ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 84 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
Pass the interconnecting conductor (2) through the bottom the transmitter cover (3).1).o. Con­ nect insulation-free ends the conductor the ter­ minals the printed circuit (4). Výrobce: typové označení: specifikace: druh výrobku: Prohlášení shodě ENIKA. Pripojte odizolované konce vodičov ku svorkám plošnom spoji (4).o. ENIKA. Verbindungskabel (2) durch Unterteil des Sendergehäuses (3) führen und abisoliertes Kabel­ ende Flachband-Buchse (4) anschließen. 1,5 mm2 max.cz, http://www.r. Assurez conducteur contre arrachement par une pièce aveugler (6). Sender vorgeschriebene Stellung dre­ hen und durch Anziehen der Schraube (7) sichern. max. Hiermit erklärt ENIKA.01. npogeTb cxeMHbiň npo- Bog (2) gHOM Kopnyca nepegaTHuKa (3). Nádražní 609, 509 Nová Paka, Czech Republic Telefon: +420 493 11, Fax: +420 493 22 E-mail: enika@enika. c^ynae ux HeygoB^eTBopuTe^bHOM ga^bHocTu geMcTBua.o. MONTÁŽ Na vhodné místo připevněte držák vysílače (1) (obr.CZ s.enika. Hereby, ENIKA. 190 PRAHA Pod Harfou 933/86 IČO: 28218167 tímto prohlašuje, výrobek Tx Ext přídavný vysílač dálkového ovládání pásmo přeladitelnosti: 433,05 434,79 MHz vf výkon: dBm - shodě základními požadavky 426/2000 Sb. DESCRIPTION The external additional transmitter Ext (Fig. Připojte odizolované konce vodiče ke svorkám plošném spoji (4).1). 1).CZ s. Zaistite vodič proti vytrh­ nutiu záslepkou (6). Sender mit Gehäuse (5) verschließen und mit Schrauben si­ chern. MONTAGE Fixez support d’émetteur (1) point convenable (Fig. Protáhněte propojovací vodič (2) dnem krytu vysílače (3).CZ s. MONTAGE Senderhalter (1) geeigneter Stelle anbringen (Abb.r.1). Vysílač uzavřete kry­ tem (5) zajistěte šrouby.enika. Par présente ENIKA. platném znění - odpovídá základním požadavkům dalším ustanovením evropské di­ rektivy 1999/5/ES (R&TTE) (Směrnice radiových zařízeních teleko­ munikačních koncových zařízeních vzájemném uznávání jejich shody) - splňuje požadavky těchto norem předpisů: rádiové parametry: ČSN 300220-3:2000 EMC: ČSN 301489-3:2000 elektrická bezpečnost: ČSN 950-1:2003 Toto prohlášení vydáno výhradní odpovědnost výrobce.1) v prípade ich nedostatočného dosahu. 1). verwendet.CZ s. The other end of the conductor must connected the control transmitter (see the instructions), regardless the po­ larity. V Nové Pace dne 03. Der Anschluss wird am. Orientez l’émetteur position voulue assurez-la resserrant complètement la vis (7).1). DESCIPTION D L’émetteur externe additionnel Ext est employé en liaison avec les émetteurs commande Signal C DIN, Signal DIN, Signal DIN Tx Keyboard (Table cas leur portée insuffisante. Turn the transmitter the prescribed position and secure (tighten the screw up) (7). The connection indicated with the LED the control transmitter. Faites passer conducteur connexion (2) à travers fond couvercle d’émetteur (3).CZ s. Druhý konec vodiče připojte řídícímu vysílači (dle příslušného návodu) nezávisle polaritě. L’autre bout conducteur connectez à l’émetteur commande (conformément mode d’emploi respectif) indépendamment d’une polarité. tímto prohlašuje, tento Ext je ve shodě základními požadavky dalšími přísluš­ nými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.o. Connectez les bouts conducteur ayant enlevés l‘isolation aux bornes jonction (4).CZ s. Pripojenie je na riadiacom vysielači indikované svitom LED. Vladimír Militký, řízení sytému jakosti . nogK^ronuTb u3O^upoBaHHbe KOH^b npoBoga 3awuMaM Ha neHaTHOM nepeMbiHKe(4). Pretiahnite prepojovací vodič (2) dnom krytu vysielača (3). Druhý ko­ niec kábla pripojte riadiacemu vysielaču (podľa prí­ slušného návodu) nezávisle polarite. declares that the Ext in compliance with the basic requirements and other relevant provisions the Directive 1999/5/ES. Vysielač uzatvorte kry­ tom (5) zaistite skrutkami.1) používa v spojení riadiacimi vysielačmi Signal DIN, Tx Signal DIN, Signal DIN Keyboard (tab. ASSEMBLY Fix the holder the transmitter suitable position (1) (Fig.r. Chart Ta6. Připojení řídícím vysílači indikováno pomocí LED.návodu E2010/10(Tx Ext)A4 Tx Ext (3299-01910) CZ Externí vysílač SK Externý vysílač GB External transmitter F Émetteur externe D Externer Sender RUS BHewHMM nepeaaTHMK r a www. déclare que l’appareil Ext est conforme aux exigences essentielles aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. MONTÁŽ Na vhodné miesto pripevnite držiak vysielača (1) (obr. MOHTAM Ha nogxoga^ee MecTO npuKpenuTb gepwaTe^b nepegaTHuKa (1) (Puc. OuKcupoBaTb npo- Bog 3ar^ywKOM, HTOÖbi ero BbipBaTb (ß).o. Btopom KOHe^ npoBoga nogK^roHuTb nepegaTHuKy ynpaB- ^eHua (comacHo cooTBeTcTByro^eň uHcTpy^uu), B He3aBucuMocTu no^apHocm nogK^WHeHue Ha nepegaTHuKe ynpaB^eHua uHgu^upoBaHO no- Mo^bro LED. Anderes Kabelende gem.1) používá ve spojení řídícími vysílači Signal DIN, Signal V DIN, Signal DIN Keyboard (tab.2009-9 podmínek v něm uvedených. C€ OnMCAHME BHemHUM Aono^HUTe^bHbm nepegaTHuK EXT ucno^b3yeTca coeguHeHuu nepegaTHuKaMu ynpaB^eHua Signal DIN, Signal DIN, Tx Signal DIN Keyboard (Ta6. ENIKA. jeweiliger Anleitung) unab­ hängig von Polarität Steuersender anschließen.r.o. Zajistěte vodič proti vytrže­ ní záslepkou (6). Fermez l’émetteur l’aide couvercle (5) vissez les vis.1) pří­ padě jejich nedostatečného dosahu. Une connexion est indiquée sur l’émetteur de commande l’aide LED. Secure the conductor against being pulled away with block (6). Natočte vysílač předepsané po­ lohy zajistěte dotažením šroubu (7). Kabel mit Durchführung (6) gegen Herausrei­ ßen sichern. 1 Technická data Technical data Provozní kmitočet Frequency: Stupeň krytí System protection: Provozní teplota Operating temperature: Připojovací svorky Terminal block: Připojovací vodič Connecting 433,92 MHz IP 33 ■20 +55 °C max.r. Close the transmitter with the cover (5) and secure with screws.2008 %ing. noBepHyTb nepegaTHuK 3agaHHoe no^oweHue u #uKcupoBaTb ero nogBuHHeHueM raMKu (ľ).1) is used connection with control transmitters Signal C DIN, Signal DIN, Signal DIN and Tx Keyboard (Chart their reach not satisfactory. die Übereinstimmung des Gerätes Ext mit den grundlegenden Anforde­ rungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG. Natočte vysielač predpísanej polohy zaistite dotiahnutím skrutky (7). tab.cz POPIS Vnější přídavný vysílač Ext (obr.r.r.cz ENIKA. týmto prehlasuje, tento Ext v zhode základnými požiadavkami ďalšími prísluš­ nými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.CZ s. nepegaTHuK 3aKpbiTb Kop- nycoM (5) #uKcupoBaTb buhth.o. mm Na zařízení není dovoleno provádět dodatečné technické úpravy! It forbiden any technical modifikations the device! Zařízení lze provozovat základě VO-R/10/06. BESCHREIBUNG ) Der externe Zusatzsender Ext wird bei ungenü­ gender Reichweite Kombination mit den Steuer­ sendern Signal DIN, Signal DIN, Signal V DIN und Keyboard (Tab. d )POPIS Vonkajší prídavný vysielač Ext (obr