ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 26 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
1) Response threshold: approx. ABTOMaTMHeCKMM BblKHKlHaTenb c UHitoanaccuBHbíM aaTHUKOM aBuweHua . The frame not deliv­ ered with the device. Take the device out the box and separate the control unit (Fig. Przyrzad wyl^czy po opuszczeniu šledzonej przestrzeni lub pozostaniu przez osobe bez ruchu. b) LIGHT (poziom progu ošwietlenia otoczenia) Tryb automatyczny jest aktywny, ježeli poziom ošwietlenia miejscu instalacji jest nižszy, niž nastawiona wartošc. CunoByw HacTb ycTaHoBUTe ycTaH0B0HHyw KopoÖKy, hto coeguHMTenbHbe KneMMb 6bnu HanpaBneHb bhm3. The automatic mode resumed after the time period has elapsed. Pozycja pošrodku zakresu odpowiada ok. 3-d). ľlpu ycTaHOBKe b KpaňHee neBoe nonojKeHne ycTpoňcTBo BionosaeTca npaKTMsecKU npu nio6owi ocBemeHMM, npaBOM KpaňHeM nono)KeHMM (>) BionosaeTca TonbKo npu TeMHoTe. prawej skrajnej pozycji (+) czulošc jest najwyžsza, lewej skrajnej pozycji (-) jest ok. uplywie nastawionego czasu czujnik powraca trybu automatycznego. Czas možna nastawiC ok.g. After the pushbutton has been released, the automatic mode will resumed. Demontaž Jednostke steruj^c^ (rys. npu 6onee BbC0K0M ypoBHe oKpyxawmero ocBemeHua ycTpoňcTBo geaKTMBupyeTca, (BbxogHoe ycTpoňcTBo BKnioHMTca npu perncTpai^MM ABMJKeHna). Disconnect supply voltage before you start installing the device! Wiring and mounting The device installed into conventional flush-mounting wall box (min. 2). 3-c) nie wchodzi ona zakres dostawy. Ok.. 4-d), którym možna wymusiC czasowe zal^czenie, niezaležne ruchu osób. ganee. b SENS (HyBcTBUTeflbHOcTb) 0T0T ^neMeHT npegHa3HaHeH gna ycTaHoBKu onTMManbHoň 30Hb geTeKTupoBaHua, HanpuMep cnyHae, Korga npoucxoguT noxHoe cpa6aTbBaHue nog B03geňcTBueM pa3nuHHbx BnuaHuň (cBeToBbe unu TennoBbe mctohhmkm m T. 3-d): a) TIME (switch-off delay) This element enables set for how long the output remains still active since the movement detection has been stopped. ci^gn^c ramke. s. Przy nastawieniu lewej skrajnej pozycji (*■) przyrzad wl^cza praktycznie przy jakimkolwiek ošwietleniu, prawej skrajnej pozycji ()) wl^cza tylko ciemnosciach. 3-b). cunoByio HacTb ycTaHoBUTe paMKy (cm. nocne ^T0^0 nepeňgěT b aBT0MaTMHeCKMň peXMM. when disturbing influ­ ences (light heat sources etc. 3-a) mcunoByw HacTb (puc. Zašlepki nie trzeba zdejmowaC. czešc silow^ založyc ramke (rys. ycTaHoBneHHbň BpeMeHHoň nepuog moxho nw6oe BpeMa oTMeHMTb HaxaTueM KHonKM BpeMa 6onee HeM ceK. When ap­ proached frontally, the detection range reduced considerably. sec. 3-a) czešc silow^ (b). 1000 lx Wysokošc instalacji: 1,2-1,5 m Zabezpieczenie (**): F2,5/1500 250 V Przekrój przewodów: maks. There one spare cut-out fuse the fuse case inside the device. Another 15 minutes added each pressing the pushbutton (max. puszczeniu przycisku przyrzad przel^czy sie tryb automatyczny.. 10x nižsza. Zasieg czujnika podczerwieni zaležy równiež innych okolicznošci takich, jak predkošc ruchu, temperatura otoczenia, obecnošc kló cjcych žródel ciepla (grzejniki, lampy itp. The sensor receives invisible infrared radiation. Ježeli ruch zaniknie, wyjšcie nastawionym czasie zostanie rozl^czone. Elementy regulacyjne znajduj^ sie pod zašlepka jednostce ste - patrz ponižej. 1) nopor ocBe^öHHocTu: 1000 nwKc BbcoTa ycTaHoBKu: 1,2-1,5 m npegoxpaHMTenb (**): F2,5/1500 250 B CeHeHue npoBogKu: MaKc. Dismounting To remove the control unit (Fig. ELEMENTY REGULACYJNE Pod zašlepk^ (rys.g. 3-a) oTcoeguHMTb, 3acyHyB npurogHbň MHCTpyMeHT Mexgy 6okobmhom paMKoň (c), unu noTaHyB paMKy. fleMOHTaw ynpaBnaw^yw HacTb (puc. przyrz^dzie uchwycie jest wložony jeden bezpiecznik zapasowy. wyjeciu wyrobu opakowania oddzieliC jednostke (rys. b) ryb rçczny Pod zašlepk^ znajduje sie przycisk (rys. The maximum sensitivity reached the most right position (+). O HKUMH ycTpoňcTBo npegHa3HaHeH0 gna ynpaBneHua ^neKTpMHecKMMM noTpe6uTenaMM (cBeTunbHMKaMu) 6e3 KacaHua. 3-a) from the power unit (b). sec. 4-d) under the slide cover enables switch the light for certain time period, irrespective detected movements. d DAutomatyczny wtacznik z pasywnym czujnikiem podczerwieni Instrukcja instalacji obslugi DANE TECHNICZNE Napiecie zasilania: 230 AC, Hz Element rze l^czjcy: triak Moc zal^czana: 40-450 dla žarówek próžniowych 230 (*) 40-250 dla žarówek halogenowych 230 V Opóžnienie wyl^czenia: ok. Przy wyžszym poziomie ošwietlenia przyrzad jest nieaktywny (nie wl^cza wyjšcia nawet w przypadku wykrycia ruchu). 1) Próg ošwietlenia: ok. Jednym nacišnieciem nastawi sie wl^czanie minut, každym nastepnym nastawiony czas wydluža sie minut (maks. „Elementy regulacyjne“.. MODES OPERATION a) Automatic mode If the current ambient brightness level lower than the threshold and a movement detected the same time, the output will switch on. 3-c) the power unit and attach the control unit in­ serting the plug carefully. Ecnu gaTHMK 3aperucTpupyeT M3MeHeHua, K0T0pbe Bbi3biBawT gBMweHua, HanpuMep HenoBeKa o6nacTM gocaraeMocTM (cm.g. The detec­ tion range also depends other conditions, movement velocity, ambi­ ent temperature, disturbing heat sources (heaters, luminaires etc. OPERATING PRINCIPLE The device designed switch on/off electrical appliances (luminaires) without manual control. puc. it detects change caused e. 5 sekund (-) minut (+).. There are three adjusting elements under the slide cover (d) see chapter “Adjusting elements”. npu npeKpameHMU gBMweHua, BbxogHoe ycTpoňcTBo nocne onpegeněHHoro BpeMeHM oTKnwHMTca. sec. (-) min. When the most left position right position ()), the device is active nearly any ambient brightness level only the dark. Jednostke wsun^C ostrožnie konektorem do czešci silowej. yCTAHOBKA nodKnoveHue ycmpoûcmea snempwecKoû cemu UMeem npaeo npoeodumb monbKOnuuo coomeemcmeyo^eû snempomexHwecKoû KeanuôuKauueû. Uwaga: Przycisk obsluguje sie naciskajac zašlepke wyznaczonym miejscu (rys. Przy temperaturze otoczenia powyžej maksymalna moc obniža sie °C.) cause undesirable switching operations. 6) LIGHT (nOpOfOBbM ypOBeHb OKpywaromerO OOBemeHua) ABT0MaTMHecKMň pexuM aKTMBM3upyeTca, ecnu ypoBeHb ocBemeHua MecTe pa3MemeHua ycTpoňcTBa Huwe ycTaHoBneHHoň BenuHMHb. npu #p0HT0B0M npu6nuweHMM ganbHocTb geTeKTupoBaHua gaTHMKa omyTMMo cHMwaeTca. Provided movement de­ tected any longer, the output switches off after elapsing the adjustable switch-off delay. will set the central position. npegoxpaHMTenbH0M Hexne HaxoguTca oguH 3anacHoň npegoxpaHMTenb. Otom KHonKoň moxho ycTaHoBUTb BpeMeHHoe orpaHMHeHue BKnwHeHua, He3aBMcUM0 gBMxeHua o6teKTa. The de­ vice switches for minutes when the button pressed once.. 60529) Ambient temperature: -10 +55 °C (*) Maximal output derates temperatures above °C. KpbmKy HeT Heo6xoguMocTM cHMMaTb. 3-d). 3-d). 1), dojdzie zal^czenia wyjšcia. (+). PABOMME PEMMMbl a) ABTOMaTUHecKUM peWMM npu perucTpa^u gaTHUKoM gBMxeHua ogHoBpeMeHHo npu cHMxeHH0M, HeM ycTaH0BneHH0e oKpyxaw^eM ocBe^eHMU, npoM3oňgěT BKnwHeHue BbxogHoro ycTpoňcTBa. Fasten the power unit the box that the terminals point downwards. under the slide cover (Fig. TRYBY PRACY a) Tryb automatyczny Ježeli czujnik zarejestruje ruch intensywnošc ošwietlenia jest nižsza, niž nastawiona, dojdzie wl^czenia wyjšcia. OPIS DZIALANIA Przyrz^d jest przeznaczony bezdotykowej obslugi odbiorników elektrycznych (ošwietlenia). 4): a) TIME (3aaep»Ka OTKnroneHMfl) C noMom,bw ^Toň KHonKM ycTaHaBnuBaeTca BpeMeHHoň nepuog, BpeMa K0Toporo cBeTunbHMK 6ygeT BKnwHëH MoMeHTa 0K0HHaHua geTeKTupoBaHua gBMweHua. The adjusting elements are hidden under the slide cover see below. Pod zašlepk^ (d) trzy elementy regulacyjne patrz rozdz. 2,5 mm2 (zaciski šrubowe) Stopien ochrony: (wedlug 60529) Temperatura pracy: -10 +55 °C (*) . Note: The device will switch for approx. OTKnwHeHue npoM3oňgěT MrH0BeHH0, a TonbKo MCTeHeHUw ycTaHoBneHHoň 3agepxKM BbKnwHeHua. b) Manual mode The pushbutton (Fig. 4): a) TIME (opóžnienie wylaczenia) Za pomoc^ tego elementu nastawia sie czas, przez jaki šwiatlo bedzie wl^czone chwili zarejestrowania ruchu. warning, the luminaire brightness will de­ crease approx.) npaBoM KpaňHeM nonoxeHMU (+) HyBCTBMTenbHocTb caMaa BbcoKaa, b KpaňHeM neB0M nonoxeHMU (-) yMeHbmuTca npu6nu3MTenbH0 10x. INSTALACJA Przyrzad oie podfaczac sieci elektrycznei wyfacznie osoba z odpowiednimi kwalifikaciami elektrotechnicznymi. and then will switch to the automatic mode when supply voltage applied (or when the control unit is attached the power unit under supply voltage). 1), the output switches on. (**) . založeniu jednostki ste jce czešc silow^ pod napieciem) czujnik wl^czy sie ok. c) SENS (sensitivity) The optimum range can set this element, e. Uwaga: podl^czeniu napiecia zasilania (ew.. 2). Fit the frame (Fig. from 5 sec. puc. 1000 lx Installation height: 1,2-1,5 m Fuse (**): F2,5/1500 250 V Conductor-cross section: max. 3-a) slide suitable tool the notches pro­ vided its left and right sides, pull the frame (c) with the control unit.. c) SENS (czulošč) Ten element služy nastawiania optymalnego zasiegu, np. ADJUSTING ELEMENTS There are adjusting elements (Fig. sec.. Attach wires (Fig. nocne MCTeHeHua ycTaH0BneHHoro nepuoga ycTpoňcTBo BepHëTca aBT0MaTMHecKuň pexuM. Warning: For physical reasons, this device, all PIR movement detectors, guaran­ tees optimal detection when passed tangentially (perpendicularly to the join between the sensor and the object being detected). puc. 2,5 mm2 (screw-type terminals) Protection level: (acc. npMMenaHMe: KHonKa ynpaBnaeTca npu HaxaTMU KpbmKy yKa3aHH0M MecTe (puc. 3-d) HaxogaTca Tpu ^neMeHTa ycTaHoBKu (cm. time period is 1 hour).g. puc. rnaBy „OneMeHTb ycTaHoBKu“.).Automatic Passive Infrared Switch Instructions for use and installation <GB> TECHNICAL DATA Nominal voltage: Switching element: Nominal output: 230 AC, Hz triac 40-450 for incandescent lamps 230 (*) 40-250 for halogen lamps 230 V Switch-off delay: approx. nogKnwHMTe npoBogKy (puc. **) . npMMenaHMe: nocne nogKnwHeHua nuTawmero HanpaweHua (npu ycTaH0BKe ynpaBnaro^eň HacTM cunoByw HacTb nog HanpaweHueM) ycTpoňcTBo BKnwHMTca, npu6nu3MTenbH0 ceK. (oÖHyneHue MHgM^MpyeTca cHUxeHueM MHTeHCMBH0CTM ocBe^eHua cBeTunbHMKa). rnyÖMHa mm). The de­ vice will switch off after the person has left the detection zone remained still it. ceK. nog KpbmKoň (d) HaxogaTca Tpu perynup0B0HHbx ^neMeHTa cm. (**) . BpeMa Hac). INSTALLATION Installation may only carried out qualified electricians. min Charakterystyka pola dzialania: plaszczyzna pozioma (patrz rys. CpegHee nonoweHue ycTaHoBKu cooTBeTCTByeT, npu6nu3MTenbH0 ceK. Ô) PyHHOM peWMM nog KpbmKoň HaxoguTca KHonKa (puc. 2,5 mm2 (BMHT0Bbe KneMMb) CTeneHb 3am,MTbi: (gna 60529) Pa6oHaa TeMnepaTypa: -10 +55 °C *) . neped HavanoM ycmaHOBKU ebiKnovumb HanpweHue numaHun! nOAKflroneHue mohtsw ycTpoňcTBo npegHa3HaHeH0 gna MoHTawa TunoByio BHyTpeHHww ^neKľpMHecKyw ycraH0B0HHyio KopoÖKy (mmh. 3-c) aBnaeTca HacTbw nocTaBKM. Approx. nepuog moxho ycTaHoBUTb ceKyHg (-) MMHyT (+). The time period can reset anytime pressing the pushbutton for longer than sec. MH^panaccuBHbň gaTHMK npuHMMaeT M3nyHeHue b MH0paKpacHoň HacTM cneKTpa, K0Topoe HeBuguMo gna HenoBeHecKoro rna3a. Podl^czyC przewody (rys. npegynpewgeHue: y Bcex naccuBHbx MH^paKpacHbx gaTHMK0B gBMweHua 0u3MHecKu onpegeneHo, hto MaKCMManbHaa HyBcTBUTenbHocTb geTeKTupoBaHua gocTuraeTca npu KacaTenbHbix gBMweHuax (nepneHguKynapHbx Mewgy gaTHUKoM m geTeKTupyeMbM 06teKT0M). (reset indicated decrease luminaire brightness). Do wyl^czenia nie dojdzie natychmiast, ale uplynie nastawiony czas opóžnienia wyl^czenia. 4-d). przypadku zbližania sie wprost do czujnika zasieg jego znacznie sie zmniejsza. However, does not switch off instantly, but after elapsing the ad­ justable switch-off delay. przypadku, kiedy dochodzi niepož^danego wl^czania pod wplywem czynników za kló cjcych (žródla šwiatla lub ciepla itp. Ježeli czujnik zarejestruje zmiane, któr^ jest wywolana na przyklad ruchem osoby jego polu widzenia zasiegu (patrz rys.). flanbHocTb geTeKTupoBaHua MH0panaccuBHoro gaTHMKa 3aBMcUT gpyrux o6cToaTenbCTB, TaKux KaK cKopocTb nepegBMxeHua, oKpyxaw^aa TeMnepaTypa, HanuHue TennoBbx MCT0HHMK0B noMex (oTonuTenbHbie ycTpoňcTBa, cBeTunbHMKU mT. ^^EMEHTb yCTAHOBKM nog KpbmKoň (puc. the most left position (-), the sensitivity approx. ten times lower. nocne pacnaK0BKM M3genua oTgenuTe gpyr gpyra ynpaBnawmuň ^neMeHT (puc. not necessary remove the slide cover. npu 0gH0M HaxaTMM ycTaHaBnuBaeTca BpeMa BKnwHeHua MMHyT, npu KaxgoM n0BT0pH0M HaxaTMM BpeMa yBenuHMTca MMHyT (MaKc. nepeg BbKnwHeHueM gna npegynpexgeHua cHM3UTca apKocTb ocBe^eHua (TonbKo npu ycTaHoBKe ceK.. glebokošc mm). Pasywny czujnik podczerwieni odbiera promieniowanie podczerwonej czešci spektrum, które jest niewidzialne dla ludzkiego oka. 3-a) odpowiednie narzedzie miedzy jej bok ramke (c), ew. nocne oTnycKaHua KHonKM ycTpoňcTBo nepeňgěT aBT0MaTMHecKuň pewuM. npu TeMnepaType oKpyxaw^eň cpegb MaKCMManbHaa Mom,HocTb cHuxaeTca °C. 2). 3-d) znajduj^ sie elementy regulacyjne (patrz rys. ynpaBnawmyw HacTb ycTaHoBUTe pa3tëM0M cunoByw HacTb. s. OneMeHTb perynupoBKM HaxogaTca nog KpbmKoň ynpaBnaw^eň HacTM cm. Note: control the pushbutton, simply press the slide cover the place indicated (Fig. czas wynosi godzine). Detection characteristics: horizontal plane (see Fig. przed wyl^czeniem dla ostrzeženia obnižy sie jaskrawošc (tylko przy nastawieniu s).). movement human being the detection zone (see Fig.. before switching off (only when sec. can set approx. Uwaga: Wszystkie pasywne czujniki podczerwone ruchu, jest uwarunkowane prawami fizyki, maksymalnie czule ruch poprzeczny (prostopadly do linii l^cz^cej czujnik šledzony obiekt).).. Nastawiony czas možna dowolnym momencie skasowaC naciskajac przycisk przez czas ponad (wyzerowanie jest sygnalizowane obniženiem jaskrawošci šwiecenia ošwietlenia). b) LIGHT (threshold ambient brightness level photosensitivity) If the current ambient brightness level lower than the threshold, the auto­ matic mode enabled. min. 1), npoM3oňgěT BKnwHeHue BbxogHoro ycTpoňcTBa. Przed rozpoczeciem instalacii wyfaczyc napiecie zasilania! Podl^czenie montaž Przyrzad jest przeznaczony montažu typowej podtynkowej puszce instalacyjnej (min. depth mm) using fastening screws (the holes are apart) or using claws. Nastepnie przel^czy sie tryb automatyczny. ycTpoňcTBo oTKnwHMTca, ecnu o6teKT noKMHeT 30Hy KoHTpona, unu HaxoguTca Heň 6e3 gBMxeHua. MHCTpy^HA nOycTaHOBKe ucnOflb3OBaHuro TEXHMMECKME flAHHblE HanpaweHue nuTaHua: ~230 ^ OneMeHT BKnwHeHua: TpMaK Mom^ocTb BKnwHeHMa: 40-450 gna BaKyyMHbix naMn 230 (*) 40-250 gna ranoreHHbx naMn 230 B 3agepwKa oTKnwHeHua: ceK mmh XapaKTepMCTMKa geTeKTupoBaHua: ropu30HTanbHaa nnocKocTb (cm.). the ambient brightness level higher, the device is deactivated (the output will not switch even movement de­ tected). Czešc silow^ umocowaC puszcze instalacyjnej tak, aby zaciski byly skierowane dól. adjusted)