ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 84 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
Vysílač uzavřete kry­ tem (5) zajistěte šrouby.CZ s. Zaistite vodič proti vytrh­ nutiu záslepkou (6).cz, http://www. Natočte vysielač predpísanej polohy zaistite dotiahnutím skrutky (7). ENIKA.o.r.1) používá ve spojení řídícími vysílači Signal DIN, Signal V DIN, Signal DIN Keyboard (tab. Vysielač uzatvorte kry­ tom (5) zaistite skrutkami. Con­ nect insulation-free ends the conductor the ter­ minals the printed circuit (4). die Übereinstimmung des Gerätes Ext mit den grundlegenden Anforde­ rungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG. Připojení řídícím vysílači indikováno pomocí LED.CZ s. Hereby, ENIKA.r. Une connexion est indiquée sur l’émetteur de commande l’aide LED. verwendet. d )POPIS Vonkajší prídavný vysielač Ext (obr.1) is used connection with control transmitters Signal C DIN, Signal DIN, Signal DIN and Tx Keyboard (Chart their reach not satisfactory.enika.r. The other end of the conductor must connected the control transmitter (see the instructions), regardless the po­ larity. Vladimír Militký, řízení sytému jakosti . Orientez l’émetteur position voulue assurez-la resserrant complètement la vis (7).CZ s. MOHTAM Ha nogxoga^ee MecTO npuKpenuTb gepwaTe^b nepegaTHuKa (1) (Puc. mm Na zařízení není dovoleno provádět dodatečné technické úpravy! It forbiden any technical modifikations the device! Zařízení lze provozovat základě VO-R/10/06.o. Hiermit erklärt ENIKA. 1 Technická data Technical data Provozní kmitočet Frequency: Stupeň krytí System protection: Provozní teplota Operating temperature: Připojovací svorky Terminal block: Připojovací vodič Connecting 433,92 MHz IP 33 ■20 +55 °C max. Btopom KOHe^ npoBoga nogK^roHuTb nepegaTHuKy ynpaB- ^eHua (comacHo cooTBeTcTByro^eň uHcTpy^uu), B He3aBucuMocTu no^apHocm nogK^WHeHue Ha nepegaTHuKe ynpaB^eHua uHgu^upoBaHO no- Mo^bro LED.o.r.o. Faites passer conducteur connexion (2) à travers fond couvercle d’émetteur (3). Pass the interconnecting conductor (2) through the bottom the transmitter cover (3). Der Anschluss wird am. Kabel mit Durchführung (6) gegen Herausrei­ ßen sichern. 1). Zajistěte vodič proti vytrže­ ní záslepkou (6). tímto prohlašuje, tento Ext je ve shodě základními požadavky dalšími přísluš­ nými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Pripojte odizolované konce vodičov ku svorkám plošnom spoji (4).cz POPIS Vnější přídavný vysílač Ext (obr.1).2009-9 podmínek v něm uvedených.r. L’autre bout conducteur connectez à l’émetteur commande (conformément mode d’emploi respectif) indépendamment d’une polarité. Turn the transmitter the prescribed position and secure (tighten the screw up) (7).návodu E2010/10(Tx Ext)A4 Tx Ext (3299-01910) CZ Externí vysílač SK Externý vysílač GB External transmitter F Émetteur externe D Externer Sender RUS BHewHMM nepeaaTHMK r a www. Sender mit Gehäuse (5) verschließen und mit Schrauben si­ chern. V Nové Pace dne 03.1). nepegaTHuK 3aKpbiTb Kop- nycoM (5) #uKcupoBaTb buhth. npogeTb cxeMHbiň npo- Bog (2) gHOM Kopnyca nepegaTHuKa (3). Druhý konec vodiče připojte řídícímu vysílači (dle příslušného návodu) nezávisle polaritě.1). BESCHREIBUNG ) Der externe Zusatzsender Ext wird bei ungenü­ gender Reichweite Kombination mit den Steuer­ sendern Signal DIN, Signal DIN, Signal V DIN und Keyboard (Tab. platném znění - odpovídá základním požadavkům dalším ustanovením evropské di­ rektivy 1999/5/ES (R&TTE) (Směrnice radiových zařízeních teleko­ munikačních koncových zařízeních vzájemném uznávání jejich shody) - splňuje požadavky těchto norem předpisů: rádiové parametry: ČSN 300220-3:2000 EMC: ČSN 301489-3:2000 elektrická bezpečnost: ČSN 950-1:2003 Toto prohlášení vydáno výhradní odpovědnost výrobce. 1). Druhý ko­ niec kábla pripojte riadiacemu vysielaču (podľa prí­ slušného návodu) nezávisle polarite. DESCIPTION D L’émetteur externe additionnel Ext est employé en liaison avec les émetteurs commande Signal C DIN, Signal DIN, Signal DIN Tx Keyboard (Table cas leur portée insuffisante. C€ OnMCAHME BHemHUM Aono^HUTe^bHbm nepegaTHuK EXT ucno^b3yeTca coeguHeHuu nepegaTHuKaMu ynpaB^eHua Signal DIN, Signal DIN, Tx Signal DIN Keyboard (Ta6.r.CZ s. Secure the conductor against being pulled away with block (6). Protáhněte propojovací vodič (2) dnem krytu vysílače (3).enika. noBepHyTb nepegaTHuK 3agaHHoe no^oweHue u #uKcupoBaTb ero nogBuHHeHueM raMKu (ľ).1) pří­ padě jejich nedostatečného dosahu. Anderes Kabelende gem. MONTÁŽ Na vhodné místo připevněte držák vysílače (1) (obr. Close the transmitter with the cover (5) and secure with screws.r.01. ASSEMBLY Fix the holder the transmitter suitable position (1) (Fig.o.CZ s. Verbindungskabel (2) durch Unterteil des Sendergehäuses (3) führen und abisoliertes Kabel­ ende Flachband-Buchse (4) anschließen.cz ENIKA.1). Chart Ta6. Assurez conducteur contre arrachement par une pièce aveugler (6). 190 PRAHA Pod Harfou 933/86 IČO: 28218167 tímto prohlašuje, výrobek Tx Ext přídavný vysílač dálkového ovládání pásmo přeladitelnosti: 433,05 434,79 MHz vf výkon: dBm - shodě základními požadavky 426/2000 Sb. c^ynae ux HeygoB^eTBopuTe^bHOM ga^bHocTu geMcTBua. max. DESCRIPTION The external additional transmitter Ext (Fig. Natočte vysílač předepsané po­ lohy zajistěte dotažením šroubu (7). OuKcupoBaTb npo- Bog 3ar^ywKOM, HTOÖbi ero BbipBaTb (ß). 1,5 mm2 max. Pripojenie je na riadiacom vysielači indikované svitom LED.CZ s. Pretiahnite prepojovací vodič (2) dnom krytu vysielača (3). Par présente ENIKA. nogK^ronuTb u3O^upoBaHHbe KOH^b npoBoga 3awuMaM Ha neHaTHOM nepeMbiHKe(4). Výrobce: typové označení: specifikace: druh výrobku: Prohlášení shodě ENIKA. Sender vorgeschriebene Stellung dre­ hen und durch Anziehen der Schraube (7) sichern. MONTAGE Fixez support d’émetteur (1) point convenable (Fig. jeweiliger Anleitung) unab­ hängig von Polarität Steuersender anschließen. ENIKA. declares that the Ext in compliance with the basic requirements and other relevant provisions the Directive 1999/5/ES. Connectez les bouts conducteur ayant enlevés l‘isolation aux bornes jonction (4).o. tab.2008 %ing. týmto prehlasuje, tento Ext v zhode základnými požiadavkami ďalšími prísluš­ nými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.1) používa v spojení riadiacimi vysielačmi Signal DIN, Tx Signal DIN, Signal DIN Keyboard (tab. Připojte odizolované konce vodiče ke svorkám plošném spoji (4).o.CZ s. Nádražní 609, 509 Nová Paka, Czech Republic Telefon: +420 493 11, Fax: +420 493 22 E-mail: enika@enika. MONTAGE Senderhalter (1) geeigneter Stelle anbringen (Abb. MONTÁŽ Na vhodné miesto pripevnite držiak vysielača (1) (obr. déclare que l’appareil Ext est conforme aux exigences essentielles aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. The connection indicated with the LED the control transmitter.1) v prípade ich nedostatočného dosahu. Fermez l’émetteur l’aide couvercle (5) vissez les vis