2 kapitoly
3 Definice ČSN 60721-3-4, patrné obrázku 14.
Z původního překladu popisu jsou vyloučeny situace míst
venkovních prostorů, kterých přímé vlivy počasí působí-
cí el.
▲ Obr.
Jaké tímto existují podmiňující vazby jiné VV.
Jaké lhůty pravidelných revizí instalací podle daného VV
doporučuje Příloha ČSN 1500/Z3
AC Nadmořská výška
Kód vnějšího vlivu dané třídy, charakteristiky požadované
pro výběr instalaci zařízení podle tabulky ZA.
Ing.
Jaké normy instalace souvisejí tímto VV. zařízení nejsou zcela vyloučeny, tj. atmosférický
tlak jeho změny.
Poznámka:
Současná pravidla přebírání nedovolují měnit jak-
koliv původní význam překládaného textu.
▲ Obr.
Z kategorie vnějších vlivů pojednává tato třetí část ná-
sledujících povahách těchto činitelů prostředí:
AC Nadmořská výška, Výskyt vody, Výskyt ci-
zích pevných těles, Výskyt korozívních nebo znečišťují-
cích látek, Ráz, –Vibrace Ostatní mechanická
namáhání.
Každý vnější vliv, dále opět zkratce „VV“, jeho třída-
mi, rovněž uváděn spolu poznámkami autora popisem
v těchto částech:
Kód vnějšího vlivu dané třídy, charakteristiky požadované
pro výběr instalaci zařízení podle tabulky ZA.“
Druhá část příspěvku věnovaná kategorií vnějších vlivů A,
tj. situace známé
z ČSN 0300:1988 jako prostředí pod přístřeškem.
třeba pro zvolený kód nutno znát Protokolu
uvádět. Dokonce ani ne-
dovolují dát textu správnou formulaci je-li přebíraném
textu evidentní chyba.
Jaké existují požadavky instalace tímto VV.3
V ČSN 60721-3-4 jako zvláštní klimatická podmín-
ka uveden činitel prostředí: Nízký tlak vzduchu pro třídu
4Z10, která odpovídá (při tlaku kPa) nadmořské výšce při-
Činitel prostředí Jednotka
Třída
4K1 4K2 4K3 4K4 4K4H 4K4L
k) sluneční záření W/m2
Ne Ano Ano
▲ Obr.
Zdůvodnění:
Mezi povětrnostní klimatické vlivy patří mj.1 poža-
davky provedení podle tabulky ZA. vnitřních prostorech, volným vstu-
pem okenními jinými otvory, nelze změny atmosférických
podmínek vyloučit, stejně tak jako prostoru venkovním. část
. 14: Podoba článku 3.
Oporu autor nalézá překladech IEC 721-3-3:1994 idt
podoby článku 3.3.2 nahoře zmíněné ČSN 60721-3-3:1997,
patrné obrázku autorovým zvýrazněním:
a IEC 721-3-4:1995 idt podoby článků 3.1 požadavky
na provedení podle tabulky ZA.1
ČSN 2000-5-51ed. by
nebylo možné jinam zařadit. 02. vnějším činitelům prostředí, byla věnována povahám těchto
vnějších vlivů: Teplotě okolí zařízení Atmosférickým
podmínkám okolí zařízení.1N ČSN 2000-
5-51ed.
Aby text vystihoval reálné situace, musel by, vazbě na
„Prostředí pod přístřeškem“, podle názoru autora, znít takto:
AB8 „Venkovní prostory místa plně nechráněná proti
povětrnostním vlivům nízkými vysokými teplotami“. Oprava musí být provedena jako ná-
rodní poznámka pod čarou. autorův dotaz 22. NaTNK (pro elektrotechnic-
ké předpisy) byla mnohokrát tato pravidla napadána, avšak
bezúspěšně.1N ČSN 2000-5-51ed.s.EvP
Tabulka Klasifikace klimatických podmínek
3) Obdobně překlad pro AB8:
„Outdoor and non-weatherprotected locations, with low
and hight temperatures“,
do podoby:
Venkovní prostory prostory nechráněné před atmosféric-
kými vlivy nízkými vysokými teplotami -50 +40 °C
je podle názoru autora nesprávný. 12: Výřez Tabulky Klasifikace klimatických podmínek normy
ČSN 60721-3-4:2007 autorovým zvýraznění pro třídu 4K3. 13: Podoba článku 3.2 ČSN 60721-3-3:1997 autorovým zvý-
razněním.1 3.2 ČSN 60721-3-4:1997.
Kód VV
Nadmořská
výška
charakteristiky požadované pro výběr
a instalaci zařízení
AC1 000 Normální
AC2 000 m
Mohou vyžadovat speciální bezpeč-
nostní opatření, jako uplatnění součini-
telů ohledem nadmořskou výšku
3.3
Poznámky:
U některých zařízení může při výškách 000 výše
vyžadovat speciální úprava viz poznámka tabulce ZA. 2003
odpověděl:
„Opět jedná zachování maximální věrnosti překladu:
„Outdoor and non-weatherprotected locations, with low and
hight temperatures“.1 3. Dvořáček Stú-E, a