Poznámky redaktora
.
Przy instalacji należy przestrzegać obowiązujących w
danym kraju norm zasad bezpieczeństwa użytkowania
(wg IEC 60364-5 534. National standards and
safety regulations must observed (see
DIN VDE 0100-534.S..
Safety instructions
The device may only connected and installed by
an electrically skilled person.. The
device must checked for external damage prior
to installation. aplicação aparelho autorizada apenas
para condições apresentadas nestas instruções. 1,5 mm²
B
A
6,5 mm
PEN
PEN
L2
L2
L3
L3
L1
L1 0,25 Nm
PZ2
SPA081
Connection
itzstromableiter
ghtning surge arrester
arafoudre
granicznik przepięć
mitador sobretensão
ombinovaný svodič přepětí
6LE007372Ab
F1
gG
F1
{
F1 125 A
5
OK
F1 125 A
5
TNC parallel
F1
A gG
SL
= SN
mm2
S
mm2
SPE(N)
mm2
40 6
50
63
10
10
16
16
10
10
80 16
100 16
125 16
DIN VDE 0185-305-4: .. Vor der Montage ist das Gerät auf
äußere Beschädigung kontrollieren.
Instrukcja bezpieczeństwa
Urządzenie może być podłączone zainstalowane
wyłącznie przez wykwalifikowaną uprawnioną osobę.
Consignes sécurité
Montage branchement l’appareil réaliser
exclusivement par électricien qualifié..
1
F1
gG
F1
{
F1 125 A
5
OK
F1 125 A
5
TNS parallel
F
A g
4
5
6
8
10
12
6LE00
LP
Coo
b
S
P
D
a
b
S
P
D
A B
DIN VDE 0100-534
IEC 60364-5-53
A 0,5 m
B 0,5 m
L
Installation
Connection
TT/TNS Serial wiring
There distance from the SPD any earthed
conductive surface required/Es ist kein zusätzlicher
Abstand vom SPD geerdeten Flächen einzuhalten
L1
PEN
S
L3
L2
SL
SPEN
F1 F2
PEN
PEN
L2
L2
L3
L3
L1
L1
F1
A gG
F2
A gG
SL
= SN
mm2
SPE(N)
mm2
S
mm2
40
50
63
6
6
6
6
6
6
16
16
16
80
100
10
10
10
10
16
16
125
160
16
16
16
16
16
16
200 16
250
315
35
35
35
35
16
16
400
≥500
≤250
≤315
35
35
35
35
16
16
TNC Parallel wiring
F1 F2
gG
F1
{
F1 315A
5
F2 315 A
F1 315 A
5
F2
F2
}
Fault indication
AC: 250V/1A
DC: 125V/0. Respecter
les normes les prescriptions sécurité vigueur
localement (voir DIN VDE 534-0100. The
device and the equipement connected can be
destroyed loads exceeding the values stated.
Valores fora gama aplicação aparelho podem
deteriora-lo, bem como componentes eléctricos
que estão ligados este...
Instruk
Urządzen
wyłącznie
Przy inst
danym kr
(wg IEC 6
zainstalo
nie jest z
ślady usz
wypadku
urządzen
określony
urządzen
ładunki e
Otwarcie
powoduje
Bezpe
Instalaci
Při insta
předpisy
5 534 ..
Instrukcja bezpieczeństwa
Urządzenie może być podłączone zainstalowane
wyłącznie przez wykwalifikowaną uprawnioną osobę. Its use only permitted within the limits
shown and stated the installation instructions. any damage other defects are
detected this check, the device must not be
installed... Pokud objevena
jakákoliv závada nebo poškození, nesmí být zařízení
nainstalováno.. mise œuvre l’appareil n’est autorisée
que pour destination aux conditions présentées
et explicitées dans les présentes instructions de
service. Bei Belastungen, die über
den ausgewiesenen Werten liegen, können das
Gerät sowie die daran angeschlossenen elektrischen
Betriebsmittel zerstört werden.A. Respecter
les normes les prescriptions sécurité vigueur
localement (voir DIN VDE 534-0100.. Novinka
Svodiče
přepětí
957
Svodiče přepětí
Typ Typ 2
F1
L1
PEN
L3
L2
SL
SPEN
S
PEN
PEN
L2
L2
L3
L3
L1
L1
SPA800 (TNC System)
x Kombinovaný svodič přepětí
SPA800
EN 61643-11
IEC 61643-11
Type +Type 2
Class Class II
Un
240/415V (50/60 Hz)
Tolerance: 0V. Zařízení
a jeho připojené příslušenství může být, případě
překročení hodnot uvedených tomto návodě, zničeno
či poškozeno.
Bezpečnostní pokyny
Instalaci zařízení musí provést kvalifikovaná osoba. Jeżeli widoczne
ślady uszkodzenia lub jakiekolwiek wady, żadnym
wypadku urządzenia nie wolno instalować.
Safety instructions
The device may only connected and installed by
an electrically skilled person., Boulevard d'Europe, B.... Antes montagem, efectuar controlo visual
exterior aparelho.)....hager. Não montar este, caso apresente
defeito. Avant montage, procéder contrôle visuel
extérieur l’appareil.. Des charges non comprises dans les plages
de valeurs indiquées pourront abîmer l’appareil ainsi
que les matériels électriques qui lui sont raccordés. Avant montage, procéder contrôle visuel
extérieur l’appareil. lub DIN VDE 0100-534.. IEC
60364-5 534..). pas monter celui-ci cas
de dommage manifeste tout autre défaut est
présent..
L1
PEN
S
L3
L2
SL
SPEN
F1 F2
PEN
PEN
L2
L2
L3
L3
L1
L1
F1
A gG
F2
A gG
SL
= SN
mm2
SPE(N)
mm2
S
mm2
40
50
63
6
6
6
6
6
6
16
16
16
80
100
10
10
10
10
16
16
125
160
16
16
16
16
16
16
200 16
250
315
35
35
35
35
16
16
400
≥500
≤250
≤315
35
35
35
35
16
16
TNC Parallel wiring
F1 F2
gG
F1
{
F1 315A
5
F2 315 A
F1 315 A
5
F2
F2
}
OK
OK
Grün/Green/Vert/
Zielony/Verde/
Zelená
Rot/Red/Rouge/
Czerwony/Vermelho/
Červená
Fault indication
AC: 250V/1A
DC: 125V/0.
IEC 62305-4: .
Toute revendication garantie sera exclue dans
le cas d’une intervention sur l’appareil d’une
transformation celui-ci. Vor der Montage ist das Gerät auf
äußere Beschädigung kontrollieren.95%
°C -40/+80°C
(+60°C serial connection)
Ports 1
IP code (built in)
LxWxH mmx143 mmx74 mm
*additional test the German VDE: limitation/
extinction mains follow currents 100 kArms.. IEC 5-60364
534.., Boulevard d'Europe, B.).. IEC 60364-5 534.
Consignes sécurité
Montage branchement l’appareil réaliser
exclusivement par électricien qualifié. 67215 OBERNAI CEDEX, France www... bzw.. Des charges non comprises dans les plages
de valeurs indiquées pourront abîmer l’appareil ainsi
que les matériels électriques qui lui sont raccordés. pas monter celui-ci cas
de dommage manifeste tout autre défaut est
présent.2A
7 mm
max. nebo IEC 60364-
5 534 .
Při instalaci musí být dodrženy všechny normy a
předpisy (viz DIN VDE 0100-534 . garantia produto será
excluída, caso exista uma intervenção modificação
sobre mesmo. Des charges non comprises dans les plages
de valeurs indiquées pourront abîmer l’appareil ainsi
que les matériels électriques qui lui sont raccordés.2A
7 mm
max. Sollte eine
Beschädigung oder ein sonstiger Mangel festgestellt
werden, darf das Gerät nicht montiert werden. mise œuvre l’appareil n’est autorisée
que pour destination aux conditions présentées
et explicitées dans les présentes instructions de
service.. Eingriffe und
Veränderungen Gerät führen zum Erlöschen des
Gewährleistungsanspruches.20 6LE007372Ab
2
Sicherheitshinweise
Der Anschluss und die Montage des Gerätes darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.. Podłączone
urządzenie akcesoria mogą ulec zniszczeniu przez
ładunki elektryczne przewyższające podane wartości. Antes montagem, efectuar controlo visual
exterior aparelho. Podłączone
urządzenie akcesoria mogą ulec zniszczeniu przez
ładunki elektryczne przewyższające podane wartości.
Instruções segurança
A montagem ligação aparelho, deverá ser
efectuada exclusivamente por instalador certificado. IEC 60364-5 534.
LPZ 0A
LPZ LPZ LPZ3
Coordination
b
S
P
D
a
b
S
P
D
A B
DIN VDE 0100-534
IEC 60364-5-53
A 0,5 m
B 0,5 m
4,5 Nm
PZ2
18 mm
L1, L2, L3,
PEN, 2,5 mm² ➡35 mm²
stallation
onnection
PEN
PEN
L2
L2
L3
L3
L1
L1 PEN
PEN
L2
L2
L3
L3
L1
L1
180°
SPA800
Hager Electro S. any damage other defects are
detected this check, the device must not be
installed.2A
7 mm
max.P..
6LE007372Ab
1
F1
gG
F1
{
F1 125 A
5
OK
F1 125 A
5
TNC parallel
F1
A gG
SL
= SN
mm2
S
mm2
SPE(N)
mm2
40 6
50
63
10
10
16
16
10
10
80 16
100 16
125 16
6LE007372A
DIN VDE 0185-305-4: .
Otwarcie lub jakakolwiek inna ingerencja urządzenie
powoduje utratę gwarancji...
SPA800 3/III
SPD type 3
acc.)..
Valores fora gama aplicação aparelho podem
deteriora-lo, bem como componentes eléctricos
que estão ligados este.)
zda nevy
jakákoliv
nainstalo
mezích u
a jeho p
překroče
či poško
zařízením
F1
L1
PE
S L
S PE
S
N
S N
L2
L3
F2
N
N
L1
L1
L2
L2
L3
L3
F1
A gG
F2
A gG
40
50
63
80
100
125
160
200
250
315
400
≥500
≤250
≤315
TT/TNS Parallel wiring
F1 F2
gG
F1
{
F1 315A
5
F2 315 A
F1 315 A
5
F2
F2
}
OK
OK
Grün/Green/Vert/
Zielony/Verde/
Zelená
Rot/Red/Rouge/
Czerwony/Vermelho/
Červená
Fault indication
AC: 250V/1A
DC: 125V/0.
Respeitar normas recomendações segurança
locais.com Hager 0
2
Sicherheitshinweise
Der Anschluss und die Montage des Gerätes darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Jeżeli widoczne
ślady uszkodzenia lub jakiekolwiek wady, żadnym
wypadku urządzenia nie wolno instalować.
IEC 62305-4: ..
F2
L3
L3
F1
A gG
F2
A gG
SL
= SN
mm2
SPE(N)
mm2
S
mm2
40
50
63
6
6
6
6
6
6
16
16
16
80
100
10
10
10
10
16
16
125
160
16
16
16
16
16
16
200 16
250
315
35
35
35
35
16
16
400
≥500
≤250
≤315
35
35
35
35
16
16
F1 F2
gG
F1
{
F1 315A
5
F2 315 A
F1 315 A
5
F2
F2
}
OK
OK
AC: 250V/1A
DC: 125V/0. Die nationalen
Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen sind zu
beachten (siehe auch DIN VDE 0100-534. Stosowanie
urządzenia dozwolone jest granicach parametrów
określonych instrukcjach instalacyjnych.A. Otevřeření nebo jiná manipulaci se
zařízením následek ztrátu záruky. 61643-11: .95%
°C -40/+80°C
(+60°C serial connection)
Ports 1
IP code (built in)
LxWxH mmx107 mmx74 mm
*additional test the German VDE: limitation/
extinction mains follow currents 100 kArms.)......... bzw.
Otwarcie lub jakakolwiek inna ingerencja urządzenie
powoduje utratę gwarancji.P. IEC
60364-5 534..). lub DIN VDE 0100-534.
Instruções segurança
A montagem ligação aparelho, deverá ser
efectuada exclusivamente por instalador certificado. The
device must checked for external damage prior
to installation. 1,5 mm²
B
A
Click !
B
A
6,5 mm
PEN
PEN
L2
L2
L3
L3
L1
L1 0,25 Nm
PZ2
SPA081
OK
OK
Connection
Hager Electro S.
Toute revendication garantie sera exclue dans
le cas d’une intervention sur l’appareil d’une
transformation celui-ci. Die nationalen
Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen sind zu
beachten (siehe auch DIN VDE 0100-534. National standards and
safety regulations must observed (see
DIN VDE 0100-534. Přístroj musí být před instalací zkontrolován
zda nevykazuje vnější poškození.
Przy instalacji należy przestrzegać obowiązujących w
danym kraju norm zasad bezpieczeństwa użytkowania
(wg IEC 60364-5 534.. Stosowanie
urządzenia dozwolone jest granicach parametrów
określonych instrukcjach instalacyjnych.
Opening otherwise tampering with the device
invalidates the warranty.
SPA800 3/III
SPD type 3
acc.hager. pas monter celui-ci cas
de dommage manifeste tout autre défaut est
présent..Technické změny vyhrazeny. 1,5 mm²
PEN
PEN
L2
L2
L3
L3
L1
L1
N
N
L1
L1
L2
L2
L3
L3 0,25 Nm
PZ2
SPA081
OK
OK
Connection
Paralelní zapojení sítích TNC/TNS
Sériové zapojení sítích TNC/TNS
Signalizační kontakt
Paralelní zapojení
.. Der
Einsatz des Gerätes ist nur Rahmen der dieser
Bedienungsanleitung genannten und gezeigten
Bedingungen zulässig.).S.. IEC 5-60364
534.. aplicação aparelho autorizada apenas
para condições apresentadas nestas instruções.. Avant montage, procéder contrôle visuel
extérieur l’appareil...
Toute revendication garantie sera exclue dans
le cas d’une intervention sur l’appareil d’une
transformation celui-ci.. IEC 5-60364
534. Sollte eine
Beschädigung oder ein sonstiger Mangel festgestellt
werden, darf das Gerät nicht montiert werden.. Its use only permitted within the limits
shown and stated the installation instructions.. Não montar este, caso apresente
defeito..Uc
Uc 350V (50/60 Hz)
Up (L-PEN/\) 1,5 kV
Iimp (10/350) μs
25 (L➡PEN)
75 (L1, L2, L3➡PEN)
Isccr kArms
Ifi* kArms
TNC (serial/parallel) OK
IT, TT, TNS (415 OK
{ max (serial) 125 gG
{ max (parallel) 315 gG
Humidity 5%. Eingriffe und
Veränderungen Gerät führen zum Erlöschen des
Gewährleistungsanspruches.com OCOM 139417
Hager 08. mise œuvre l’appareil n’est autorisée
que pour destination aux conditions présentées
et explicitées dans les présentes instructions de
service..
LPZ 0A
LPZ LPZ LPZ3
Coordination
TNC Serial wiring
b
S
P
D
a
b
S
P
D
A B
DIN VDE 0100-534
IEC 60364-5-53
A 0,5 m
B 0,5 m
4,5 Nm
PZ2
18 mm
L1, L2, L3,
PEN, 2,5 mm² ➡35 mm²
Installation
Connection
There distance from the SPD any earthed
conductive surface required/Es ist kein zusätzlicher
Abstand vom SPD geerdeten Flächen einzuhalten
PEN
PEN
L2
L2
L3
L3
L1
L1 PEN
PEN
L2
L2
L3
L3
L1
L1
r
Consignes sécurité
Montage branchement l’appareil réaliser
exclusivement par électricien qualifié. Použití zařízení povoleno pouze v
mezích uvedených tomto návodu použití. Przed
zainstalowaniem należy sprawdzić czy urządzenie
nie jest zewnętrznie uszkodzone..).2A
7 mm
max.). The
device and the equipement connected can be
destroyed loads exceeding the values stated..).. Respecter
les normes les prescriptions sécurité vigueur
localement (voir DIN VDE 534-0100.
Respeitar normas recomendações segurança
locais.
Opening otherwise tampering with the device
invalidates the warranty. garantia produto será
excluída, caso exista uma intervenção modificação
sobre mesmo. 67215 OBERNAI CEDEX, France www.. Der
Einsatz des Gerätes ist nur Rahmen der dieser
Bedienungsanleitung genannten und gezeigten
Bedingungen zulässig. 61643-11: .Uc
Uc 350V (50/60 Hz)
Up (L-PEN/\) 1,5 kV
IPE ≤0,01mA
Iimp (10/350) TNS
25 (L➡N➡PE)
100 (L1, L2, L3, N➡PE)
Iimp (10/350) TT
25 (L➡N)
100 (N➡PE)
Isccr kArms
Ifi* kArms
TNS,TT (serial/
parallel) OK
IT, TNC OK
{ max (serial) 125 gG
{ max (parallel) 315 gG
Humidity 5%. 1,5 mm²
B
A
Click !
B
A
6,5 mm
0,25 Nm
PZ2
SPA081
OK
OK
Connection
F1
L1
PE
S L
S PE
S
N
S N
L2
L3
N
N
L1
L1
L2
L2
L3
L3
SPA801 (TNS/TT System)
SPA801
EN 61643-11
IEC 61643-11
Type +Type 2
Class Class II
Un
240/415V (50/60 Hz)
Tolerance: 0V. Przed
zainstalowaniem należy sprawdzić czy urządzenie
nie jest zewnętrznie uszkodzone.. Bei Belastungen, die über
den ausgewiesenen Werten liegen, können das
Gerät sowie die daran angeschlossenen elektrischen
Betriebsmittel zerstört werden