ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 84 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
2008 %ing. Der Anschluss wird am.1) pří­ padě jejich nedostatečného dosahu. jeweiliger Anleitung) unab­ hängig von Polarität Steuersender anschließen.CZ s.cz POPIS Vnější přídavný vysílač Ext (obr. OuKcupoBaTb npo- Bog 3ar^ywKOM, HTOÖbi ero BbipBaTb (ß). verwendet.r. c^ynae ux HeygoB^eTBopuTe^bHOM ga^bHocTu geMcTBua.r. mm Na zařízení není dovoleno provádět dodatečné technické úpravy! It forbiden any technical modifikations the device! Zařízení lze provozovat základě VO-R/10/06.1). V Nové Pace dne 03.o.r. Fermez l’émetteur l’aide couvercle (5) vissez les vis. Pass the interconnecting conductor (2) through the bottom the transmitter cover (3).o.1) používa v spojení riadiacimi vysielačmi Signal DIN, Tx Signal DIN, Signal DIN Keyboard (tab.o. Une connexion est indiquée sur l’émetteur de commande l’aide LED. Pripojenie je na riadiacom vysielači indikované svitom LED. Zajistěte vodič proti vytrže­ ní záslepkou (6). Vysílač uzavřete kry­ tem (5) zajistěte šrouby. Natočte vysílač předepsané po­ lohy zajistěte dotažením šroubu (7).CZ s. Chart Ta6.1). noBepHyTb nepegaTHuK 3agaHHoe no^oweHue u #uKcupoBaTb ero nogBuHHeHueM raMKu (ľ). DESCRIPTION The external additional transmitter Ext (Fig. Pretiahnite prepojovací vodič (2) dnom krytu vysielača (3). Nádražní 609, 509 Nová Paka, Czech Republic Telefon: +420 493 11, Fax: +420 493 22 E-mail: enika@enika. Zaistite vodič proti vytrh­ nutiu záslepkou (6). Protáhněte propojovací vodič (2) dnem krytu vysílače (3). týmto prehlasuje, tento Ext v zhode základnými požiadavkami ďalšími prísluš­ nými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Hiermit erklärt ENIKA.enika. MONTÁŽ Na vhodné miesto pripevnite držiak vysielača (1) (obr. 1).01. 190 PRAHA Pod Harfou 933/86 IČO: 28218167 tímto prohlašuje, výrobek Tx Ext přídavný vysílač dálkového ovládání pásmo přeladitelnosti: 433,05 434,79 MHz vf výkon: dBm - shodě základními požadavky 426/2000 Sb. 1 Technická data Technical data Provozní kmitočet Frequency: Stupeň krytí System protection: Provozní teplota Operating temperature: Připojovací svorky Terminal block: Připojovací vodič Connecting 433,92 MHz IP 33 ■20 +55 °C max. Verbindungskabel (2) durch Unterteil des Sendergehäuses (3) führen und abisoliertes Kabel­ ende Flachband-Buchse (4) anschließen. Druhý ko­ niec kábla pripojte riadiacemu vysielaču (podľa prí­ slušného návodu) nezávisle polarite. L’autre bout conducteur connectez à l’émetteur commande (conformément mode d’emploi respectif) indépendamment d’une polarité. 1). MOHTAM Ha nogxoga^ee MecTO npuKpenuTb gepwaTe^b nepegaTHuKa (1) (Puc. max. Btopom KOHe^ npoBoga nogK^roHuTb nepegaTHuKy ynpaB- ^eHua (comacHo cooTBeTcTByro^eň uHcTpy^uu), B He3aBucuMocTu no^apHocm nogK^WHeHue Ha nepegaTHuKe ynpaB^eHua uHgu^upoBaHO no- Mo^bro LED. Turn the transmitter the prescribed position and secure (tighten the screw up) (7).r.CZ s. 1,5 mm2 max. Anderes Kabelende gem.1) používá ve spojení řídícími vysílači Signal DIN, Signal V DIN, Signal DIN Keyboard (tab. npogeTb cxeMHbiň npo- Bog (2) gHOM Kopnyca nepegaTHuKa (3).CZ s. Kabel mit Durchführung (6) gegen Herausrei­ ßen sichern. ASSEMBLY Fix the holder the transmitter suitable position (1) (Fig.o. Connectez les bouts conducteur ayant enlevés l‘isolation aux bornes jonction (4). die Übereinstimmung des Gerätes Ext mit den grundlegenden Anforde­ rungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG. nogK^ronuTb u3O^upoBaHHbe KOH^b npoBoga 3awuMaM Ha neHaTHOM nepeMbiHKe(4). MONTÁŽ Na vhodné místo připevněte držák vysílače (1) (obr.r. déclare que l’appareil Ext est conforme aux exigences essentielles aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. platném znění - odpovídá základním požadavkům dalším ustanovením evropské di­ rektivy 1999/5/ES (R&TTE) (Směrnice radiových zařízeních teleko­ munikačních koncových zařízeních vzájemném uznávání jejich shody) - splňuje požadavky těchto norem předpisů: rádiové parametry: ČSN 300220-3:2000 EMC: ČSN 301489-3:2000 elektrická bezpečnost: ČSN 950-1:2003 Toto prohlášení vydáno výhradní odpovědnost výrobce.návodu E2010/10(Tx Ext)A4 Tx Ext (3299-01910) CZ Externí vysílač SK Externý vysílač GB External transmitter F Émetteur externe D Externer Sender RUS BHewHMM nepeaaTHMK r a www.cz ENIKA.CZ s. Vysielač uzatvorte kry­ tom (5) zaistite skrutkami.2009-9 podmínek v něm uvedených. C€ OnMCAHME BHemHUM Aono^HUTe^bHbm nepegaTHuK EXT ucno^b3yeTca coeguHeHuu nepegaTHuKaMu ynpaB^eHua Signal DIN, Signal DIN, Tx Signal DIN Keyboard (Ta6.o.cz, http://www. Assurez conducteur contre arrachement par une pièce aveugler (6). Close the transmitter with the cover (5) and secure with screws. DESCIPTION D L’émetteur externe additionnel Ext est employé en liaison avec les émetteurs commande Signal C DIN, Signal DIN, Signal DIN Tx Keyboard (Table cas leur portée insuffisante. Pripojte odizolované konce vodičov ku svorkám plošnom spoji (4).CZ s.enika. Orientez l’émetteur position voulue assurez-la resserrant complètement la vis (7).o.r. Con­ nect insulation-free ends the conductor the ter­ minals the printed circuit (4). tímto prohlašuje, tento Ext je ve shodě základními požadavky dalšími přísluš­ nými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. The other end of the conductor must connected the control transmitter (see the instructions), regardless the po­ larity. d )POPIS Vonkajší prídavný vysielač Ext (obr. Vladimír Militký, řízení sytému jakosti . Připojení řídícím vysílači indikováno pomocí LED. Natočte vysielač predpísanej polohy zaistite dotiahnutím skrutky (7).CZ s. Sender mit Gehäuse (5) verschließen und mit Schrauben si­ chern. The connection indicated with the LED the control transmitter.1) v prípade ich nedostatočného dosahu. nepegaTHuK 3aKpbiTb Kop- nycoM (5) #uKcupoBaTb buhth. Druhý konec vodiče připojte řídícímu vysílači (dle příslušného návodu) nezávisle polaritě. Faites passer conducteur connexion (2) à travers fond couvercle d’émetteur (3).1). Výrobce: typové označení: specifikace: druh výrobku: Prohlášení shodě ENIKA. ENIKA.r. Připojte odizolované konce vodiče ke svorkám plošném spoji (4). MONTAGE Senderhalter (1) geeigneter Stelle anbringen (Abb. ENIKA. Sender vorgeschriebene Stellung dre­ hen und durch Anziehen der Schraube (7) sichern. tab. Hereby, ENIKA. Secure the conductor against being pulled away with block (6).1). declares that the Ext in compliance with the basic requirements and other relevant provisions the Directive 1999/5/ES. MONTAGE Fixez support d’émetteur (1) point convenable (Fig. BESCHREIBUNG ) Der externe Zusatzsender Ext wird bei ungenü­ gender Reichweite Kombination mit den Steuer­ sendern Signal DIN, Signal DIN, Signal V DIN und Keyboard (Tab.1) is used connection with control transmitters Signal C DIN, Signal DIN, Signal DIN and Tx Keyboard (Chart their reach not satisfactory.o. Par présente ENIKA