Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...
Poznámky redaktora
. Czas možna nastawiC ok. przyrz^dzie uchwycie jest wložony jeden bezpiecznik zapasowy.
ELEMENTY REGULACYJNE
Na tylnej stronie jednostki ste jce znajduj^ si§ trzy elementy regulacyjne
(patrz rys. 2).
fleMOHTaw
ynpaBnaromyro HacTb (puc.
Nastçpnie przel^czy si§ tryb automatyczny. „Elementy regulacyjne“.
yCTAHOBKA
nodKMoyeHue vcmpoûcmea ksneKmpuvecKoû cemu uMeem npaeo npoeodumb
monbKonuuo ccoomeemcmevomeûsnempomexHwecKoû KeanutàuKauueû. npegoXpaHurenbHOM
OnMCAHME WHKUMŇ
ycrpoňcrBo npegHa3HaHeHo, gna ynpaBneHua ^neKrpuHecKUMU norpeöurenaMu
(cBerunbHUKaMu) 6e3 KacaHua. 2,5 MM2 (BUHTOBbie KneMMbl)
IP (gna 60529)
-1 +55 °C
HeXne HaXogurca oguH 3anacHoň npegoXpaHurenb. wall
installation). Zasi§g czujnika
podczerwieni zaležy równiež innych okolicznošci takich, jak pr^dkošc
ruchu, temperatura otoczenia, obecnošc kló cjcych žródel ciepla
(grzejniki, lampy itp. rnaBy
„OneMeHTbi ycTaHOBKu“.
Dismounting
To remove the control unit (Fig. nogKnroHUTe npoBogKy (puc.
b) Tryb rçczny
Na przedniej šcianie jednostki ste znajduje si§ przycisk (rys. Set the adjusting elements the rear side the control unit
(c) see chapter “Adjusting elements”.
Ecnu gaTHUK 3aperucrpupyeT u3MeHeHua, KOTopbie Bbi3OByr gBuweHue,
HanpuMep HenoBeKa oönacTu gocaraeMocTu (cm. montaž suficie, -
montaž šcianie), dojdzie zal^czenia wyjšcia. puc. 2). The frame not
delivered with the device. min. puc. Fit the frame (e) the power unit
and attach the control unit inserting the plug carefully.
Adjusting elements are the rear side the control unit see below. There one spare
OPERATING PRINCIPLE
The device designed switch on/off electrical appliances (luminaires)
without manual control. The sensor receives invisible infrared radiation. nocne ^T0^0 nepeňgěT B
aBToMaTuHecKuň pewMM. cz§šc
silow^ založyc ramk§ (e) nie wchodzi ona zakres dostawy. from
5 sec. ycTpoňcTBo oTKnroHurca, ecnu o6teKT noKUHeT 3OHy KOHTpona, unu
HaXoguTca Heň 6e3 gBuxeHua.
Elementy regulacyjne znajduj^ si§ tylnej stronie jednostki ste -
patrz ponižej. 10x nižsza. przypadku,
kiedy dochodzi niepož^danego wl^czania pod wplywem czynników
za kló cjcych (žródla šwiatla lub ciepla itp. the most left position, the sensitivity approx. After the
pushbutton has been released, the automatic mode will resumed. Another minutes added each pressing the
pushbutton (max. Attach wires (Fig. ganee.g. 3-d) wsuwj odpowiednie narzçdzie
mifdzy jej bok ramk§ (e), ew. sec.
npegynpewgeHue:
y BceX naccuBHbX uH^paKpacHbiX gaTHUKOB gBuweHua #u3UHecKu onpegeneHo,
hto MaKcuManbHaa HyBcTBuTenbHocTb geTeKTupoBaHua gocTuraeTca npu
KacaTenbHbiX gBuweHuaX (nepneHguKynapHbiX Mewgy gaTHUKOM u
geTeKTupyeMbM o6teKroM).) npaBOM KpaňHeM nonoxeHuu HyBcTBuTenbHocTb caMaa BbcoKaa, B
KpaňHeM neBOM nonoweHuu yMeHbmuTca npu6nu3UTenbH0 B10x.. conical (see Fig.
^^EMEHTb yCTAHOBKM
Ha TbinbHoň cTopoHe ynpaBnaro^eň HacTu HaXogaTca Tpu perynupoBOHHbX
^neMeHTa (cm. uplywie nastawionego czasu czujnik powraca do
trybu automatycznego.
Do wyl^czenia nie dojdzie natychmiast, ale uplynie nastawiony czas
opóžnienia wyl^czenia. nepuog moxho ycTaHOBUTb ceKyHg MUHyT. min. when disturbing
influences (light heat sources, movement animals etc. 3-b) TaK, hto 6b
coeguHUTenbHbe KneMMb 6binu HanpaBneHb bhu3. The device switches for minutes when the button is
pressed once.).
TRYBY PRACY
a) Tryb automatyczny
Ježeli czujnik zarejestruje ruch intensywnošc ošwietlenia jest nižsza, niž
nastawiona, dojdzie wl^czenia wyjšcia. przypadku zbližania si§ wprost
do czujnika zasiçg jego znacznie si§ zmniejsza.
Warning:
For physical reasons, this device, all PIR movement detectors,
guarantees optimal detection when passed tangentially
(perpendicularly the join between the sensor and the object being
detected). MH^panaccuBHbiň gaTHUK npuHUMaeT u3nyHeHue
B uH^paKpacHoň HacTu cneKrpa, KOTopoe HeBuguMo gna HenoBeHecKoro rna3a.
Jednym nacišni§ciem nastawi si§ wl^czanie przekažnika minut,
každym nastçpnym nastawiony czas wydluža si§ minut (maks. 3-d) slide suitable tool the notches
provided its left and right sides, pull the frame (e) with the control unit. ). Ježeli czujnik zarejestruje zmian§, któr^ jest wywolana np. Ježeli ruch zaniknie,
wyjšcie nastawionym czasie zostanie rozl^czone. However, does not switch off instantly, but after
elapsing the adjustable switch-off delay.
Uwaga:
Wszystkie pasywne czujniki podczerwone ruchu, jest uwarunkowane
prawami fizyki, maksymalnie czule ruch poprzeczny (prostopadly do
linii l^cz^cej czujnik šledzony obiekt)..
BpeMa Hac). When the most left position right position (C), the device
is active nearly any ambient brightness level only the dark. 3-b) that the terminals point
downwards.
Uwaga: podl^czeniu napiçcia zasilania (ew.. ten
times lower. The
device will switch off after the person has left the detection zone or
remained still it. OTKnroHeHue npou3oňgěT MrHOBeHHo,
a TonbKo ucreHeHuro ycTaHoBneHHoň 3agep^Ku BbKnroHeHua.
W przypadku równolegfego pofaczenia kilku czujników maksymalne
obciaženie pozostaje takie samo. 1)
or 1000 nroKc
F4I1500 250 B
MaKc. 1000 lx
F4/1500 250 V
max.
. puszczeniu przycisku przyrzad przel^czy si§
w tryb automatyczny. Przyrzad wyl^czy po
opuszczeniu šledzonej przestrzeni lub pozostaniu przez osob§ bez ruchu. 3-b) tak, aby zaciski
byly skierowane dól. Pozycja pošrodku zakresu odpowiada ok.
c) TIME (switch-off delay)
This element enables set for how long the output remains still active
since the movement detection has been stopped. depth mm) using fastening screws (the holes are apart)
or using claws. 3-d)
u cunoByro HacTb (a). ynpaBnaro^yro HacTb ycraHOBure pa3těMOM cunoByro
HacTb. Jednostkf
s wsun^C ostrožnie konektorem cz§šci silowej. glfbokošc mm). 4):
a) SENS (czutosc)
Ten element služy nastawiania optymalnego zasiçgu, np. (o6HyneHue uHgu^pyeTca cHuxeHueM
uHTeHcuBHocTu ocBem^eHua cBeTunbHUKa). ci^gn^c ramk§. Take the device out the box and separate the control unit
(Fig. will set the central position. puc.
Przed rozpoczeciem instalacji wyfaczyc napiecie zasilania!
Podtaczenie montaz
Przyrzad jest przeznaczony montažu typowej podtynkowej puszce
instalacyjnej (min. ycTaHOBUTe ^neMeHTb
perynupoBKu TbnbHoň cTopoHe ynpaBnaro^eň HacTu (c) cm. npu 6onee BbcoKOM
ypoBHe oKpyxaro^ero ocBe^eHua ycTpoňcTBo geaKTUBupyeTca, (BbXogHoe
yCTpOMCTBO BKniOHMTCfl npkl perHCTpaU,MM gBkDKeHklfl).
PABO EPE^ b
а) ABTOMaTUHeCKUM peWMM
npu perucrpa^u gaTHUKOM gBuxeHua ogHoBpeMeHHo npu cHuxeHHOM, HeM
ycTaHOBneHHoe oKpyxaro^eM ocBe^eHuu, npou3oňgěT BKnroHeHue BbXogHoro
ycTpoňcTBa. movement human being the detection
zone, the output switches (see Fig. 2,5 mm2 (zaciski šrubowe)
IP (wedlug 60529)
-10 +55 °C
Opóžnienie wyl^czenia:
Charakterystyka pola
dzialania:
Próg ošwietlenia:
Zabezpieczenie (*):
Przekrój przewodów:
Stopien ochrony:
Temperatura pracy:
(*) . prawej skrajnej pozycji
czulošC jest najwyžsza, lewej skrajnej pozycji jest ok.
ADJUSTING ELEMENTS
There are adjusting elements (Fig. 3-f),
którym možna wymusiC czasowe zal^czenie, niezaležnie ruchu osób.
Switch-off delay:
Detection characteristics:
Response threshold:
Fuse (*):
Conductor cross-section:
Protection level:
Ambient temperature:
(*) .
approx.
b) (poziom progu ošwietlenia otoczenia)
Tryb automatyczny jest aktywny, ježeli poziom ošwietlenia miejscu
instalacji jest nižszy, niž nastawiona wartošc. 3-f), KOTopoň
MOXHO ycTaHOBUTb BpeMeHHoe orpaHUHeHue BKnroHeHua, He3aBucuM0 ot
gBuxeHua o6teKra. Przy wyžszym poziomie
ošwietlenia przyrzad jest nieaktywny (nie wl^cza wyjšcia nawet w
przypadku wykrycia ruchu).
b) TIME (3aaepwKa OTK^roHeHU«)
C noMom,bro ^Toň KHonKu ycTaHaBnuBaeTca BpeMeHHoň nepuog, BpeMa
KOToporo cBeTunbHuK 6ygeT BKnroHëH MOMeHTa oKOHHaHua geTeKTupoBaHua
gBuxeHua. can set approx. s. the rear side the control unit:
a) SENS (sensitivity)
The optimum range can set this element, e.g. When approached frontally, the detection range reduced
considerably. Przy nastawieniu lewej skrajnej pozycji (#•)
przyrzad wl^cza praktycznie przy jakimkolwiek ošwietleniu, prawej
skrajnej pozycji (C) wl^cza tylko ciemnošciach.
Demontaz
Jednostkf (rys.. cunoByro HacTb ycraHOBUTe paMKy (e) aBnaeTca
HacTbro nocTaBKu. 5
sekund minut. jak pojedynczego przyrzadu. (reset indicated switching-off the luminaire). nocne
pacnaKOBKu u3genua oTgenuTe gpyr gpyra ynpaBnarom,uň ^neMeHT (puc. the ambient brightness level higher, the
device deactivated (the output will not switch even movement is
detected).
OPIS DZIALANIA
Przyrzad jest przeznaczony bezdotykowej obslugi odbiorników
elektrycznych (ošwietlenia). wyjçciu wyrobu opakowania
oddzieliC jednostkf steruj^c^ (rys.
ABTOMaTUHeCKUM BblKHKlHaTenb
C MH&PanaCCMBHblM flaTHMKOM flBUWeHUa
IriHCTpy^Hfl yCTaHOBKe UCnOflb3OBaHuw
TEXHMMECKME flAHHblE
C )
HanpaweHue nuTaHua:
OneMeHT BKnroHeHua:
Mom,HocTb BKnroHeHua:
~230 ,50 ^
pene
750 gna BaKyyMHbiXI ranoreHHbiX naMn 230 B
500 gna ranoreHHbX naMn gna Manoro
HanpaweHua (nogKnroHeHHbiX Hepe3
rpaHc^opMarop)
350 gna HeKOMneHcupoBaHHbiXnaMn
oT ceKgo MuH
npu6nu3urenbHo Buge KOHyca (cm.
c) TIME (opóžnienie wytaczenia)
Za pomoc^ tego elementu nastawia si§ czas, przez jaki šwiatlo bfdzie
wl^czone chwili zarejestrowania ruchu. rnyöuHa mm). npu npeKpa^eHuu gBuweHua, BbiXogHoe ycTpoňcTBo nocne
onpegeněHHoro BpeMeHu oTKnroHurca. 3-d) from the power unit (a).
INSTALLATION
Installation may only carried out qualified electricians. ycTaHOBKa Ha
noTonoK, ycTaHOBKa creHy), npou3oňgěT BKnroHeHue BbiXogHoro
ycTpoňcTBa.). The automatic mode resumed
after the time period has elapsed. nocne oTnycKaHua KHonKu
ycTpoňcTBo nepeňgěT BaBToMaTuHecKuň pexuM.) cause
undesirable switching operations. nocne ucreHeHua ycTaHOBneHHoro nepuoga ycTpoňcTBo BepHěTca
B aBToMaTuHecKuň pexuM.
CunoByro HacTb ycraHOBUTe ycTaHOBOHHyro KopoÖKy (puc. npu ogHOM HawaTuu ycTaHaBnuBaeTca BpeMa BKnroHeHua 15
MUHyT, npu KaxgoM noBTopHOM HaxaTuu BpeMa yBenuHUTca MUHyT (MaKc. it
detects change caused e.
Note: The device will switch for approx.g.
In parallel connection, the maximum bad the same for one device.
npMMeHaHMe: nocne nogKnroHeHua nuTaro^ero HanpaxeHua (npu ycTaHOBKe
ynpaBnaro^eň HacTu cunoByro HacTb nog HanpaxeHueM) ycTpoňcTBo
BKnroHUTca, npu6nu3UTenbHo ceK. NastawiC elementy regulacyjne tylnej stronie
jednostki ste (c) patrz rozdz. 1)
ok.
Fasten the power unit the box (Fig.
Nastawiony czas možna dowolnym momencie skasowaC naciskj c
przycisk przez czas ponad (wyzerowanie jest sygnalizowane
wyl^czeniem ošwietlenia).
Disconnect supply voltage before you start installing the device!
Wiring and mounting
The device installed into conventional flush-mounting wall box
(min. 2,5 mm2 (screw-type terminals)
IP 20
-10 +55 °C
cut-out fuse the fuse case inside the device.
b) Manual mode
The pushbutton (Fig.).
Cz§šC silow^ umocowaC puszce instalacyjnej (rys. ceiling installation, Fig. sec.
3agepma oTKnroHeHua:
XapaKrepucruKa
geTeKTupoBaHua:
nopor ocBe^ěHHocru:
npegoXpaHurenb (*):
CeHeHue npoBogKu:
CreneHb 3aw,uTbi:
Pa6oHaa reMneparypa:
(*) . 1000 lx
F4I1500 250 V
maks.
ruchem osoby strefie zasiçgu (patrz rys. flanbHocTb geTeKTupoBaHua
uH^panaccuBHoro gaTHUKa 3aBucuT gpyruX o6cToaTenbcTB, TaKUX KaK
cKopocTb nepegBuxeHua, oKpywaro^aa TeMnepaTypa, HanuHue TennoBbiX
ucTOHHUKOB noMeX (oTonurenbHbie ycTpoňcTBa, cBeTunbHUKu T.
npu napannenbHOM nodKnoveHuu vcmpoûcme MaKcuManbHan Haapv3Ka
ocmaëmcn maKanxe. min
w przybliženiu stožkowa (patrz rys. npu #p0HT0B0M npu6nuweHuu ganbHocTb
geTeKTupoBaHua gaTHUKa o^yruMo cHuwaeTca.g. KaKu dnnodHoaovcmpoûcmea. založeniu jednostki
ste cz§šc silow^ pod napiçciem) czujnik wl^czy si§ ok. 3-d) cz§šc silow^ (a). The maximum sensitivity reached the
most right position.
MODES OPERATION
a) Automatic mode
If the current ambient brightness level lower than the threshold and
a movement detected the same time, the output will switch on. Pasywny czujnik podczerwieni odbiera
promieniowanie podczerwonej cz§šci spektrum, które jest niewidziane dla
ludzkiego oka. 4):
a) SENS (HyBCTBUTenbHOCTb)
0TOT ^neMeHT npegHa3HaHeH gna ycTaHOBKu onruManbHoň 3OHb
geTeKTupoBaHua, HanpuMep cnyHae, Korga npoucXoguT noxHoe cpa6aTbBaHue
nog BO3geňcTBueM pa3nuHHbX BnuaHuň (cBeTOBbe unu TennoBbie uctohhuku u
T.
INSTALACJA
Przyrzad može podfaczac sieci ebktrvcznej wyfacznie osoba z
odpowiednimi kwalifikacjami ebklrotechnicznymi.). Approx. Provided movement detected any longer, the output
switches off after elapsing the adjustable switch-off delay. 3-d) oTcoeguHUTb, 3acyHyB npurogHbň uHcTpyMeHT
Mewgy 60K0BUH0ň paMKoň (3-e), unu noTaHyB paMKy. sec. The detection range also depends other conditions, as
movement velocity, ambient temperature, disturbing heat sources (heaters,
luminaires etc.
б) PyHHOMpeWMM
Ha nepegHeň cTeHKe ynpaBnaro^eň HacTu HaXoguTca KHonKa (puc.. and then will switch to
the automatic mode when supply voltage applied (or when the control unit
is attached the power unit under supply voltage).
b) -ft/C (threshold ambient brightness level photosensitivity)
If the current ambient brightness level lower than the threshold, the
automatic mode enabled. time period hour).
ycTaHOBneHHbň BpeMeHHoň nepuog mo^ho nro6oe BpeMa oTMeHUTb HaxaTueM
KHonKu BpeMa 6onee HeM ceK. CpegHee
nonoxeHue ycTaHOBKu cooTBeTcTByeT, npu6nu3UTenbH0 ceK. Podl^czyC
przewody (rys. czas
wynosi godzin§). s.
neped HavanoMvcmaHoeKuebiKrnovumbHanpnxeHuenumaHun!
nOflKnwHeHMe mohtsw
ycTpoňcTBo npegHa3HaHeHo gna MOHTawa TunoByro BHyTpeHHroro
^neKľpuHecKyw ycTaHOBOHHyro KopoÖKy (muh. 3-f) the front side the control unit enables to
switch the light for certain time period, irrespective detected
movements.
6) (noporoBbm ypoBeHb PKPV)KaK)uiero ocBeuieHua)
ABToMaTuHecKuň pewMM aKTUBU3upyeTca, ecnu ypoBeHb ocBe^eHua MecTe
pa3Me^eHua ycTpoňcTBa Huxe ycTaHoBneHHoň BenuHUHb. 1)
approx.
PerynupoBOHHbie ^neMeHTb HaXogaTca TbnbHoň cTopoHe ynpaBnaro^eň
HacTu cm.Automatic Passive Infrared Switch D
Instructions for use and installation
TECHNICAL DATA
Nominal voltage:
Switching element:
Nominal output:
230 AC, Hz
relay
750 for incandescent halogen lamps 230 V
500 for low-voltage halogen lamps
(connected via transformer)
350 for uncompensated fluorescent lamps
approx.
The time period can reset anytime pressing the pushbutton for longer
than sec. npu yCT3H0BKe B
KpaŇHee neBoe nonoxeHne ycTpoňcTBo BKrnonaeTca npaKTunecKM npu
nio6oM ocBeineHMM, npaBOM KpaňHeM nonoxeHnn (C) BKrnonaeTca TonbKo
npu TeMHOTe.
A utom atyczny tacznik
z pasyw nym czujnikiem podczerw ieni
Instrukcja instalacji obslugi
PL
o
DANE TECHNICZNE
Napiçcie zasilania:
Element rze l^czjcy:
Moc zal^czana:
230 AC, Hz
przekaznik
750 žarówki próžniowe halogenowe 230 V
500 niskonapiçciowe žarówki halogenowe
(zasilane przez transformator)
350 šwietlówki nie kompensowane
od ok