ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 24 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
1) approx. the most left position (-), the sensitivity approx. min plaszczyzna pozioma (patrz rys. 4): a) TIME (3aaep»Ka OTK^roHeHUfl) C noMom,bo ^Toň KHonKu ycTaHaBnuBaeTca BpeMeHHoň nepuog, BpeMa K0Toporo cBeTunbHuK ÖygeT BKnoHëH M0MeHTa 0K0HHaHua geTeKTupoBaHua gBuxeHua. 1000 lx 1,2-1,5 m F4/1500 250 V max. 3-a) from the power unit (b). Note: The device will switch for approx. 3-d) HaXogaTca Tpu ^neMeHTa ycTaHoBKu (cm. 4-d) under the slide cover enables switch the light for certain time period, irrespective detected movements. The detec­ tion range also depends other conditions, movement velocity, ambi­ ent temperature, disturbing heat sources (heaters, luminaires etc. Pozycja pošrodku zakresu odpowiada ok. ten times lower. Elementy regulacyjne znajduja sie pod zašlepka jednostce sterujacej - patrz ponižej. s. When ap­ proached frontally, the detection range reduced considerably.. npegynpewgeHue: y BceX naccuBHbX uH^paKpacHbX gaTHUK0B gBuxeHua #u3UHecKu onpegeneHo, hto MaKcuManbHaa HyBcTBuTenbHocTb geTeKTupoBaHua gocTuraeTca npu KacaTenbHbX gBuxeHuaX (nepneHguKynapHbX Mexgy gaTHUK0M u geTeKTupyeMbM 06teKT0M). puc.). b) Manual mode The pushbutton (Fig. MH^panaccuBHbň gaTHUK npuHUMaeT u3nyHeHue b uH#paKpacHoň HacTu cneKTpa, K0Topoe HeBuguMo gna HenoBeHecKoro rna3a.. czešc silowa založyc ramke (rys. c) SENS (sensitivity) The optimum range can set this element, e. Warning: For physical reasons, this device, all PIR movement detectors, guaran­ tees optimal detection when passed tangentially (perpendicularly to the join between the sensor and the object being detected). Uwaga: Przycisk obsluguje sie naciskajac zašlepke wyznaczonym miejscu (rys. sec. 3-d): a) TIME (switch-off delay) This element enables set for how long the output remains still active since the movement detection has been stopped. OPERATING PRINCIPLE The device designed switch on/off electrical appliances (luminaires) without manual control. neped HavanoM ycmaHoeKu ebiKnovumb HanpnxeHue numaHun! nOflKnwHeHMe mmohtsw ycTpoňcTBo npegHa3HaHeH0 gna MoHTaxa TunoByo BHyTpeHHoo ^neKTpuHecKyw ycTaH0B0HHyo KopoÖKy (muh. Fasten the power unit the box that the terminals point downwards. 3-a) slide suitable tool the notches pro­ vided its left and right sides, pull the frame (c) with the control unit. przyrzadzie uchwycie jest wložony jeden bezpiecznik zapasowy. s.). npu Öonee Bbc0K0M ypoBHe oKpyxao^ero ocBe^eHua ycTpoňcTBo geaKTUBupyeTca, (BbXogHoe ycTpoňcTBo biouohutca npu perncTpai^nn ABUJKeHna).g. Nastepnie przelaczy sie tryb automatyczny. Zašlepki nie trzeba zdejmowaC. ^flEMEHTbl yCTAHOBKM nog KpbmKoň (puc. depth mm) using fastening screws (the holes are apart) or using claws. 1), npou3oňgěT BKnwHeHue BbXogHoro ycTpoňcTBa. rnyÖuHa mm). 5 sekund (-) minut (+). CpegHee nonoxeHue ycTaHoBKu cooTBeTcTByeT, npuÖnu3UTenbH0 ceK. nocne ucTeHeHua ycTaH0BneHHoro nepuoga ycTpoňcTBo BepHëTca aBToMaTuHecKuň pexuM. przypadku zbližania sie wprost do czujnika zasieg jego znacznie sie zmniejsza. There are three adjusting elements under the slide cover (d) see chapter “Adjusting elements”. The maximum sensitivity reached the most right position (+). cunoByo HacTb ycTaHoBuTe paMKy (cm.. min. 1) ot 1000 noKc 1,2-1,5 M F4I1500 250 B MaKc. PABOMME PEMMMbl a) ABTOMaTUHecKUM peWMM npu perucTpa^u gaTHUK0M gBuxeHua ogHoBpeMeHHo npu cHuxeHH0M, HeM ycTaH0BneHH0e oKpyxao^eM ocBe^eHuu, npou3oňgěT BKnoHeHue BbXogHoro ycTpoňcTBa. PodlaczyC przewody (rys. CunoByio HacTb ycTaHoBuTe ycTaH0B0HHyo KopoÖKy, hto coeguHUTenbHbe KneMMb Öbnu HanpaBneHb bhu3. b) LIGHT (threshold ambient brightness level photosensitivity) If the current ambient brightness level lower than the threshold, the auto­ matic mode enabled. 4): a) TIME (opóžnienie wytaczenia) Za pomoca tego elementu nastawia sie czas, przez jaki šwiatlo bedzie wlaczone chwili zarejestrowania ruchu.g. Ježeli czujnik zarejestruje zmiane, która jest wywolana na przyklad ruchem osoby jego polu widzenia zasiegu (patrz rys. under the slide cover (Fig. Uwaga: podlaczeniu napiecia zasilania (ew. B) SENS (HyBcTBMTe^bHOcTb) 0T0T ^neMeHT npegHa3HaHeH gna ycTaHoBKu onTUManbHoň 30Hb geTeKTupoBaHua, HanpuMep cnyHae, Korga npoucXoguT noxHoe cpaÖaTbBaHue nog B03geňcTBueM pa3nuHHbX BnuaHuň (cBeT0Bbe unu TennoBbe uctohhuku u T. 3-d) znajduja sie elementy regulacyjne (patrz rys. prawej skrajnej pozycji (+) czulošC jest najwyžsza, lewej skrajnej pozycji (-) jest ok. Ô) LIGHT (nOpOľOBbiM ypOBeHb OKpy^aromerO OOBemeHUfl) ABToMaTuHecKuň pexuM aKTUBU3upyeTca, ecnu ypoBeHb ocBe^eHua MecTe pa3Me^eHua ycTpoňcTBa Huxe ycTaHoBneHHoň BenuHUHb. Po uplywie nastawionego czasu czujnik powraca trybu automatycznego. 3-d). when disturbing influ­ ences (light heat sources etc. MODES OPERATION a) Automatic mode If the current ambient brightness level lower than the threshold and a movement detected the same time, the output will switch on. Provided movement de­ tected any longer, the output switches off after elapsing the adjustable switch-off delay. ľlpu ycTaHOBKe b KpaňHee neBoe nonojKeHne ycTpoňcTBo BionosaeTCfl npaKTMsecKH npu nto6oM ocBeu^eHMM, npaBOM KpaňHeM nonojKeHMM (>) BionosaeTCfl TonbKo npu TeMHoTe. Uwaga: Wszystkie pasywne czujniki podczerwone ruchu, jest uwarunkowane prawami fizyki, maksymalnie czule ruch poprzeczny (prostopadly do linii l^cz^cej czujnik šledzony obiekt). 3-a) u cunoByo HacTb (puc. horizontal plane (see Fig.. OPIS DZIALANIA Przyrzad jest przeznaczony bezdotykowej obslugi odbiorników elektrycznych (ošwietlenia). it detects change caused e. ynpaBnao^yo HacTb ycTaHoBuTe pa3täM0M cunoByo HacTb. not necessary remove the slide cover. Zasieg czujnika podczerwieni zaležy równiež innych okolicznošci takich, jak predkošC ruchu, temperatura otoczenia, obecnošC kló cjcych žródel ciepla (grzejniki, lampy itp. fleMOHTaw ynpaBnao^yo HacTb (puc. Automatyczny wtacznik z pasywnym czujnikiem podczerwieni Instrukcja instalacji obstugi d D DANE TECHNICZNE Napiecie zasilania: Element rze l^czjcy: Moc zalaczana: 230 AC, Hz przekaznik 750 žarówki próžniowe halogenowe 230 V 500 niskonapieciowe žarówki halogenowe (zasilane przez transformator) 350 šwietlówki nie kompensowane od ok. npMMeHaHMe: nocne nogKnoHeHua nuTao^ero HanpaxeHua (npu ycTaH0BKe ynpaBnao^eň HacTu cunoByo HacTb nog HanpaxeHueM) ycTpoňcTBo BKnoHUTca, npuÖnu3UTenbH0 ceK. Attach wires (Fig. 2). Dismounting To remove the control unit (Fig. Approx. 3-a) czešC silowa (b). 1), dojdzie zalezenia wyjšcia. nog KpbiwKoň (d) HaXogaTca Tpu perynup0B0HHbX ^neMeHTa cm. ELEMENTY REGULACYJNE Pod zašlepka (rys. npMMeHaHMe: KHonKa ynpaBnaeTca npu HaxaTuu KpbmKy yKa3aHH0M MecTe (puc. (oÖHyneHue uHgu^pyeTca oTKnoHeHueM cBeTunbHUKa). Do wylaczenia nie dojdzie natychmiast, ale uplynie nastawiony czas opóžnienia wylaczenia. Ô) PyHHOMpeWMM nog KpbimKoň HaXoguTca KHonKa (puc.). will set the central position..Automatic Passive Infrared Switch ÇGb ) Instructions for use and installation TECHNICAL DATA Nominal voltage: Switching element: Nominal output: Switch-off delay: Detection characteristics: Response threshold: Installation height: Fuse (*): Conductor cross-section: Protection level: Ambient temperature: (*) .) cause undesirable switching operations.) npaBoM KpaňHeM nonoxeHuu (+) HyBcTBuTenbHocTb caMaa BbcoKaa, b KpaňHeM neB0MnonoxeHuu (-) yMeHbmuTca npuÖnu3UTenbH0 10x. przypadku, kiedy dochodzi niepožadanego wlaczania pod wplywem czynników zaklócajacych (žródla šwiatla lub ciepla itp. Pod zašlepka (d) trzy elementy regulacyjne patrz rozdz. The sensor receives invisible infrared radiation. b) ryb rçczny Pod zašlepka znajduje sie przycisk (rys. TRYBY PRACY a) Tryb automatyczny Ježeli czujnik zarejestruje ruch intensywnošc ošwietlenia jest nižsza, niž nastawiona, dojdzie wlaczenia wyjšcia. Przed rozpoczeciem instalacii wyfaczyc napiecie zasilania! Podtaczenie montaz Przyrzad jest przeznaczony montažu typowej podtynkowej puszce instalacyjnej (min. 3-c) nie wchodzi ona zakres dostawy. INSTALACJA Przyrzad može podfaczac sieci elektrycznei wyfacznie osoba z odpowiednimi kwalifikaciami ebktrotechnicznymi. 10x nižsza. Jednostke sterujaca wsunaC ostrožnie konektorem do czešci silowej. In parallel connection, the maximum bad the same for one device. When the most left position right position ()), the device is active nearly any ambient brightness level only the dark. 2). time period is 1 hour). The automatic mode resumed after the time period has elapsed. (+). W przypadku równolegfego pofaczenia kilku czuiników maksymalne obciaženie pozostaie takie samo, iak poiedynczego przyrzadu. nocne oTnycKaHua KHonKu ycTpoňcTBo nepeňgěT b aBToMaTuHecKuň pexuM. Czas možna nastawiC ok.g. movement human being the detection zone (see Fig. 3-c) aBnaeTca HacTbo nocTaBKu. Pasywny czujnik podczerwieni odbiera promieniowanie podczerwonej czešci spektrum, które jest niewidzialne dla ludzkiego oka. nepuog moxho ycTaHoBuTb ceKyHg (-) MUHyT (+). Czešc silowa umocowaC puszcze instalacyjnej tak, aby zaciski byly skierowane dól. 2,5 mm2 (screw-type terminals) IP 20 -10 +55 °C cut-out fuse the fuse case inside the device. OToň KHonKoň moxho ycTaHoBuTb BpeMeHHoe orpaHUHeHue BKnoHeHua, He3aBucuM0 gBuxeHua oÖteKTa. 3-a) oTcoeguHUTb, 3acyHyB npurogHbň uHcTpyMeHT Mexgy Ö0K0BUH0ň paMKoň (c), unu noTaHyB paMKy. MHCTpy^HA nOycTaHOBKe ucnOflb3OBaHuro TEXHMMECKME flAHHblE HanpaxeHue nuTaHua: ~230 ^ BKnoHaow,uň ^neMeHT: pene Mom^ocTb BKnwHeHua: 750 gna BaKyyMHbiXI ranoreHHbiX naMn 230 B 500 gna ranoreHHbX naMn gna Manoro HanpaxeHua (nogKnoHeHHbX Hepe3 TpaHc#opMaTop) 350 gna HeK0MneHcup0BaHHbiXnaMn oT ceK MuH ropu30HTanbHaa nnocKocTb (cm. c) SENS (czutošč) Ten element služy nastawiania optymalnego zasiegu, np. and then will switch to the automatic mode when supply voltage applied (or when the control unit is attached the power unit under supply voltage). Przy wyžszym poziomie ošwietlenia przyrzad jest nieaktywny (nie wlacza wyjšcia nawet w przypadku wykrycia ruchu). wyjeciu wyrobu opakowania oddzielic jednostke sterujaca (rys. czas wynosi godzine). 4-d). INSTALLATION Installation may only carried out qualified electricians. There one spare 230 AC, Hz relay 750 for incandescent halogen lamps 230 V 500 for low-voltage halogen lamps (con­ nected via transformer) 350 for uncompensated fluorescent lamps approx. npu 0gH0M HaxaTuu ycTaHaBnuBaeTca BpeMa BKnoHeHua MUHyT, npu KaxgoM n0BT0pH0MHaxaTuu BpeMa yBenuHUTca MUHyT (MaKc. yCTAHOBKA nodKrnoveHue ycmpoûcmea snempwecKoû cemu uMeem npaeo npoeodumb monbKo nuuo coomeemcmeyoweû snempomexHwecKoû KeanutàuKauueû.. Disconnect supply voltage before you start installing the device! Wiring and mounting The device installed into conventional flush-mounting wall box (min. Nastawiony czas možna dowolnym momencie skasowac naciskajac przycisk przez czas ponad (wyzerowanie jest sygnalizowane wylaczeniem ošwietlenia). can set approx. The time period can reset anytime pressing the pushbutton for longer than sec. ganee. Demontaz Jednostke sterujaca (rys. založeniu jednostki sterujacej czešc silowa pod napieciem) czujnik wlaczy sie ok. 3-c) the power unit and attach the control unit in­ serting the plug carefully. puc. nocne ^T0^0 nepeňgěT b aBToMaTuHecKuň pexuM. 4-d), którym možna wymusiC czasowe zalezenie, niezaležne ruchu osób. sec.g. 3-d). from 5 sec. Przy nastawieniu lewej skrajnej pozycji (*■) przyrzad wlacza praktycznie przy jakimkolwiek ošwietleniu, prawej skrajnej pozycji ()) wl^cza tylko ciemnosciach. BpeMa Hac). nocne pacnaK0BKu u3genua oTgenuTe gpyr gpyra ynpaBnaowuň ^neMeHT (puc. npeg0XpaHUTenbH0M O H ycTpoňcTBo npegHa3HaHeH0 gna ynpaBneHua ^neKTpuHecKUMU noTpeÖuTenaMu (cBeTunbHUKaMu) 6e3 KacaHua.). Ježeli ruch zaniknie, wyjšcie nastawionym czasie zostanie rozlaczone. npu napannenbHOM nodKnoveHuu ycmpoûcme MaKcuManbHan Haapy3Ka ocmaëmcn maKanxe, KaKu dnn odHoao ycmpoûcmea. npu 0HT0B0M npuÖnuxeHuu ganbHocTb geTeKTupoBaHua gaTHUKa o^yTUMo cHuxaeTca. Przyrzad wylaczy po opuszczeniu šledzonej przestrzeni lub pozostaniu przez osobe bez ruchu. the ambient brightness level higher, the device is deactivated (the output will not switch even movement de­ tected). OneMeHTb perynupoBKu HaXogaTca nog KpbiwKoň ynpaBnao^eň HacTu cm. flanbHocTb geTeKTupoBaHua uH0panaccuBHoro gaTHUKa 3aBucuT gpyruX o6cToaTenbcTB, TaKUX KaK cKopocTb nepegBuxeHua, oKpyxao^aa TeMnepaTypa, HanuHue TennoBbX ucT0HHUK0B noMeX (oTonuTenbHbe ycTpoňcTBa, cBeTunbHUKu T. 2,5 MM2 (BUHT0Bbie KneMMb) IP (gna 60529) -1 +55 °C HeXne HaXoguTca oguH 3anacHoň npegoXpaHUTenb. Another 15 minutes added each pressing the pushbutton (max. puc. Fit the frame (Fig. OTKnoHeHue npou3oňgěT MrH0BeHH0, a TonbKo ucTeHeHuo ycTaHoBneHHoň 3agepxKu BbKnoHeHua. The de­ vice will switch off after the person has left the detection zone remained still it. nogKnoHUTe npoBogKy (puc. 1000 lx 1,2-1,5 m F4I1500 250 V maks. „Elementy regulacyjne“. 1) ok. ABTOMaTMHeCKMM BblKHKIHaTenb c UHitoanaccuBHbiM gaTHUKOM aBuweHug 3agepxKa oTKnoHeHua: XapaKTepucTUKa geTeKTupoBaHua: nopor ocBe^ôHHocTu: BbcoTa ycTaHoBKu: npegoXpaHuTenb (*): CeHeHue npoBogKu: CTeneHb 3aw,uTbi: PaöoHaa TeMnepaTypa: (*) . rnaBy „OneMeHTb ycTaHoBKu“. puszczeniu przycisku przyrzad przelaczy sie w tryb automatyczny. puc. The de­ vice switches for minutes when the button pressed once. 1), the output switches on. The frame not deliv­ ered with the device. b) LIGHT (poziom progu ošwietlenia otoczenia) Tryb automatyczny jest aktywny, ježeli poziom ošwietlenia miejscu instalacji jest nižszy, niž nastawiona wartošc. 2,5 mm2 (zaciski šrubowe) IP (wedlug 60529) -10 +55 °C Opóžnienie wylaczenia: Charakterystyka pola dzialania: Próg ošwietlenia: WysokošC instalacji: Zabezpieczenie (*): Przekrój przewodów: Stopien ochrony: Temperatura pracy: (*) . ycTpoňcTBo oTKnoHUTca, ecnu oÖteKT noKUHeT 30Hy KoHTpona, unu HaXoguTca Heň Öe3 gBuxeHua. 3-d). Ecnu gaTHUK 3aperucTpupyeT u3MeHeHua, K0T0pbe Bb3bBaoT gBuxeHua, HanpuMep HenoBeKa oÖnacTu gocaraeMocTu (cm. 2). npu npeKpa^eHuu gBuxeHua, BbXogHoe ycTpoňcTBo nocne onpegenëHHoro BpeMeHu oTKnoHUTca. 3-a) zdjaC odpowiednie narzedzie miedzy jej bok ramke (c), ew. sec. However, does not switch off instantly, but after elapsing the ad­ justable switch-off delay. glebokošC mm). After the pushbutton has been released, the automatic mode will resumed. Take the device out the box and separate the control unit (Fig. Jednym nacišnieciem nastawi sie wlaczanie przekažnika minut, každym nastepnym nastawiony czas wydluža sie minut (maks. Note: control the pushbutton, simply press the slide cover the place indicated (Fig. (-) min. 3-b). ADJUSTING ELEMENTS There are adjusting elements (Fig. (reset indicated switching-off the luminaire). The adjusting elements are hidden under the slide cover see below. ycTaHoBneHHbň BpeMeHHoň nepuog moxho noÖoe BpeMa oTMeHUTb HaxaTueM KHonKu BpeMa Öonee HeM ceK. KpbmKy HeT HeoÖXoguMocTu cHUMaTb. ciagnac ramke.