ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 152 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
The time can set the “TIMER function directly the receiver. Kromě toho velikost zóny ovlivněna mnoha dalšími okolnostmi, jako je rychlost směr pohybu vzhledem spínači, tep­ lota okolí, přítomnost rušivých zdrojů (topná těle­ sa, osvětlení apod. Reaguje teplo pohybují­ cího lidského těla, zvířat nebo těles. The appliance turned on long the sensor indicates people present.cz, ttp ://w 25 . general, the size of the movement detection zone affected lot of other factors too, e. works two modes: - ON/OFF mode: the transmitter sends two different signals: one for turning and the other for turning off the appliance. Při použití naklápěcího rámečku toto čidlo mi­ mořádně vhodné pro vykrytí slepých úhlů ostat­ ních čidel, například různých koutech, výklen­ cích, pod balkony velkých sálech apod. Snímač vysílá pouze pro sepnu­ tí.CZ s. D ensions Page N°: 46 T echnická ata/T echnical data: MR16 HR Počet kanálů/Num ber channels: 1 Počet kódů/Num ber codes: 224 Provozní kmitočet/Frequency: 433,92 MHz Rozsah nastavení zpoždění (režim ON/ OFF): 5 min Potlačení vysílání (režim ON): 10 s, 2 min Rozsah nastavení vlivu okolního osvět- 1 1000 Ix lení: Napájení/Supply: 1,5V alk.g.2,5m Tx MR16 MR16 HR NEW! -. 46 T echnická data/Technical data: MR16 Počet kanálů/Num ber channels: 1 Počet kódů/Num ber codes: 224 Provozní kmitočet/Frequency: 433,92 MHz Rozsah nastavení zpoždění (režim ON/ OFF): 5 min Potlačení vysílání (režim ON): 10 s, 2 min Rozsah nastavení vlivu okolního osvět­ 1 1000 Ix lení: Napájení/Supply: 1,5V alk. The transmitter supplied two batteries 1. Vysilač napájen dvěma bateriemi 1. Two versions with different characteristics are available. životnost baterie/Lifetim the battery: let/years Stupeň krytí/Covering: IP40 Provozní teplota/O perating temperature: +55 °C O bjednací kód/O rdering code: Tx MR16 HR ENIKA. K dispozici jaou dvě varianty čoček odlišnými charakteristikami Rozm ěry str. - mode: The transmitter sends only signal for turning on. - režim ON/OFF vysilač vysílá dva rozdílné sig­ nály, jeden pro sepnutí druhý pro vypnutí spotře­ biče.o. With a suitable receiver, used for contactless control of lighting, ensuring economical and time-limited illumination.2,5m. - režim ON. Pracuje ve dvou režimech. Sepnutí trvá tak dlouho, dokud čidlem indi­ kována přítomnost osob. životnost baterie/Lifetim the battery: let/years Stupeň krytí/Covering: IP40 Provozní teplota/O perating temperature: +55 °C O bjednací kód/O rdering code: Tx MR16 A tilting frame extremely suitable for the switch to cover „blind“ angles the other sensors in corners, niches, under balconies large halls, etc., ádražní 609, 509 NOVÁ PAKA, Telefon: 493 773 Fax: 493 773 322, E-mail: enika@ enika. Doba sepnutí nastavuje pomocí fce.5 V one CR-V3 lithium battery.5 nebo 1*3 lithiovou CR-V3. PIR Switches Ceiling ounting The infrapassive switch used ceiling mountings, holders MR16 halogen bulbs. „ČASO­ VAČ přímo přijímači.p. speed and direction of the people's movement with respect the switch, ambient temperature, presence interfering sources (heaters, lighting, etc.). activated by the body heat moving people animals by heat other objects.r. spolupráci vhodným přijímačem slou­ ží bezdotykovému ovládání osvětlení zajišťuje úsporné časově omezené svícení. Velikost zóny, které pasivní infraspínač reagu­ je pohyb osob, závisí případě stropní mon­ táže především výšce umístění spínače na jeho případném natočení.) The size the area covered ceiling-mounted PIR switch depends mainly its installation height and turning angle.HNI411 PIR pro montáž podhledu Infrapasivní snímač určen pro montáž strop­ ních podhledů držáků halogenových žárovek MR16