ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 84 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
max. Une connexion est indiquée sur l’émetteur de commande l’aide LED.1). Pretiahnite prepojovací vodič (2) dnom krytu vysielača (3).o.r. Anderes Kabelende gem. MOHTAM Ha nogxoga^ee MecTO npuKpenuTb gepwaTe^b nepegaTHuKa (1) (Puc. Der Anschluss wird am.CZ s. Nádražní 609, 509 Nová Paka, Czech Republic Telefon: +420 493 11, Fax: +420 493 22 E-mail: enika@enika. OuKcupoBaTb npo- Bog 3ar^ywKOM, HTOÖbi ero BbipBaTb (ß). Connectez les bouts conducteur ayant enlevés l‘isolation aux bornes jonction (4). Hiermit erklärt ENIKA.r. C€ OnMCAHME BHemHUM Aono^HUTe^bHbm nepegaTHuK EXT ucno^b3yeTca coeguHeHuu nepegaTHuKaMu ynpaB^eHua Signal DIN, Signal DIN, Tx Signal DIN Keyboard (Ta6.CZ s. ENIKA. The other end of the conductor must connected the control transmitter (see the instructions), regardless the po­ larity. Hereby, ENIKA. Výrobce: typové označení: specifikace: druh výrobku: Prohlášení shodě ENIKA. Assurez conducteur contre arrachement par une pièce aveugler (6). Kabel mit Durchführung (6) gegen Herausrei­ ßen sichern. Par présente ENIKA. ASSEMBLY Fix the holder the transmitter suitable position (1) (Fig. DESCIPTION D L’émetteur externe additionnel Ext est employé en liaison avec les émetteurs commande Signal C DIN, Signal DIN, Signal DIN Tx Keyboard (Table cas leur portée insuffisante. Sender vorgeschriebene Stellung dre­ hen und durch Anziehen der Schraube (7) sichern. nogK^ronuTb u3O^upoBaHHbe KOH^b npoBoga 3awuMaM Ha neHaTHOM nepeMbiHKe(4). Turn the transmitter the prescribed position and secure (tighten the screw up) (7). Vysílač uzavřete kry­ tem (5) zajistěte šrouby.enika. 1,5 mm2 max. platném znění - odpovídá základním požadavkům dalším ustanovením evropské di­ rektivy 1999/5/ES (R&TTE) (Směrnice radiových zařízeních teleko­ munikačních koncových zařízeních vzájemném uznávání jejich shody) - splňuje požadavky těchto norem předpisů: rádiové parametry: ČSN 300220-3:2000 EMC: ČSN 301489-3:2000 elektrická bezpečnost: ČSN 950-1:2003 Toto prohlášení vydáno výhradní odpovědnost výrobce.o. Vladimír Militký, řízení sytému jakosti . npogeTb cxeMHbiň npo- Bog (2) gHOM Kopnyca nepegaTHuKa (3). Pass the interconnecting conductor (2) through the bottom the transmitter cover (3). jeweiliger Anleitung) unab­ hängig von Polarität Steuersender anschließen. déclare que l’appareil Ext est conforme aux exigences essentielles aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.2008 %ing.1) používa v spojení riadiacimi vysielačmi Signal DIN, Tx Signal DIN, Signal DIN Keyboard (tab. c^ynae ux HeygoB^eTBopuTe^bHOM ga^bHocTu geMcTBua.1) pří­ padě jejich nedostatečného dosahu. týmto prehlasuje, tento Ext v zhode základnými požiadavkami ďalšími prísluš­ nými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Orientez l’émetteur position voulue assurez-la resserrant complètement la vis (7). 190 PRAHA Pod Harfou 933/86 IČO: 28218167 tímto prohlašuje, výrobek Tx Ext přídavný vysílač dálkového ovládání pásmo přeladitelnosti: 433,05 434,79 MHz vf výkon: dBm - shodě základními požadavky 426/2000 Sb. Druhý konec vodiče připojte řídícímu vysílači (dle příslušného návodu) nezávisle polaritě. Chart Ta6. Zaistite vodič proti vytrh­ nutiu záslepkou (6).1) is used connection with control transmitters Signal C DIN, Signal DIN, Signal DIN and Tx Keyboard (Chart their reach not satisfactory.cz ENIKA.1) používá ve spojení řídícími vysílači Signal DIN, Signal V DIN, Signal DIN Keyboard (tab. The connection indicated with the LED the control transmitter. Zajistěte vodič proti vytrže­ ní záslepkou (6).r. mm Na zařízení není dovoleno provádět dodatečné technické úpravy! It forbiden any technical modifikations the device! Zařízení lze provozovat základě VO-R/10/06.o.1) v prípade ich nedostatočného dosahu.cz POPIS Vnější přídavný vysílač Ext (obr.CZ s.enika. noBepHyTb nepegaTHuK 3agaHHoe no^oweHue u #uKcupoBaTb ero nogBuHHeHueM raMKu (ľ). Fermez l’émetteur l’aide couvercle (5) vissez les vis. Druhý ko­ niec kábla pripojte riadiacemu vysielaču (podľa prí­ slušného návodu) nezávisle polarite. d )POPIS Vonkajší prídavný vysielač Ext (obr.r.o. Close the transmitter with the cover (5) and secure with screws. DESCRIPTION The external additional transmitter Ext (Fig. Natočte vysílač předepsané po­ lohy zajistěte dotažením šroubu (7).r. MONTAGE Fixez support d’émetteur (1) point convenable (Fig.o. 1). Sender mit Gehäuse (5) verschließen und mit Schrauben si­ chern.1). Pripojenie je na riadiacom vysielači indikované svitom LED. declares that the Ext in compliance with the basic requirements and other relevant provisions the Directive 1999/5/ES. verwendet. MONTÁŽ Na vhodné miesto pripevnite držiak vysielača (1) (obr. die Übereinstimmung des Gerätes Ext mit den grundlegenden Anforde­ rungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG. Protáhněte propojovací vodič (2) dnem krytu vysílače (3).CZ s. tímto prohlašuje, tento Ext je ve shodě základními požadavky dalšími přísluš­ nými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.2009-9 podmínek v něm uvedených.o. Faites passer conducteur connexion (2) à travers fond couvercle d’émetteur (3). MONTÁŽ Na vhodné místo připevněte držák vysílače (1) (obr. L’autre bout conducteur connectez à l’émetteur commande (conformément mode d’emploi respectif) indépendamment d’une polarité. V Nové Pace dne 03.o. Vysielač uzatvorte kry­ tom (5) zaistite skrutkami.CZ s.cz, http://www.návodu E2010/10(Tx Ext)A4 Tx Ext (3299-01910) CZ Externí vysílač SK Externý vysílač GB External transmitter F Émetteur externe D Externer Sender RUS BHewHMM nepeaaTHMK r a www. nepegaTHuK 3aKpbiTb Kop- nycoM (5) #uKcupoBaTb buhth. 1 Technická data Technical data Provozní kmitočet Frequency: Stupeň krytí System protection: Provozní teplota Operating temperature: Připojovací svorky Terminal block: Připojovací vodič Connecting 433,92 MHz IP 33 ■20 +55 °C max. MONTAGE Senderhalter (1) geeigneter Stelle anbringen (Abb. 1). Připojte odizolované konce vodiče ke svorkám plošném spoji (4). Verbindungskabel (2) durch Unterteil des Sendergehäuses (3) führen und abisoliertes Kabel­ ende Flachband-Buchse (4) anschließen. Secure the conductor against being pulled away with block (6). Připojení řídícím vysílači indikováno pomocí LED. Pripojte odizolované konce vodičov ku svorkám plošnom spoji (4).1).r.CZ s. tab. Btopom KOHe^ npoBoga nogK^roHuTb nepegaTHuKy ynpaB- ^eHua (comacHo cooTBeTcTByro^eň uHcTpy^uu), B He3aBucuMocTu no^apHocm nogK^WHeHue Ha nepegaTHuKe ynpaB^eHua uHgu^upoBaHO no- Mo^bro LED. ENIKA. Natočte vysielač predpísanej polohy zaistite dotiahnutím skrutky (7). Con­ nect insulation-free ends the conductor the ter­ minals the printed circuit (4).1).r.CZ s.01. BESCHREIBUNG ) Der externe Zusatzsender Ext wird bei ungenü­ gender Reichweite Kombination mit den Steuer­ sendern Signal DIN, Signal DIN, Signal V DIN und Keyboard (Tab