EVP elektrotechnika v praxi 2013/5-6

| Kategorie: Časopis  | Tento dokument chci!

Vydal: Jindřich Babarík BAEL Autor: BAEL

Strana 36 z 100

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
autorův dotaz 22. Oporu autor nalézá překladech IEC 721-3-3:1994 idt podoby článku 3. ⿟⿟ Jaké lhůty pravidelných revizí instalací podle daného VV doporučuje Příloha ČSN 1500/Z3 AC Nadmořská výška Kód vnějšího vlivu dané třídy, charakteristiky požadované pro výběr instalaci zařízení podle tabulky ZA.2 ČSN 60721-3-3:1997 autorovým zvý- razněním.1N ČSN 2000- 5-51ed. Kód VV Nadmořská výška charakteristiky požadované pro výběr a instalaci zařízení AC1 000 Normální AC2 000 m Mohou vyžadovat speciální bezpeč- nostní opatření, jako uplatnění součini- telů ohledem nadmořskou výšku 3. 2003 odpověděl: „Opět jedná zachování maximální věrnosti překladu: „Outdoor and non-weatherprotected locations, with low and hight temperatures“.1 požadavky na provedení podle tabulky ZA.2 ČSN 60721-3-4:1997.1 3. NaTNK (pro elektrotechnic- ké předpisy) byla mnohokrát tato pravidla napadána, avšak bezúspěšně. Každý vnější vliv, dále opět zkratce „VV“, jeho třída- mi, rovněž uváděn spolu poznámkami autora popisem v těchto částech: ⿟⿟ Kód vnějšího vlivu dané třídy, charakteristiky požadované pro výběr instalaci zařízení podle tabulky ZA. Z původního překladu popisu jsou vyloučeny situace míst venkovních prostorů, kterých přímé vlivy počasí působí- cí el. 12: Výřez Tabulky Klasifikace klimatických podmínek normy ČSN 60721-3-4:2007 autorovým zvýraznění pro třídu 4K3. 13: Podoba článku 3. zařízení nejsou zcela vyloučeny, tj. 02. ▲ Obr.3 Poznámky: U některých zařízení může při výškách 000 výše vyžadovat speciální úprava viz poznámka tabulce ZA. by nebylo možné jinam zařadit.1 3. atmosférický tlak jeho změny.EvP Tabulka Klasifikace klimatických podmínek 3) Obdobně překlad pro AB8: „Outdoor and non-weatherprotected locations, with low and hight temperatures“, do podoby: Venkovní prostory prostory nechráněné před atmosféric- kými vlivy nízkými vysokými teplotami -50 +40 °C je podle názoru autora nesprávný.1 ČSN 2000-5-51ed.s. Poznámka: Současná pravidla přebírání nedovolují měnit jak- koliv původní význam překládaného textu.1N ČSN 2000-5-51ed. ⿟⿟ třeba pro zvolený kód nutno znát Protokolu uvádět. Dvořáček Stú-E, a.3. ⿟⿟ Jaké existují požadavky instalace tímto VV. situace známé z ČSN 0300:1988 jako prostředí pod přístřeškem. Zdůvodnění: Mezi povětrnostní klimatické vlivy patří mj.3 V ČSN 60721-3-4 jako zvláštní klimatická podmín- ka uveden činitel prostředí: Nízký tlak vzduchu pro třídu 4Z10, která odpovídá (při tlaku kPa) nadmořské výšce při- Činitel prostředí Jednotka Třída 4K1 4K2 4K3 4K4 4K4H 4K4L k) sluneční záření W/m2 Ne Ano Ano ▲ Obr. Ing. vnitřních prostorech, volným vstu- pem okenními jinými otvory, nelze změny atmosférických podmínek vyloučit, stejně tak jako prostoru venkovním. část . Dokonce ani ne- dovolují dát textu správnou formulaci je-li přebíraném textu evidentní chyba.2 nahoře zmíněné ČSN 60721-3-3:1997, patrné obrázku autorovým zvýrazněním: a IEC 721-3-4:1995 idt podoby článků 3. ⿟⿟ Jaké normy instalace souvisejí tímto VV. ▲ Obr.2 kapitoly 3 Definice ČSN 60721-3-4, patrné obrázku 14.“ Druhá část příspěvku věnovaná kategorií vnějších vlivů A, tj. vnějším činitelům prostředí, byla věnována povahám těchto vnějších vlivů: Teplotě okolí zařízení Atmosférickým podmínkám okolí zařízení. Oprava musí být provedena jako ná- rodní poznámka pod čarou. 14: Podoba článku 3.1 poža- davky provedení podle tabulky ZA. ⿟⿟ Jaké tímto existují podmiňující vazby jiné VV. Aby text vystihoval reálné situace, musel by, vazbě na „Prostředí pod přístřeškem“, podle názoru autora, znít takto: AB8 „Venkovní prostory místa plně nechráněná proti povětrnostním vlivům nízkými vysokými teplotami“. Z kategorie vnějších vlivů pojednává tato třetí část ná- sledujících povahách těchto činitelů prostředí: AC Nadmořská výška, Výskyt vody, Výskyt ci- zích pevných těles, Výskyt korozívních nebo znečišťují- cích látek, Ráz, –Vibrace Ostatní mechanická namáhání