S mm2 40 50 63 6 6 6 6 6 6 16 16 16 80 100 10 10 10 10 16 16 125 160 16 16 16 16 16 16 200 16 250 315 35 35 35 35 16 16 400 ≥500 ≤250 ≤315 35 35 35 35 16 16 F1 F2 gG F1 { F1 315A 5 F2 315 A F1 315 A 5 F2 F2 } OK OK AC: 250V/1A DC: 125V/0... lub DIN VDE 0100-534..). Instruções segurança A montagem ligação aparelho, deverá ser efectuada exclusivamente por instalador certificado.. garantia produto será excluída, caso exista uma intervenção modificação sobre mesmo. Des charges non comprises dans les plages de valeurs indiquées pourront abîmer l’appareil ainsi que les matériels électriques qui lui sont raccordés.. Die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen sind zu beachten (siehe auch DIN VDE 0100-534. 61643-11: . Valores fora gama aplicação aparelho podem deteriora-lo, bem como componentes eléctricos que estão ligados este.. Valores fora gama aplicação aparelho podem deteriora-lo, bem como componentes eléctricos que estão ligados este., Boulevard d'Europe, B. IEC 60364-5 534.. IEC 5-60364 534.). Přístroj musí být před instalací zkontrolován zda nevykazuje vnější poškození.). any damage other defects are detected this check, the device must not be installed. Stosowanie urządzenia dozwolone jest granicach parametrów określonych instrukcjach instalacyjnych.A.. Bei Belastungen, die über den ausgewiesenen Werten liegen, können das Gerät sowie die daran angeschlossenen elektrischen Betriebsmittel zerstört werden.. Zařízení a jeho připojené příslušenství může být, případě překročení hodnot uvedených tomto návodě, zničeno či poškozeno. LPZ 0A LPZ LPZ LPZ3 Coordination TNC Serial wiring b S P D a b S P D A B DIN VDE 0100-534 IEC 60364-5-53 A 0,5 m B 0,5 m 4,5 Nm PZ2 18 mm L1, L2, L3, PEN, 2,5 mm² ➡35 mm² Installation Connection There distance from the SPD any earthed conductive surface required/Es ist kein zusätzlicher Abstand vom SPD geerdeten Flächen einzuhalten PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 r Consignes sécurité Montage branchement l’appareil réaliser exclusivement par électricien qualifié...com Hager 0 2 Sicherheitshinweise Der Anschluss und die Montage des Gerätes darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen.). 67215 OBERNAI CEDEX, France www. Stosowanie urządzenia dozwolone jest granicach parametrów określonych instrukcjach instalacyjnych. National standards and safety regulations must observed (see DIN VDE 0100-534.95% °C -40/+80°C (+60°C serial connection) Ports 1 IP code (built in) LxWxH mmx107 mmx74 mm *additional test the German VDE: limitation/ extinction mains follow currents 100 kArms. Eingriffe und Veränderungen Gerät führen zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruches. 1,5 mm² B A Click ! B A 6,5 mm 0,25 Nm PZ2 SPA081 OK OK Connection F1 L1 PE S L S PE S N S N L2 L3 N N L1 L1 L2 L2 L3 L3 SPA801 (TNS/TT System) SPA801 EN 61643-11 IEC 61643-11 Type +Type 2 Class Class II Un 240/415V (50/60 Hz) Tolerance: 0V. Przed zainstalowaniem należy sprawdzić czy urządzenie nie jest zewnętrznie uszkodzone. Toute revendication garantie sera exclue dans le cas d’une intervention sur l’appareil d’une transformation celui-ci. Its use only permitted within the limits shown and stated the installation instructions... 1,5 mm² B A Click ! B A 6,5 mm PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 0,25 Nm PZ2 SPA081 OK OK Connection Hager Electro S. nebo IEC 60364- 5 534 . Otwarcie lub jakakolwiek inna ingerencja urządzenie powoduje utratę gwarancji. IEC 5-60364 534. 67215 OBERNAI CEDEX, France www. Respecter les normes les prescriptions sécurité vigueur localement (voir DIN VDE 534-0100.). Safety instructions The device may only connected and installed by an electrically skilled person. SPA800 3/III SPD type 3 acc. any damage other defects are detected this check, the device must not be installed.S. Jeżeli widoczne ślady uszkodzenia lub jakiekolwiek wady, żadnym wypadku urządzenia nie wolno instalować. The device and the equipement connected can be destroyed loads exceeding the values stated.... Respeitar normas recomendações segurança locais..hager. Przy instalacji należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju norm zasad bezpieczeństwa użytkowania (wg IEC 60364-5 534. Instrukcja bezpieczeństwa Urządzenie może być podłączone zainstalowane wyłącznie przez wykwalifikowaną uprawnioną osobę... Toute revendication garantie sera exclue dans le cas d’une intervention sur l’appareil d’une transformation celui-ci. Przy instalacji należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju norm zasad bezpieczeństwa użytkowania (wg IEC 60364-5 534. Sollte eine Beschädigung oder ein sonstiger Mangel festgestellt werden, darf das Gerät nicht montiert werden. Consignes sécurité Montage branchement l’appareil réaliser exclusivement par électricien qualifié. Respecter les normes les prescriptions sécurité vigueur localement (voir DIN VDE 534-0100..95% °C -40/+80°C (+60°C serial connection) Ports 1 IP code (built in) LxWxH mmx143 mmx74 mm *additional test the German VDE: limitation/ extinction mains follow currents 100 kArms... Eingriffe und Veränderungen Gerät führen zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruches.. 1 F1 gG F1 { F1 125 A 5 OK F1 125 A 5 TNS parallel F A g 4 5 6 8 10 12 6LE00 LP Coo b S P D a b S P D A B DIN VDE 0100-534 IEC 60364-5-53 A 0,5 m B 0,5 m L Installation Connection TT/TNS Serial wiring There distance from the SPD any earthed conductive surface required/Es ist kein zusätzlicher Abstand vom SPD geerdeten Flächen einzuhalten L1 PEN S L3 L2 SL SPEN F1 F2 PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 F1 A gG F2 A gG SL = SN mm2 SPE(N) mm2 S mm2 40 50 63 6 6 6 6 6 6 16 16 16 80 100 10 10 10 10 16 16 125 160 16 16 16 16 16 16 200 16 250 315 35 35 35 35 16 16 400 ≥500 ≤250 ≤315 35 35 35 35 16 16 TNC Parallel wiring F1 F2 gG F1 { F1 315A 5 F2 315 A F1 315 A 5 F2 F2 } Fault indication AC: 250V/1A DC: 125V/0. Antes montagem, efectuar controlo visual exterior aparelho. IEC 60364-5 534. Bei Belastungen, die über den ausgewiesenen Werten liegen, können das Gerät sowie die daran angeschlossenen elektrischen Betriebsmittel zerstört werden.. Sollte eine Beschädigung oder ein sonstiger Mangel festgestellt werden, darf das Gerät nicht montiert werden.. Novinka Svodiče přepětí 957 Svodiče přepětí Typ Typ 2 F1 L1 PEN L3 L2 SL SPEN S PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 SPA800 (TNC System) x Kombinovaný svodič přepětí SPA800 EN 61643-11 IEC 61643-11 Type +Type 2 Class Class II Un 240/415V (50/60 Hz) Tolerance: 0V. 1,5 mm² B A 6,5 mm PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 0,25 Nm PZ2 SPA081 Connection itzstromableiter ghtning surge arrester arafoudre granicznik przepięć mitador sobretensão ombinovaný svodič přepětí 6LE007372Ab F1 gG F1 { F1 125 A 5 OK F1 125 A 5 TNC parallel F1 A gG SL = SN mm2 S mm2 SPE(N) mm2 40 6 50 63 10 10 16 16 10 10 80 16 100 16 125 16 DIN VDE 0185-305-4: . Não montar este, caso apresente defeito. 6LE007372Ab 1 F1 gG F1 { F1 125 A 5 OK F1 125 A 5 TNC parallel F1 A gG SL = SN mm2 S mm2 SPE(N) mm2 40 6 50 63 10 10 16 16 10 10 80 16 100 16 125 16 6LE007372A DIN VDE 0185-305-4: . IEC 5-60364 534... Respeitar normas recomendações segurança locais. Des charges non comprises dans les plages de valeurs indiquées pourront abîmer l’appareil ainsi que les matériels électriques qui lui sont raccordés.2A 7 mm max. IEC 60364-5 534.. Die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen sind zu beachten (siehe auch DIN VDE 0100-534.2A 7 mm max. pas monter celui-ci cas de dommage manifeste tout autre défaut est présent.. bzw.. Its use only permitted within the limits shown and stated the installation instructions. L1 PEN S L3 L2 SL SPEN F1 F2 PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 F1 A gG F2 A gG SL = SN mm2 SPE(N) mm2 S mm2 40 50 63 6 6 6 6 6 6 16 16 16 80 100 10 10 10 10 16 16 125 160 16 16 16 16 16 16 200 16 250 315 35 35 35 35 16 16 400 ≥500 ≤250 ≤315 35 35 35 35 16 16 TNC Parallel wiring F1 F2 gG F1 { F1 315A 5 F2 315 A F1 315 A 5 F2 F2 } OK OK Grün/Green/Vert/ Zielony/Verde/ Zelená Rot/Red/Rouge/ Czerwony/Vermelho/ Červená Fault indication AC: 250V/1A DC: 125V/0.2A 7 mm max. pas monter celui-ci cas de dommage manifeste tout autre défaut est présent.. Avant montage, procéder contrôle visuel extérieur l’appareil. mise œuvre l’appareil n’est autorisée que pour destination aux conditions présentées et explicitées dans les présentes instructions de service. aplicação aparelho autorizada apenas para condições apresentadas nestas instruções.. National standards and safety regulations must observed (see DIN VDE 0100-534. Des charges non comprises dans les plages de valeurs indiquées pourront abîmer l’appareil ainsi que les matériels électriques qui lui sont raccordés.., Boulevard d'Europe, B.. Der Einsatz des Gerätes ist nur Rahmen der dieser Bedienungsanleitung genannten und gezeigten Bedingungen zulässig.. mise œuvre l’appareil n’est autorisée que pour destination aux conditions présentées et explicitées dans les présentes instructions de service.. LPZ 0A LPZ LPZ LPZ3 Coordination b S P D a b S P D A B DIN VDE 0100-534 IEC 60364-5-53 A 0,5 m B 0,5 m 4,5 Nm PZ2 18 mm L1, L2, L3, PEN, 2,5 mm² ➡35 mm² stallation onnection PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 180° SPA800 Hager Electro S. lub DIN VDE 0100-534.). Avant montage, procéder contrôle visuel extérieur l’appareil.. Bezpečnostní pokyny Instalaci zařízení musí provést kvalifikovaná osoba.). garantia produto será excluída, caso exista uma intervenção modificação sobre mesmo. IEC 62305-4: .. IEC 62305-4: . Instruções segurança A montagem ligação aparelho, deverá ser efectuada exclusivamente por instalador certificado. Safety instructions The device may only connected and installed by an electrically skilled person.. bzw. mise œuvre l’appareil n’est autorisée que pour destination aux conditions présentées et explicitées dans les présentes instructions de service....hager