Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...
Poznámky redaktora
Attach wires (Fig..
approx. min.
PABO EPE^ b
а) ABTOMaTUHeCKUM peWMM
npu perucrpa^u gaTHUKOM gBuxeHua ogHoBpeMeHHo npu cHuxeHHOM, HeM
ycTaHOBneHHoe oKpyxaro^eM ocBe^eHuu, npou3oňgěT BKnroHeHue BbXogHoro
ycTpoňcTBa.
Nastçpnie przel^czy si§ tryb automatyczny. puc.
Do wyl^czenia nie dojdzie natychmiast, ale uplynie nastawiony czas
opóžnienia wyl^czenia. 3-b) tak, aby zaciski
byly skierowane dól. glfbokošc mm).
b) (poziom progu ošwietlenia otoczenia)
Tryb automatyczny jest aktywny, ježeli poziom ošwietlenia miejscu
instalacji jest nižszy, niž nastawiona wartošc. 3-f), KOTopoň
MOXHO ycTaHOBUTb BpeMeHHoe orpaHUHeHue BKnroHeHua, He3aBucuM0 ot
gBuxeHua o6teKra.. 3-b) that the terminals point
downwards.
Adjusting elements are the rear side the control unit see below. 4):
a) SENS (HyBCTBUTenbHOCTb)
0TOT ^neMeHT npegHa3HaHeH gna ycTaHOBKu onruManbHoň 3OHb
geTeKTupoBaHua, HanpuMep cnyHae, Korga npoucXoguT noxHoe cpa6aTbBaHue
nog BO3geňcTBueM pa3nuHHbX BnuaHuň (cBeTOBbe unu TennoBbie uctohhuku u
T. 2,5 mm2 (zaciski šrubowe)
IP (wedlug 60529)
-10 +55 °C
Opóžnienie wyl^czenia:
Charakterystyka pola
dzialania:
Próg ošwietlenia:
Zabezpieczenie (*):
Przekrój przewodów:
Stopien ochrony:
Temperatura pracy:
(*) .
3agepma oTKnroHeHua:
XapaKrepucruKa
geTeKTupoBaHua:
nopor ocBe^ěHHocru:
npegoXpaHurenb (*):
CeHeHue npoBogKu:
CreneHb 3aw,uTbi:
Pa6oHaa reMneparypa:
(*) .. However, does not switch off instantly, but after
elapsing the adjustable switch-off delay.. 3-d) oTcoeguHUTb, 3acyHyB npurogHbň uHcTpyMeHT
Mewgy 60K0BUH0ň paMKoň (3-e), unu noTaHyB paMKy. The frame not
delivered with the device.
fleMOHTaw
ynpaBnaromyro HacTb (puc.
neped HavanoMvcmaHoeKuebiKrnovumbHanpnxeHuenumaHun!
nOflKnwHeHMe mohtsw
ycTpoňcTBo npegHa3HaHeHo gna MOHTawa TunoByro BHyTpeHHroro
^neKľpuHecKyw ycTaHOBOHHyro KopoÖKy (muh. the rear side the control unit:
a) SENS (sensitivity)
The optimum range can set this element, e.g. There one spare
OPERATING PRINCIPLE
The device designed switch on/off electrical appliances (luminaires)
without manual control. sec. will set the central position.). 3-d) wsuwj odpowiednie narzçdzie
mifdzy jej bok ramk§ (e), ew. sec. the ambient brightness level higher, the
device deactivated (the output will not switch even movement is
detected). Pasywny czujnik podczerwieni odbiera
promieniowanie podczerwonej cz§šci spektrum, które jest niewidziane dla
ludzkiego oka.
BpeMa Hac). 10x nižsza.
.
c) TIME (opóžnienie wytaczenia)
Za pomoc^ tego elementu nastawia si§ czas, przez jaki šwiatlo bfdzie
wl^czone chwili zarejestrowania ruchu.Automatic Passive Infrared Switch D
Instructions for use and installation
TECHNICAL DATA
Nominal voltage:
Switching element:
Nominal output:
230 AC, Hz
relay
750 for incandescent halogen lamps 230 V
500 for low-voltage halogen lamps
(connected via transformer)
350 for uncompensated fluorescent lamps
approx.
INSTALACJA
Przyrzad može podfaczac sieci ebktrvcznej wyfacznie osoba z
odpowiednimi kwalifikacjami ebklrotechnicznymi. nogKnroHUTe npoBogKy (puc. wall
installation). time period hour). 1000 lx
F4I1500 250 V
maks. npu yCT3H0BKe B
KpaŇHee neBoe nonoxeHne ycTpoňcTBo BKrnonaeTca npaKTunecKM npu
nio6oM ocBeineHMM, npaBOM KpaňHeM nonoxeHnn (C) BKrnonaeTca TonbKo
npu TeMHOTe. ceiling installation, Fig. ten
times lower. ynpaBnaro^yro HacTb ycraHOBure pa3těMOM cunoByro
HacTb.
ELEMENTY REGULACYJNE
Na tylnej stronie jednostki ste jce znajduj^ si§ trzy elementy regulacyjne
(patrz rys. from
5 sec.
yCTAHOBKA
nodKMoyeHue vcmpoûcmea ksneKmpuvecKoû cemu uMeem npaeo npoeodumb
monbKonuuo ccoomeemcmevomeûsnempomexHwecKoû KeanutàuKauueû.
Disconnect supply voltage before you start installing the device!
Wiring and mounting
The device installed into conventional flush-mounting wall box
(min. movement human being the detection
zone, the output switches (see Fig. when disturbing
influences (light heat sources, movement animals etc.).
MODES OPERATION
a) Automatic mode
If the current ambient brightness level lower than the threshold and
a movement detected the same time, the output will switch on.
The time period can reset anytime pressing the pushbutton for longer
than sec. Approx.
b) -ft/C (threshold ambient brightness level photosensitivity)
If the current ambient brightness level lower than the threshold, the
automatic mode enabled.. The
device will switch off after the person has left the detection zone or
remained still it. nocne ucreHeHua ycTaHOBneHHoro nepuoga ycTpoňcTBo BepHěTca
B aBToMaTuHecKuň pexuM. the most left position, the sensitivity approx. After the
pushbutton has been released, the automatic mode will resumed. min. 2,5 MM2 (BUHTOBbie KneMMbl)
IP (gna 60529)
-1 +55 °C
HeXne HaXogurca oguH 3anacHoň npegoXpaHurenb. „Elementy regulacyjne“. When approached frontally, the detection range reduced
considerably. 2).) cause
undesirable switching operations. npu 6onee BbcoKOM
ypoBHe oKpyxaro^ero ocBe^eHua ycTpoňcTBo geaKTUBupyeTca, (BbXogHoe
yCTpOMCTBO BKniOHMTCfl npkl perHCTpaU,MM gBkDKeHklfl). Jednostkf
s wsun^C ostrožnie konektorem cz§šci silowej. Ježeli ruch zaniknie,
wyjšcie nastawionym czasie zostanie rozl^czone. 1)
or 1000 nroKc
F4I1500 250 B
MaKc.
^^EMEHTb yCTAHOBKM
Ha TbinbHoň cTopoHe ynpaBnaro^eň HacTu HaXogaTca Tpu perynupoBOHHbX
^neMeHTa (cm.
W przypadku równolegfego pofaczenia kilku czujników maksymalne
obciaženie pozostaje takie samo. wyjçciu wyrobu opakowania
oddzieliC jednostkf steruj^c^ (rys. s. cunoByro HacTb ycraHOBUTe paMKy (e) aBnaeTca
HacTbro nocTaBKu. Fit the frame (e) the power unit
and attach the control unit inserting the plug carefully. 1000 lx
F4/1500 250 V
max. ganee. przypadku,
kiedy dochodzi niepož^danego wl^czania pod wplywem czynników
za kló cjcych (žródla šwiatla lub ciepla itp. puc.
b) Tryb rçczny
Na przedniej šcianie jednostki ste znajduje si§ przycisk (rys. it
detects change caused e.
OPIS DZIALANIA
Przyrzad jest przeznaczony bezdotykowej obslugi odbiorników
elektrycznych (ošwietlenia). Pozycja pošrodku zakresu odpowiada ok.
npu napannenbHOM nodKnoveHuu vcmpoûcme MaKcuManbHan Haapv3Ka
ocmaëmcn maKanxe. The automatic mode resumed
after the time period has elapsed. sec. rnyöuHa mm).
CunoByro HacTb ycraHOBUTe ycTaHOBOHHyro KopoÖKy (puc. rnaBy
„OneMeHTbi ycTaHOBKu“. jak pojedynczego przyrzadu. uplywie nastawionego czasu czujnik powraca do
trybu automatycznego. NastawiC elementy regulacyjne tylnej stronie
jednostki ste (c) patrz rozdz. CpegHee
nonoxeHue ycTaHOBKu cooTBeTcTByeT, npu6nu3UTenbH0 ceK. Provided movement detected any longer, the output
switches off after elapsing the adjustable switch-off delay. (reset indicated switching-off the luminaire). cz§šc
silow^ založyc ramk§ (e) nie wchodzi ona zakres dostawy.
ADJUSTING ELEMENTS
There are adjusting elements (Fig.
ycTaHOBneHHbň BpeMeHHoň nepuog mo^ho nro6oe BpeMa oTMeHUTb HaxaTueM
KHonKu BpeMa 6onee HeM ceK.) npaBOM KpaňHeM nonoxeHuu HyBcTBuTenbHocTb caMaa BbcoKaa, B
KpaňHeM neBOM nonoweHuu yMeHbmuTca npu6nu3UTenbH0 B10x.
Nastawiony czas možna dowolnym momencie skasowaC naciskj c
przycisk przez czas ponad (wyzerowanie jest sygnalizowane
wyl^czeniem ošwietlenia). puc. Take the device out the box and separate the control unit
(Fig. When the most left position right position (C), the device
is active nearly any ambient brightness level only the dark.
Dismounting
To remove the control unit (Fig. OTKnroHeHue npou3oňgěT MrHOBeHHo,
a TonbKo ucreHeHuro ycTaHoBneHHoň 3agep^Ku BbKnroHeHua.
Elementy regulacyjne znajduj^ si§ tylnej stronie jednostki ste -
patrz ponižej. 3-d) slide suitable tool the notches
provided its left and right sides, pull the frame (e) with the control unit.
PerynupoBOHHbie ^neMeHTb HaXogaTca TbnbHoň cTopoHe ynpaBnaro^eň
HacTu cm.
TRYBY PRACY
a) Tryb automatyczny
Ježeli czujnik zarejestruje ruch intensywnošc ošwietlenia jest nižsza, niž
nastawiona, dojdzie wl^czenia wyjšcia. nepuog moxho ycTaHOBUTb ceKyHg MUHyT. czas
wynosi godzin§). ycTpoňcTBo oTKnroHurca, ecnu o6teKT noKUHeT 3OHy KOHTpona, unu
HaXoguTca Heň 6e3 gBuxeHua. and then will switch to
the automatic mode when supply voltage applied (or when the control unit
is attached the power unit under supply voltage). nocne ^T0^0 nepeňgěT B
aBToMaTuHecKuň pewMM.g. The device switches for minutes when the button is
pressed once. min
w przybliženiu stožkowa (patrz rys.
Przed rozpoczeciem instalacji wyfaczyc napiecie zasilania!
Podtaczenie montaz
Przyrzad jest przeznaczony montažu typowej podtynkowej puszce
instalacyjnej (min. (o6HyneHue uHgu^pyeTca cHuxeHueM
uHTeHcuBHocTu ocBem^eHua cBeTunbHUKa).
Fasten the power unit the box (Fig. ). Przy wyžszym poziomie
ošwietlenia przyrzad jest nieaktywny (nie wl^cza wyjšcia nawet w
przypadku wykrycia ruchu). 3-d) cz§šc silow^ (a). ycTaHOBUTe ^neMeHTb
perynupoBKu TbnbHoň cTopoHe ynpaBnaro^eň HacTu (c) cm. prawej skrajnej pozycji
czulošC jest najwyžsza, lewej skrajnej pozycji jest ok. založeniu jednostki
ste cz§šc silow^ pod napiçciem) czujnik wl^czy si§ ok. The maximum sensitivity reached the
most right position.
Uwaga:
Wszystkie pasywne czujniki podczerwone ruchu, jest uwarunkowane
prawami fizyki, maksymalnie czule ruch poprzeczny (prostopadly do
linii l^cz^cej czujnik šledzony obiekt). npu ogHOM HawaTuu ycTaHaBnuBaeTca BpeMa BKnroHeHua 15
MUHyT, npu KaxgoM noBTopHOM HaxaTuu BpeMa yBenuHUTca MUHyT (MaKc.
Cz§šC silow^ umocowaC puszce instalacyjnej (rys. npu npeKpa^eHuu gBuweHua, BbiXogHoe ycTpoňcTBo nocne
onpegeněHHoro BpeMeHu oTKnroHurca.
ruchem osoby strefie zasiçgu (patrz rys. przyrz^dzie uchwycie jest wložony jeden bezpiecznik zapasowy. 3-d) from the power unit (a). Czas možna nastawiC ok. 1)
approx.
Switch-off delay:
Detection characteristics:
Response threshold:
Fuse (*):
Conductor cross-section:
Protection level:
Ambient temperature:
(*) . Set the adjusting elements the rear side the control unit
(c) see chapter “Adjusting elements”. depth mm) using fastening screws (the holes are apart)
or using claws. przypadku zbližania si§ wprost
do czujnika zasiçg jego znacznie si§ zmniejsza.
б) PyHHOMpeWMM
Ha nepegHeň cTeHKe ynpaBnaro^eň HacTu HaXoguTca KHonKa (puc.). 3-f) the front side the control unit enables to
switch the light for certain time period, irrespective detected
movements. MH^panaccuBHbiň gaTHUK npuHUMaeT u3nyHeHue
B uH^paKpacHoň HacTu cneKrpa, KOTopoe HeBuguMo gna HenoBeHecKoro rna3a. ci^gn^c ramk§.
c) TIME (switch-off delay)
This element enables set for how long the output remains still active
since the movement detection has been stopped.. KaKu dnnodHoaovcmpoûcmea. The detection range also depends other conditions, as
movement velocity, ambient temperature, disturbing heat sources (heaters,
luminaires etc. puszczeniu przycisku przyrzad przel^czy si§
w tryb automatyczny. Zasi§g czujnika
podczerwieni zaležy równiež innych okolicznošci takich, jak pr^dkošc
ruchu, temperatura otoczenia, obecnošc kló cjcych žródel ciepla
(grzejniki, lampy itp. Przyrzad wyl^czy po
opuszczeniu šledzonej przestrzeni lub pozostaniu przez osob§ bez ruchu.
ABTOMaTUHeCKUM BblKHKlHaTenb
C MH&PanaCCMBHblM flaTHMKOM flBUWeHUa
IriHCTpy^Hfl yCTaHOBKe UCnOflb3OBaHuw
TEXHMMECKME flAHHblE
C )
HanpaweHue nuTaHua:
OneMeHT BKnroHeHua:
Mom,HocTb BKnroHeHua:
~230 ,50 ^
pene
750 gna BaKyyMHbiXI ranoreHHbiX naMn 230 B
500 gna ranoreHHbX naMn gna Manoro
HanpaweHua (nogKnroHeHHbiX Hepe3
rpaHc^opMarop)
350 gna HeKOMneHcupoBaHHbiXnaMn
oT ceKgo MuH
npu6nu3urenbHo Buge KOHyca (cm. can set approx.
Uwaga: podl^czeniu napiçcia zasilania (ew.
In parallel connection, the maximum bad the same for one device.
6) (noporoBbm ypoBeHb PKPV)KaK)uiero ocBeuieHua)
ABToMaTuHecKuň pewMM aKTUBU3upyeTca, ecnu ypoBeHb ocBe^eHua MecTe
pa3Me^eHua ycTpoňcTBa Huxe ycTaHoBneHHoň BenuHUHb. montaž suficie, -
montaž šcianie), dojdzie zal^czenia wyjšcia. The sensor receives invisible infrared radiation.
Jednym nacišni§ciem nastawi si§ wl^czanie przekažnika minut,
každym nastçpnym nastawiony czas wydluža si§ minut (maks. Podl^czyC
przewody (rys. Ježeli czujnik zarejestruje zmian§, któr^ jest wywolana np. 3-d)
u cunoByro HacTb (a). Przy nastawieniu lewej skrajnej pozycji (#•)
przyrzad wl^cza praktycznie przy jakimkolwiek ošwietleniu, prawej
skrajnej pozycji (C) wl^cza tylko ciemnošciach.
A utom atyczny tacznik
z pasyw nym czujnikiem podczerw ieni
Instrukcja instalacji obslugi
PL
o
DANE TECHNICZNE
Napiçcie zasilania:
Element rze l^czjcy:
Moc zal^czana:
230 AC, Hz
przekaznik
750 žarówki próžniowe halogenowe 230 V
500 niskonapiçciowe žarówki halogenowe
(zasilane przez transformator)
350 šwietlówki nie kompensowane
od ok. flanbHocTb geTeKTupoBaHua
uH^panaccuBHoro gaTHUKa 3aBucuT gpyruX o6cToaTenbcTB, TaKUX KaK
cKopocTb nepegBuxeHua, oKpywaro^aa TeMnepaTypa, HanuHue TennoBbiX
ucTOHHUKOB noMeX (oTonurenbHbie ycTpoňcTBa, cBeTunbHUKu T. 1)
ok.).
Note: The device will switch for approx. nocne
pacnaKOBKu u3genua oTgenuTe gpyr gpyra ynpaBnarom,uň ^neMeHT (puc. npegoXpaHurenbHOM
OnMCAHME WHKUMŇ
ycrpoňcrBo npegHa3HaHeHo, gna ynpaBneHua ^neKrpuHecKUMU norpeöurenaMu
(cBerunbHUKaMu) 6e3 KacaHua. 3-b) TaK, hto 6b
coeguHUTenbHbe KneMMb 6binu HanpaBneHb bhu3.
b) TIME (3aaepwKa OTK^roHeHU«)
C noMom,bro ^Toň KHonKu ycTaHaBnuBaeTca BpeMeHHoň nepuog, BpeMa
KOToporo cBeTunbHuK 6ygeT BKnroHëH MOMeHTa oKOHHaHua geTeKTupoBaHua
gBuxeHua. npu #p0HT0B0M npu6nuweHuu ganbHocTb
geTeKTupoBaHua gaTHUKa o^yruMo cHuwaeTca. 5
sekund minut. ycTaHOBKa Ha
noTonoK, ycTaHOBKa creHy), npou3oňgěT BKnroHeHue BbiXogHoro
ycTpoňcTBa. 4):
a) SENS (czutosc)
Ten element služy nastawiania optymalnego zasiçgu, np. s.
npegynpewgeHue:
y BceX naccuBHbX uH^paKpacHbiX gaTHUKOB gBuweHua #u3UHecKu onpegeneHo,
hto MaKcuManbHaa HyBcTBuTenbHocTb geTeKTupoBaHua gocTuraeTca npu
KacaTenbHbiX gBuweHuaX (nepneHguKynapHbiX Mewgy gaTHUKOM u
geTeKTupyeMbM o6teKroM).
b) Manual mode
The pushbutton (Fig. Another minutes added each pressing the
pushbutton (max.
Ecnu gaTHUK 3aperucrpupyeT u3MeHeHua, KOTopbie Bbi3OByr gBuweHue,
HanpuMep HenoBeKa oönacTu gocaraeMocTu (cm.
Demontaz
Jednostkf (rys.
Warning:
For physical reasons, this device, all PIR movement detectors,
guarantees optimal detection when passed tangentially
(perpendicularly the join between the sensor and the object being
detected). 2,5 mm2 (screw-type terminals)
IP 20
-10 +55 °C
cut-out fuse the fuse case inside the device.
npMMeHaHMe: nocne nogKnroHeHua nuTaro^ero HanpaxeHua (npu ycTaHOBKe
ynpaBnaro^eň HacTu cunoByro HacTb nog HanpaxeHueM) ycTpoňcTBo
BKnroHUTca, npu6nu3UTenbHo ceK.g. 2).
INSTALLATION
Installation may only carried out qualified electricians. nocne oTnycKaHua KHonKu
ycTpoňcTBo nepeňgěT BaBToMaTuHecKuň pexuM. conical (see Fig.g. 3-f),
którym možna wymusiC czasowe zal^czenie, niezaležnie ruchu osób