Katalog Distribuce energie

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: HAGER ELECTRO s.r.o.

Strana 958 z 1142

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
Eingriffe und Veränderungen Gerät führen zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruches... 1,5 mm² B A Click ! B A 6,5 mm 0,25 Nm PZ2 SPA081 OK OK Connection F1 L1 PE S L S PE S N S N L2 L3 N N L1 L1 L2 L2 L3 L3 SPA801 (TNS/TT System) SPA801 EN 61643-11 IEC 61643-11 Type +Type 2 Class Class II Un 240/415V (50/60 Hz) Tolerance: 0V. aplicação aparelho autorizada apenas para condições apresentadas nestas instruções. Respecter les normes les prescriptions sécurité vigueur localement (voir DIN VDE 534-0100..... 1,5 mm² PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 N N L1 L1 L2 L2 L3 L3 0,25 Nm PZ2 SPA081 OK OK Connection Paralelní zapojení sítích TNC/TNS Sériové zapojení sítích TNC/TNS Signalizační kontakt Paralelní zapojení .20 6LE007372Ab 2 Sicherheitshinweise Der Anschluss und die Montage des Gerätes darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen.. 67215 OBERNAI CEDEX, France www. Valores fora gama aplicação aparelho podem deteriora-lo, bem como componentes eléctricos que estão ligados este.. mise œuvre l’appareil n’est autorisée que pour destination aux conditions présentées et explicitées dans les présentes instructions de service. Jeżeli widoczne ślady uszkodzenia lub jakiekolwiek wady, żadnym wypadku urządzenia nie wolno instalować..S.P. Safety instructions The device may only connected and installed by an electrically skilled person... Novinka Svodiče přepětí 957 Svodiče přepětí Typ Typ 2 F1 L1 PEN L3 L2 SL SPEN S PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 SPA800 (TNC System) x Kombinovaný svodič přepětí SPA800 EN 61643-11 IEC 61643-11 Type +Type 2 Class Class II Un 240/415V (50/60 Hz) Tolerance: 0V.. Opening otherwise tampering with the device invalidates the warranty.. Stosowanie urządzenia dozwolone jest granicach parametrów określonych instrukcjach instalacyjnych. Safety instructions The device may only connected and installed by an electrically skilled person.). Des charges non comprises dans les plages de valeurs indiquées pourront abîmer l’appareil ainsi que les matériels électriques qui lui sont raccordés. Respecter les normes les prescriptions sécurité vigueur localement (voir DIN VDE 534-0100. Des charges non comprises dans les plages de valeurs indiquées pourront abîmer l’appareil ainsi que les matériels électriques qui lui sont raccordés.95% °C -40/+80°C (+60°C serial connection) Ports 1 IP code (built in) LxWxH mmx143 mmx74 mm *additional test the German VDE: limitation/ extinction mains follow currents 100 kArms. Antes montagem, efectuar controlo visual exterior aparelho. SPA800 3/III SPD type 3 acc. bzw. Toute revendication garantie sera exclue dans le cas d’une intervention sur l’appareil d’une transformation celui-ci.. Toute revendication garantie sera exclue dans le cas d’une intervention sur l’appareil d’une transformation celui-ci.S. Instruk Urządzen wyłącznie Przy inst danym kr (wg IEC 6 zainstalo nie jest z ślady usz wypadku urządzen określony urządzen ładunki e Otwarcie powoduje Bezpe Instalaci Při insta předpisy 5 534 .. 1,5 mm² B A Click ! B A 6,5 mm PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 0,25 Nm PZ2 SPA081 OK OK Connection Hager Electro S. Avant montage, procéder contrôle visuel extérieur l’appareil. pas monter celui-ci cas de dommage manifeste tout autre défaut est présent. Der Einsatz des Gerätes ist nur Rahmen der dieser Bedienungsanleitung genannten und gezeigten Bedingungen zulässig. Não montar este, caso apresente defeito. Otwarcie lub jakakolwiek inna ingerencja urządzenie powoduje utratę gwarancji. Toute revendication garantie sera exclue dans le cas d’une intervention sur l’appareil d’une transformation celui-ci..2A 7 mm max.. Instruções segurança A montagem ligação aparelho, deverá ser efectuada exclusivamente por instalador certificado.A. Jeżeli widoczne ślady uszkodzenia lub jakiekolwiek wady, żadnym wypadku urządzenia nie wolno instalować...A. LPZ 0A LPZ LPZ LPZ3 Coordination TNC Serial wiring b S P D a b S P D A B DIN VDE 0100-534 IEC 60364-5-53 A 0,5 m B 0,5 m 4,5 Nm PZ2 18 mm L1, L2, L3, PEN, 2,5 mm² ➡35 mm² Installation Connection There distance from the SPD any earthed conductive surface required/Es ist kein zusätzlicher Abstand vom SPD geerdeten Flächen einzuhalten PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 r Consignes sécurité Montage branchement l’appareil réaliser exclusivement par électricien qualifié.. Vor der Montage ist das Gerät auf äußere Beschädigung kontrollieren.2A 7 mm max. 61643-11: . Antes montagem, efectuar controlo visual exterior aparelho. 1,5 mm² B A 6,5 mm PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 0,25 Nm PZ2 SPA081 Connection itzstromableiter ghtning surge arrester arafoudre granicznik przepięć mitador sobretensão ombinovaný svodič přepětí 6LE007372Ab F1 gG F1 { F1 125 A 5 OK F1 125 A 5 TNC parallel F1 A gG SL = SN mm2 S mm2 SPE(N) mm2 40 6 50 63 10 10 16 16 10 10 80 16 100 16 125 16 DIN VDE 0185-305-4: . IEC 5-60364 534.. Instrukcja bezpieczeństwa Urządzenie może być podłączone zainstalowane wyłącznie przez wykwalifikowaną uprawnioną osobę. Die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen sind zu beachten (siehe auch DIN VDE 0100-534. Pokud objevena jakákoliv závada nebo poškození, nesmí být zařízení nainstalováno. garantia produto será excluída, caso exista uma intervenção modificação sobre mesmo.. lub DIN VDE 0100-534..)... Podłączone urządzenie akcesoria mogą ulec zniszczeniu przez ładunki elektryczne przewyższające podane wartości. Bei Belastungen, die über den ausgewiesenen Werten liegen, können das Gerät sowie die daran angeschlossenen elektrischen Betriebsmittel zerstört werden... Vor der Montage ist das Gerät auf äußere Beschädigung kontrollieren. IEC 62305-4: . Przed zainstalowaniem należy sprawdzić czy urządzenie nie jest zewnętrznie uszkodzone. Respecter les normes les prescriptions sécurité vigueur localement (voir DIN VDE 534-0100.. 61643-11: . 67215 OBERNAI CEDEX, France www. Consignes sécurité Montage branchement l’appareil réaliser exclusivement par électricien qualifié.. Sollte eine Beschädigung oder ein sonstiger Mangel festgestellt werden, darf das Gerät nicht montiert werden. Respeitar normas recomendações segurança locais. National standards and safety regulations must observed (see DIN VDE 0100-534. Použití zařízení povoleno pouze v mezích uvedených tomto návodu použití. Podłączone urządzenie akcesoria mogą ulec zniszczeniu przez ładunki elektryczne przewyższające podane wartości.. L1 PEN S L3 L2 SL SPEN F1 F2 PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 F1 A gG F2 A gG SL = SN mm2 SPE(N) mm2 S mm2 40 50 63 6 6 6 6 6 6 16 16 16 80 100 10 10 10 10 16 16 125 160 16 16 16 16 16 16 200 16 250 315 35 35 35 35 16 16 400 ≥500 ≤250 ≤315 35 35 35 35 16 16 TNC Parallel wiring F1 F2 gG F1 { F1 315A 5 F2 315 A F1 315 A 5 F2 F2 } OK OK Grün/Green/Vert/ Zielony/Verde/ Zelená Rot/Red/Rouge/ Czerwony/Vermelho/ Červená Fault indication AC: 250V/1A DC: 125V/0... IEC 60364-5 534., Boulevard d'Europe, B. pas monter celui-ci cas de dommage manifeste tout autre défaut est présent.).hager. Não montar este, caso apresente defeito.. Při instalaci musí být dodrženy všechny normy a předpisy (viz DIN VDE 0100-534 . The device and the equipement connected can be destroyed loads exceeding the values stated. Instruções segurança A montagem ligação aparelho, deverá ser efectuada exclusivamente por instalador certificado.. Přístroj musí být před instalací zkontrolován zda nevykazuje vnější poškození.95% °C -40/+80°C (+60°C serial connection) Ports 1 IP code (built in) LxWxH mmx107 mmx74 mm *additional test the German VDE: limitation/ extinction mains follow currents 100 kArms. IEC 60364-5 534.. The device must checked for external damage prior to installation.. nebo IEC 60364- 5 534 .). The device and the equipement connected can be destroyed loads exceeding the values stated. 1 F1 gG F1 { F1 125 A 5 OK F1 125 A 5 TNS parallel F A g 4 5 6 8 10 12 6LE00 LP Coo b S P D a b S P D A B DIN VDE 0100-534 IEC 60364-5-53 A 0,5 m B 0,5 m L Installation Connection TT/TNS Serial wiring There distance from the SPD any earthed conductive surface required/Es ist kein zusätzlicher Abstand vom SPD geerdeten Flächen einzuhalten L1 PEN S L3 L2 SL SPEN F1 F2 PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 F1 A gG F2 A gG SL = SN mm2 SPE(N) mm2 S mm2 40 50 63 6 6 6 6 6 6 16 16 16 80 100 10 10 10 10 16 16 125 160 16 16 16 16 16 16 200 16 250 315 35 35 35 35 16 16 400 ≥500 ≤250 ≤315 35 35 35 35 16 16 TNC Parallel wiring F1 F2 gG F1 { F1 315A 5 F2 315 A F1 315 A 5 F2 F2 } Fault indication AC: 250V/1A DC: 125V/0.. Bezpečnostní pokyny Instalaci zařízení musí provést kvalifikovaná osoba.Uc Uc 350V (50/60 Hz) Up (L-PEN/\) 1,5 kV IPE ≤0,01mA Iimp (10/350) TNS 25 (L➡N➡PE) 100 (L1, L2, L3, N➡PE) Iimp (10/350) TT 25 (L➡N) 100 (N➡PE) Isccr kArms Ifi* kArms TNS,TT (serial/ parallel) OK IT, TNC OK { max (serial) 125 gG { max (parallel) 315 gG Humidity 5%. Its use only permitted within the limits shown and stated the installation instructions.)..). Respeitar normas recomendações segurança locais.. Przy instalacji należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju norm zasad bezpieczeństwa użytkowania (wg IEC 60364-5 534..com Hager 0 2 Sicherheitshinweise Der Anschluss und die Montage des Gerätes darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen..Uc Uc 350V (50/60 Hz) Up (L-PEN/\) 1,5 kV Iimp (10/350) μs 25 (L➡PEN) 75 (L1, L2, L3➡PEN) Isccr kArms Ifi* kArms TNC (serial/parallel) OK IT, TT, TNS (415 OK { max (serial) 125 gG { max (parallel) 315 gG Humidity 5%..hager.. any damage other defects are detected this check, the device must not be installed.. Consignes sécurité Montage branchement l’appareil réaliser exclusivement par électricien qualifié.) zda nevy jakákoliv nainstalo mezích u a jeho p překroče či poško zařízením F1 L1 PE S L S PE S N S N L2 L3 F2 N N L1 L1 L2 L2 L3 L3 F1 A gG F2 A gG 40 50 63 80 100 125 160 200 250 315 400 ≥500 ≤250 ≤315 TT/TNS Parallel wiring F1 F2 gG F1 { F1 315A 5 F2 315 A F1 315 A 5 F2 F2 } OK OK Grün/Green/Vert/ Zielony/Verde/ Zelená Rot/Red/Rouge/ Czerwony/Vermelho/ Červená Fault indication AC: 250V/1A DC: 125V/0. Przy instalacji należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju norm zasad bezpieczeństwa użytkowania (wg IEC 60364-5 534.. IEC 60364-5 534.. Avant montage, procéder contrôle visuel extérieur l’appareil.com OCOM 139417 Hager 08. IEC 62305-4: . Otwarcie lub jakakolwiek inna ingerencja urządzenie powoduje utratę gwarancji. aplicação aparelho autorizada apenas para condições apresentadas nestas instruções... Instrukcja bezpieczeństwa Urządzenie może być podłączone zainstalowane wyłącznie przez wykwalifikowaną uprawnioną osobę. Des charges non comprises dans les plages de valeurs indiquées pourront abîmer l’appareil ainsi que les matériels électriques qui lui sont raccordés.. F2 L3 L3 F1 A gG F2 A gG SL = SN mm2 SPE(N) mm2 S mm2 40 50 63 6 6 6 6 6 6 16 16 16 80 100 10 10 10 10 16 16 125 160 16 16 16 16 16 16 200 16 250 315 35 35 35 35 16 16 400 ≥500 ≤250 ≤315 35 35 35 35 16 16 F1 F2 gG F1 { F1 315A 5 F2 315 A F1 315 A 5 F2 F2 } OK OK AC: 250V/1A DC: 125V/0. Eingriffe und Veränderungen Gerät führen zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruches.P.. any damage other defects are detected this check, the device must not be installed.Technické změny vyhrazeny....). Sollte eine Beschädigung oder ein sonstiger Mangel festgestellt werden, darf das Gerät nicht montiert werden. LPZ 0A LPZ LPZ LPZ3 Coordination b S P D a b S P D A B DIN VDE 0100-534 IEC 60364-5-53 A 0,5 m B 0,5 m 4,5 Nm PZ2 18 mm L1, L2, L3, PEN, 2,5 mm² ➡35 mm² stallation onnection PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 PEN PEN L2 L2 L3 L3 L1 L1 180° SPA800 Hager Electro S.).. bzw. IEC 5-60364 534. mise œuvre l’appareil n’est autorisée que pour destination aux conditions présentées et explicitées dans les présentes instructions de service. IEC 5-60364 534... Bei Belastungen, die über den ausgewiesenen Werten liegen, können das Gerät sowie die daran angeschlossenen elektrischen Betriebsmittel zerstört werden. Otevřeření nebo jiná manipulaci se zařízením následek ztrátu záruky.2A 7 mm max.2A 7 mm max.. 6LE007372Ab 1 F1 gG F1 { F1 125 A 5 OK F1 125 A 5 TNC parallel F1 A gG SL = SN mm2 S mm2 SPE(N) mm2 40 6 50 63 10 10 16 16 10 10 80 16 100 16 125 16 6LE007372A DIN VDE 0185-305-4: . Avant montage, procéder contrôle visuel extérieur l’appareil. Przed zainstalowaniem należy sprawdzić czy urządzenie nie jest zewnętrznie uszkodzone.. pas monter celui-ci cas de dommage manifeste tout autre défaut est présent. mise œuvre l’appareil n’est autorisée que pour destination aux conditions présentées et explicitées dans les présentes instructions de service. IEC 60364-5 534. Zařízení a jeho připojené příslušenství může být, případě překročení hodnot uvedených tomto návodě, zničeno či poškozeno. National standards and safety regulations must observed (see DIN VDE 0100-534. Die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen sind zu beachten (siehe auch DIN VDE 0100-534..). Its use only permitted within the limits shown and stated the installation instructions.).. Opening otherwise tampering with the device invalidates the warranty.. Valores fora gama aplicação aparelho podem deteriora-lo, bem como componentes eléctricos que estão ligados este. SPA800 3/III SPD type 3 acc. garantia produto será excluída, caso exista uma intervenção modificação sobre mesmo. lub DIN VDE 0100-534. The device must checked for external damage prior to installation. Der Einsatz des Gerätes ist nur Rahmen der dieser Bedienungsanleitung genannten und gezeigten Bedingungen zulässig.., Boulevard d'Europe, B. Stosowanie urządzenia dozwolone jest granicach parametrów określonych instrukcjach instalacyjnych