ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 84 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
Výrobce: typové označení: specifikace: druh výrobku: Prohlášení shodě ENIKA. The connection indicated with the LED the control transmitter. Vladimír Militký, řízení sytému jakosti .cz ENIKA. c^ynae ux HeygoB^eTBopuTe^bHOM ga^bHocTu geMcTBua. Druhý ko­ niec kábla pripojte riadiacemu vysielaču (podľa prí­ slušného návodu) nezávisle polarite.o. Sender vorgeschriebene Stellung dre­ hen und durch Anziehen der Schraube (7) sichern. Hiermit erklärt ENIKA. Fermez l’émetteur l’aide couvercle (5) vissez les vis. Orientez l’émetteur position voulue assurez-la resserrant complètement la vis (7). Verbindungskabel (2) durch Unterteil des Sendergehäuses (3) führen und abisoliertes Kabel­ ende Flachband-Buchse (4) anschließen.CZ s. Natočte vysílač předepsané po­ lohy zajistěte dotažením šroubu (7). MONTÁŽ Na vhodné miesto pripevnite držiak vysielača (1) (obr.CZ s.CZ s. max.r. 190 PRAHA Pod Harfou 933/86 IČO: 28218167 tímto prohlašuje, výrobek Tx Ext přídavný vysílač dálkového ovládání pásmo přeladitelnosti: 433,05 434,79 MHz vf výkon: dBm - shodě základními požadavky 426/2000 Sb.r. Turn the transmitter the prescribed position and secure (tighten the screw up) (7). Btopom KOHe^ npoBoga nogK^roHuTb nepegaTHuKy ynpaB- ^eHua (comacHo cooTBeTcTByro^eň uHcTpy^uu), B He3aBucuMocTu no^apHocm nogK^WHeHue Ha nepegaTHuKe ynpaB^eHua uHgu^upoBaHO no- Mo^bro LED. Zaistite vodič proti vytrh­ nutiu záslepkou (6). MONTÁŽ Na vhodné místo připevněte držák vysílače (1) (obr.r. tab. Par présente ENIKA. Der Anschluss wird am. Kabel mit Durchführung (6) gegen Herausrei­ ßen sichern. Druhý konec vodiče připojte řídícímu vysílači (dle příslušného návodu) nezávisle polaritě. Connectez les bouts conducteur ayant enlevés l‘isolation aux bornes jonction (4).o.2008 %ing. OuKcupoBaTb npo- Bog 3ar^ywKOM, HTOÖbi ero BbipBaTb (ß). Close the transmitter with the cover (5) and secure with screws. Protáhněte propojovací vodič (2) dnem krytu vysílače (3). tímto prohlašuje, tento Ext je ve shodě základními požadavky dalšími přísluš­ nými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. ENIKA. nepegaTHuK 3aKpbiTb Kop- nycoM (5) #uKcupoBaTb buhth. Con­ nect insulation-free ends the conductor the ter­ minals the printed circuit (4). die Übereinstimmung des Gerätes Ext mit den grundlegenden Anforde­ rungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG. Pripojte odizolované konce vodičov ku svorkám plošnom spoji (4). d )POPIS Vonkajší prídavný vysielač Ext (obr. 1). jeweiliger Anleitung) unab­ hängig von Polarität Steuersender anschließen.1). noBepHyTb nepegaTHuK 3agaHHoe no^oweHue u #uKcupoBaTb ero nogBuHHeHueM raMKu (ľ). Anderes Kabelende gem. Pripojenie je na riadiacom vysielači indikované svitom LED.1) v prípade ich nedostatočného dosahu. Hereby, ENIKA.o.o. verwendet.r. DESCRIPTION The external additional transmitter Ext (Fig. Une connexion est indiquée sur l’émetteur de commande l’aide LED. platném znění - odpovídá základním požadavkům dalším ustanovením evropské di­ rektivy 1999/5/ES (R&TTE) (Směrnice radiových zařízeních teleko­ munikačních koncových zařízeních vzájemném uznávání jejich shody) - splňuje požadavky těchto norem předpisů: rádiové parametry: ČSN 300220-3:2000 EMC: ČSN 301489-3:2000 elektrická bezpečnost: ČSN 950-1:2003 Toto prohlášení vydáno výhradní odpovědnost výrobce. Nádražní 609, 509 Nová Paka, Czech Republic Telefon: +420 493 11, Fax: +420 493 22 E-mail: enika@enika. 1 Technická data Technical data Provozní kmitočet Frequency: Stupeň krytí System protection: Provozní teplota Operating temperature: Připojovací svorky Terminal block: Připojovací vodič Connecting 433,92 MHz IP 33 ■20 +55 °C max.o. Faites passer conducteur connexion (2) à travers fond couvercle d’émetteur (3).2009-9 podmínek v něm uvedených.o. Vysílač uzavřete kry­ tem (5) zajistěte šrouby.CZ s.01. MONTAGE Fixez support d’émetteur (1) point convenable (Fig.1). ENIKA.1) pří­ padě jejich nedostatečného dosahu. L’autre bout conducteur connectez à l’émetteur commande (conformément mode d’emploi respectif) indépendamment d’une polarité. 1). Zajistěte vodič proti vytrže­ ní záslepkou (6). 1,5 mm2 max.1).cz POPIS Vnější přídavný vysílač Ext (obr. V Nové Pace dne 03. MONTAGE Senderhalter (1) geeigneter Stelle anbringen (Abb. mm Na zařízení není dovoleno provádět dodatečné technické úpravy! It forbiden any technical modifikations the device! Zařízení lze provozovat základě VO-R/10/06.1) používá ve spojení řídícími vysílači Signal DIN, Signal V DIN, Signal DIN Keyboard (tab.r. Připojení řídícím vysílači indikováno pomocí LED.návodu E2010/10(Tx Ext)A4 Tx Ext (3299-01910) CZ Externí vysílač SK Externý vysílač GB External transmitter F Émetteur externe D Externer Sender RUS BHewHMM nepeaaTHMK r a www. Chart Ta6.1). nogK^ronuTb u3O^upoBaHHbe KOH^b npoBoga 3awuMaM Ha neHaTHOM nepeMbiHKe(4).cz, http://www. Připojte odizolované konce vodiče ke svorkám plošném spoji (4).r. C€ OnMCAHME BHemHUM Aono^HUTe^bHbm nepegaTHuK EXT ucno^b3yeTca coeguHeHuu nepegaTHuKaMu ynpaB^eHua Signal DIN, Signal DIN, Tx Signal DIN Keyboard (Ta6. Vysielač uzatvorte kry­ tom (5) zaistite skrutkami. Secure the conductor against being pulled away with block (6). Sender mit Gehäuse (5) verschließen und mit Schrauben si­ chern. déclare que l’appareil Ext est conforme aux exigences essentielles aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. týmto prehlasuje, tento Ext v zhode základnými požiadavkami ďalšími prísluš­ nými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Assurez conducteur contre arrachement par une pièce aveugler (6).CZ s.1) používa v spojení riadiacimi vysielačmi Signal DIN, Tx Signal DIN, Signal DIN Keyboard (tab.enika.o. Pass the interconnecting conductor (2) through the bottom the transmitter cover (3). DESCIPTION D L’émetteur externe additionnel Ext est employé en liaison avec les émetteurs commande Signal C DIN, Signal DIN, Signal DIN Tx Keyboard (Table cas leur portée insuffisante.CZ s. ASSEMBLY Fix the holder the transmitter suitable position (1) (Fig. declares that the Ext in compliance with the basic requirements and other relevant provisions the Directive 1999/5/ES. Pretiahnite prepojovací vodič (2) dnom krytu vysielača (3).r. Natočte vysielač predpísanej polohy zaistite dotiahnutím skrutky (7). MOHTAM Ha nogxoga^ee MecTO npuKpenuTb gepwaTe^b nepegaTHuKa (1) (Puc. npogeTb cxeMHbiň npo- Bog (2) gHOM Kopnyca nepegaTHuKa (3).1) is used connection with control transmitters Signal C DIN, Signal DIN, Signal DIN and Tx Keyboard (Chart their reach not satisfactory.CZ s. BESCHREIBUNG ) Der externe Zusatzsender Ext wird bei ungenü­ gender Reichweite Kombination mit den Steuer­ sendern Signal DIN, Signal DIN, Signal V DIN und Keyboard (Tab. The other end of the conductor must connected the control transmitter (see the instructions), regardless the po­ larity.enika