Katalog Distribuce energie

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: HAGER ELECTRO s.r.o.

Strana 958 z 1142

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
., Boulevard d'Europe, B.... LPZ 0A LPZ LPZ LPZ3 Coordination TNC Serial wiring b S P D a b S P D A B DIN VDE 0100-534 IEC 60364-5-53 A 0,5 m B 0,5 m 4,5 Nm PZ2 18 mm L1, L2, L3, PEN, 2,5 mm² ➡35 mm² Installation Connection There distance from the SPD any earthed conductive surface required/Es ist kein zusätzlicher Abstand vom SPD geerdeten Flächen einzuhalten PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 r Consignes sécurité Montage branchement l’appareil réaliser exclusivement par électricien qualifié.)... Zařízení a jeho připojené příslušenství může být, případě překročení hodnot uvedených tomto návodě, zničeno či poškozeno. Des charges non comprises dans les plages de valeurs indiquées pourront abîmer l’appareil ainsi que les matériels électriques qui lui sont raccordés. Safety instructions The device may only connected and installed by an electrically skilled person.. Toute revendication garantie sera exclue dans le cas d’une intervention sur l’appareil d’une transformation celui-ci. lub DIN VDE 0100-534. Instruções segurança A montagem ligação aparelho, deverá ser efectuada exclusivamente por instalador certificado. 67215 OBERNAI CEDEX, France www.A. IEC 60364-5 534.). mise œuvre l’appareil n’est autorisée que pour destination aux conditions présentées et explicitées dans les présentes instructions de service.).. Bei Belastungen, die über den ausgewiesenen Werten liegen, können das Gerät sowie die daran angeschlossenen elektrischen Betriebsmittel zerstört werden. L1 PEN S L3 L2 SL SPEN F1 F2 PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 F1 A gG F2 A gG SL = SN mm2 SPE(N) mm2 S mm2 40 50 63 6 6 6 6 6 6 16 16 16 80 100 10 10 10 10 16 16 125 160 16 16 16 16 16 16 200 16 250 315 35 35 35 35 16 16 400 ≥500 ≤250 ≤315 35 35 35 35 16 16 TNC Parallel wiring F1 F2 gG F1 { F1 315A 5 F2 315 A F1 315 A 5 F2 F2 } OK OK Grün/Green/Vert/ Zielony/Verde/ Zelená Rot/Red/Rouge/ Czerwony/Vermelho/ Červená Fault indication AC: 250V/1A DC: 125V/0. lub DIN VDE 0100-534. Eingriffe und Veränderungen Gerät führen zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruches. Przed zainstalowaniem należy sprawdzić czy urządzenie nie jest zewnętrznie uszkodzone. Instruk Urządzen wyłącznie Przy inst danym kr (wg IEC 6 zainstalo nie jest z ślady usz wypadku urządzen określony urządzen ładunki e Otwarcie powoduje Bezpe Instalaci Při insta předpisy 5 534 . 1,5 mm² B A Click ! B A 6,5 mm PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 0,25 Nm PZ2 SPA081 OK OK Connection Hager Electro S.. Respecter les normes les prescriptions sécurité vigueur localement (voir DIN VDE 534-0100.com OCOM 139417 Hager 08. mise œuvre l’appareil n’est autorisée que pour destination aux conditions présentées et explicitées dans les présentes instructions de service. 1 F1 gG F1 { F1 125 A 5 OK F1 125 A 5 TNS parallel F A g 4 5 6 8 10 12 6LE00 LP Coo b S P D a b S P D A B DIN VDE 0100-534 IEC 60364-5-53 A 0,5 m B 0,5 m L Installation Connection TT/TNS Serial wiring There distance from the SPD any earthed conductive surface required/Es ist kein zusätzlicher Abstand vom SPD geerdeten Flächen einzuhalten L1 PEN S L3 L2 SL SPEN F1 F2 PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 F1 A gG F2 A gG SL = SN mm2 SPE(N) mm2 S mm2 40 50 63 6 6 6 6 6 6 16 16 16 80 100 10 10 10 10 16 16 125 160 16 16 16 16 16 16 200 16 250 315 35 35 35 35 16 16 400 ≥500 ≤250 ≤315 35 35 35 35 16 16 TNC Parallel wiring F1 F2 gG F1 { F1 315A 5 F2 315 A F1 315 A 5 F2 F2 } Fault indication AC: 250V/1A DC: 125V/0.hager. Consignes sécurité Montage branchement l’appareil réaliser exclusivement par électricien qualifié.).. IEC 60364-5 534.. aplicação aparelho autorizada apenas para condições apresentadas nestas instruções. Sollte eine Beschädigung oder ein sonstiger Mangel festgestellt werden, darf das Gerät nicht montiert werden.. IEC 5-60364 534. F2 L3 L3 F1 A gG F2 A gG SL = SN mm2 SPE(N) mm2 S mm2 40 50 63 6 6 6 6 6 6 16 16 16 80 100 10 10 10 10 16 16 125 160 16 16 16 16 16 16 200 16 250 315 35 35 35 35 16 16 400 ≥500 ≤250 ≤315 35 35 35 35 16 16 F1 F2 gG F1 { F1 315A 5 F2 315 A F1 315 A 5 F2 F2 } OK OK AC: 250V/1A DC: 125V/0... 1,5 mm² B A 6,5 mm PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 0,25 Nm PZ2 SPA081 Connection itzstromableiter ghtning surge arrester arafoudre granicznik przepięć mitador sobretensão ombinovaný svodič přepětí 6LE007372Ab F1 gG F1 { F1 125 A 5 OK F1 125 A 5 TNC parallel F1 A gG SL = SN mm2 S mm2 SPE(N) mm2 40 6 50 63 10 10 16 16 10 10 80 16 100 16 125 16 DIN VDE 0185-305-4: .. Valores fora gama aplicação aparelho podem deteriora-lo, bem como componentes eléctricos que estão ligados este. Novinka Svodiče přepětí 957 Svodiče přepětí Typ Typ 2 F1 L1 PEN L3 L2 SL SPEN S PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 SPA800 (TNC System) x Kombinovaný svodič přepětí SPA800 EN 61643-11 IEC 61643-11 Type +Type 2 Class Class II Un 240/415V (50/60 Hz) Tolerance: 0V. LPZ 0A LPZ LPZ LPZ3 Coordination b S P D a b S P D A B DIN VDE 0100-534 IEC 60364-5-53 A 0,5 m B 0,5 m 4,5 Nm PZ2 18 mm L1, L2, L3, PEN, 2,5 mm² ➡35 mm² stallation onnection PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 180° SPA800 Hager Electro S. Jeżeli widoczne ślady uszkodzenia lub jakiekolwiek wady, żadnym wypadku urządzenia nie wolno instalować. Toute revendication garantie sera exclue dans le cas d’une intervention sur l’appareil d’une transformation celui-ci. The device must checked for external damage prior to installation. Stosowanie urządzenia dozwolone jest granicach parametrów określonych instrukcjach instalacyjnych. Valores fora gama aplicação aparelho podem deteriora-lo, bem como componentes eléctricos que estão ligados este. IEC 60364-5 534. Přístroj musí být před instalací zkontrolován zda nevykazuje vnější poškození..... Vor der Montage ist das Gerät auf äußere Beschädigung kontrollieren. pas monter celui-ci cas de dommage manifeste tout autre défaut est présent. Respecter les normes les prescriptions sécurité vigueur localement (voir DIN VDE 534-0100...2A 7 mm max.Uc Uc 350V (50/60 Hz) Up (L-PEN/\) 1,5 kV Iimp (10/350) μs 25 (L➡PEN) 75 (L1, L2, L3➡PEN) Isccr kArms Ifi* kArms TNC (serial/parallel) OK IT, TT, TNS (415 OK { max (serial) 125 gG { max (parallel) 315 gG Humidity 5%.P... IEC 60364-5 534. Antes montagem, efectuar controlo visual exterior aparelho.2A 7 mm max. Avant montage, procéder contrôle visuel extérieur l’appareil.. Vor der Montage ist das Gerät auf äußere Beschädigung kontrollieren.) zda nevy jakákoliv nainstalo mezích u a jeho p překroče či poško zařízením F1 L1 PE S L S PE S N S N L2 L3 F2 N N L1 L1 L2 L2 L3 L3 F1 A gG F2 A gG 40 50 63 80 100 125 160 200 250 315 400 ≥500 ≤250 ≤315 TT/TNS Parallel wiring F1 F2 gG F1 { F1 315A 5 F2 315 A F1 315 A 5 F2 F2 } OK OK Grün/Green/Vert/ Zielony/Verde/ Zelená Rot/Red/Rouge/ Czerwony/Vermelho/ Červená Fault indication AC: 250V/1A DC: 125V/0.95% °C -40/+80°C (+60°C serial connection) Ports 1 IP code (built in) LxWxH mmx143 mmx74 mm *additional test the German VDE: limitation/ extinction mains follow currents 100 kArms. Podłączone urządzenie akcesoria mogą ulec zniszczeniu przez ładunki elektryczne przewyższające podane wartości.). Die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen sind zu beachten (siehe auch DIN VDE 0100-534. Przed zainstalowaniem należy sprawdzić czy urządzenie nie jest zewnętrznie uszkodzone. Sollte eine Beschädigung oder ein sonstiger Mangel festgestellt werden, darf das Gerät nicht montiert werden... Opening otherwise tampering with the device invalidates the warranty. Instrukcja bezpieczeństwa Urządzenie może być podłączone zainstalowane wyłącznie przez wykwalifikowaną uprawnioną osobę.. garantia produto será excluída, caso exista uma intervenção modificação sobre mesmo.P.. SPA800 3/III SPD type 3 acc. Der Einsatz des Gerätes ist nur Rahmen der dieser Bedienungsanleitung genannten und gezeigten Bedingungen zulässig. National standards and safety regulations must observed (see DIN VDE 0100-534.. garantia produto será excluída, caso exista uma intervenção modificação sobre mesmo.. Não montar este, caso apresente defeito.. Otwarcie lub jakakolwiek inna ingerencja urządzenie powoduje utratę gwarancji.. Otevřeření nebo jiná manipulaci se zařízením následek ztrátu záruky. Avant montage, procéder contrôle visuel extérieur l’appareil. Its use only permitted within the limits shown and stated the installation instructions.2A 7 mm max.2A 7 mm max.S. Bei Belastungen, die über den ausgewiesenen Werten liegen, können das Gerät sowie die daran angeschlossenen elektrischen Betriebsmittel zerstört werden. The device and the equipement connected can be destroyed loads exceeding the values stated. Bezpečnostní pokyny Instalaci zařízení musí provést kvalifikovaná osoba. any damage other defects are detected this check, the device must not be installed. pas monter celui-ci cas de dommage manifeste tout autre défaut est présent.A.. Respecter les normes les prescriptions sécurité vigueur localement (voir DIN VDE 534-0100..). Der Einsatz des Gerätes ist nur Rahmen der dieser Bedienungsanleitung genannten und gezeigten Bedingungen zulässig.com Hager 0 2 Sicherheitshinweise Der Anschluss und die Montage des Gerätes darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. 67215 OBERNAI CEDEX, France www..).. Respeitar normas recomendações segurança locais. Respeitar normas recomendações segurança locais. Des charges non comprises dans les plages de valeurs indiquées pourront abîmer l’appareil ainsi que les matériels électriques qui lui sont raccordés. 6LE007372Ab 1 F1 gG F1 { F1 125 A 5 OK F1 125 A 5 TNC parallel F1 A gG SL = SN mm2 S mm2 SPE(N) mm2 40 6 50 63 10 10 16 16 10 10 80 16 100 16 125 16 6LE007372A DIN VDE 0185-305-4: . Otwarcie lub jakakolwiek inna ingerencja urządzenie powoduje utratę gwarancji...Technické změny vyhrazeny. aplicação aparelho autorizada apenas para condições apresentadas nestas instruções..Uc Uc 350V (50/60 Hz) Up (L-PEN/\) 1,5 kV IPE ≤0,01mA Iimp (10/350) TNS 25 (L➡N➡PE) 100 (L1, L2, L3, N➡PE) Iimp (10/350) TT 25 (L➡N) 100 (N➡PE) Isccr kArms Ifi* kArms TNS,TT (serial/ parallel) OK IT, TNC OK { max (serial) 125 gG { max (parallel) 315 gG Humidity 5%... IEC 5-60364 534.hager.. The device and the equipement connected can be destroyed loads exceeding the values stated. Não montar este, caso apresente defeito.. Safety instructions The device may only connected and installed by an electrically skilled person. bzw. Použití zařízení povoleno pouze v mezích uvedených tomto návodu použití. IEC 62305-4: . National standards and safety regulations must observed (see DIN VDE 0100-534. Przy instalacji należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju norm zasad bezpieczeństwa użytkowania (wg IEC 60364-5 534.. Instrukcja bezpieczeństwa Urządzenie może być podłączone zainstalowane wyłącznie przez wykwalifikowaną uprawnioną osobę.. any damage other defects are detected this check, the device must not be installed.. SPA800 3/III SPD type 3 acc.. 61643-11: .).. pas monter celui-ci cas de dommage manifeste tout autre défaut est présent.. Its use only permitted within the limits shown and stated the installation instructions..., Boulevard d'Europe, B. Die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen sind zu beachten (siehe auch DIN VDE 0100-534. Antes montagem, efectuar controlo visual exterior aparelho.. Avant montage, procéder contrôle visuel extérieur l’appareil.. Při instalaci musí být dodrženy všechny normy a předpisy (viz DIN VDE 0100-534 . mise œuvre l’appareil n’est autorisée que pour destination aux conditions présentées et explicitées dans les présentes instructions de service. IEC 62305-4: . Des charges non comprises dans les plages de valeurs indiquées pourront abîmer l’appareil ainsi que les matériels électriques qui lui sont raccordés. Instruções segurança A montagem ligação aparelho, deverá ser efectuada exclusivamente por instalador certificado.S. Opening otherwise tampering with the device invalidates the warranty.).. Toute revendication garantie sera exclue dans le cas d’une intervention sur l’appareil d’une transformation celui-ci... bzw. The device must checked for external damage prior to installation.20 6LE007372Ab 2 Sicherheitshinweise Der Anschluss und die Montage des Gerätes darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. 1,5 mm² B A Click ! B A 6,5 mm 0,25 Nm PZ2 SPA081 OK OK Connection F1 L1 PE S L S PE S N S N L2 L3 N N L1 L1 L2 L2 L3 L3 SPA801 (TNS/TT System) SPA801 EN 61643-11 IEC 61643-11 Type +Type 2 Class Class II Un 240/415V (50/60 Hz) Tolerance: 0V. Przy instalacji należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju norm zasad bezpieczeństwa użytkowania (wg IEC 60364-5 534. Podłączone urządzenie akcesoria mogą ulec zniszczeniu przez ładunki elektryczne przewyższające podane wartości... nebo IEC 60364- 5 534 . 1,5 mm² PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 N N L1 L1 L2 L2 L3 L3 0,25 Nm PZ2 SPA081 OK OK Connection Paralelní zapojení sítích TNC/TNS Sériové zapojení sítích TNC/TNS Signalizační kontakt Paralelní zapojení .. Stosowanie urządzenia dozwolone jest granicach parametrów określonych instrukcjach instalacyjnych. Jeżeli widoczne ślady uszkodzenia lub jakiekolwiek wady, żadnym wypadku urządzenia nie wolno instalować. Consignes sécurité Montage branchement l’appareil réaliser exclusivement par électricien qualifié..95% °C -40/+80°C (+60°C serial connection) Ports 1 IP code (built in) LxWxH mmx107 mmx74 mm *additional test the German VDE: limitation/ extinction mains follow currents 100 kArms. Pokud objevena jakákoliv závada nebo poškození, nesmí být zařízení nainstalováno.. Eingriffe und Veränderungen Gerät führen zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruches. 61643-11: . IEC 5-60364 534.).