ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 14 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
OPERATING PRINCIPLE The device designed switch on/off electrical appliances (luminaires) without manual control. б) PysHOM pewuM Ha nepegHeŇ CTeHKe ynpaBnaro^eŇ HacTu HaxoguTca KHonKa (puc. min. After the pushbutton has been released, the automatic mode will resumed. BpeMa Hac). Demontaž Jednostkf steruj^c^ (rys. d DAutomatyczny wtacznik z pasywnym czujnikiem podczerwieni Instrukcja instalacji obslugi DANE TECHNICZNE Napifcie zasilania: 230 AC, Hz Element rze l^czjcy: triak Moc zal^czana: 40-450 dla žarówek próžniowych 230 (*) 40-250 dla žarówek halogenowych 230 V Opóžnienie wyl^czenia: ok. When ap­ proached frontally, the detection range reduced considerably. ycTpoŇCTBO OTKnroHuTca, ecnu oĎ^eKT noKuHeT 3OHy KOHTpona, unu HaxoguTca HeŇ Ďe3 gBu^eHua. 2,5 mm2 (zaciski Srubowe) Stopien ochrony: (wedlug 60529) Temperatura pracy: -10 +55 °C (*) . the most left position, the sensitivity approx. 3-d), KOTopoŇ mo^ ycTaHOBuTb BpeMeHHoe orpaHuHeHue BKnroHeHua, He3aBucuMO gBuweHua oĎ^eKTa. s. 1) Response threshold: approx. npegynpewgeHue: y Bcex naccuBHbx uH^paKpacHbix gaTHuKOB gBuweHua #u3uHecKu onpegeneHO, hto MaKcuManbHaa HyBCTBuTenbHOCTb geTeKTupoBaHua gocTuraeTca npu KacaTenbHbx gBu^eHuax (nepneHguKynapHbx Me^gy gaTHuKOM geTeKTupyeMbM oĎ^eKTOM). OTKnroHeHue He npou3OŇgěT MrHOBeHHO, TonbKO ucTeHeHuro ycTaHOBneHHOŇ 3agep^Ku BbKnroHeHua..). Approx. 1), the output switches on. will set the central position. czfSC silow^ založyc ramkf (c) nie wchodzi ona zakres dostawy. O HKUMH ycTpoŇCTBO npegHa3HaneHO gna ynpaBneHua ^neKTpuHecKUMu noTpeĎuTenaMu (cBewibHuKaMu) Ďe3 KacaHua. neped HavanoM ycmaHoeKu ebiKnovumb HanpzxeHue numaHun! nogKnroseHue MOHTaw ycTpoŇCTBO npegHa3HaHeHO gna MOHTawa TunoByro BHyipeHHroro ^neKTpuHecKyro ycTaHOBOHHyro KopoĎKy rny6uHa ). puszczeniu przycisku przyrzad przel^czy tryb automatyczny. ci^gn^c ramkf. OPIS DZIALANIA Przyrz^d jest przeznaczony bezdotykowej obslugi odbiorników elektrycznych (oswietlenia). ADJUSTING ELEMENTS There are adjusting elements (Fig. nocne ^T0^0 nepeŇgěT aBTOMaTuHecKuŇ pe^uM. 1), dojdzie zal^czenia wyjScia.. ..). PerynupoBOHHbe ^neMeHTb ^ca TbnbHOŇ CTopoHe ynpaBnarow,eŇ HacTu cm. The time period can reset anytime pressing the pushbutton for longer than sec. 6) (noporoBbíM ypoBeHb 0KPV)KaKimer0 ocBemeHMa) ABTOMaTuHecKuŇ pe^uM aKTuBu3upyeTca, ecnu ypoBeHb ocBe^eHua B MecTe pa3Me^eHua ycTpoŇCTBa Hu^e ycTaHOBneHHOŇ BenuHuHb.. Zasifg czujnika podczerwieni zaležy równiež innych okolicznoSci takich, jak prfdkosc ruchu, temperatura otoczenia, obecnoSC kló cjcych žródel ciepla (grzejniki, lampy itp. PABOMME PE^ b а) ABTOMaTUHecKUM pewuM npu pe^ucTpa^uu gaTHuKOM gBu^eHua ogHOBpeMeHHO npu CHuweHHOM, HeM ycTaHOBneHHoe OKpy^aro^eM ocBe^eHuu, npou3OŇgěT BKnroHeHue BbxogHoro ycTpoŇCTBa. 1000 lx Installation height: 1,2 1,5 m Fuse (**): F2,5/1500 250 V Conductor cross-section: max. time period hour).. Nastfpnie przel^czy tryb automatyczny. npu pohtobom npu6nu^eHuu ganbHOCTb geTeKTupoBaHua gaTHuKa o^yiuM CHu^aeTca. b) Tryb r^czny Na przedniej Scianie jednostki ste znajduje sif przycisk (rys. The maximum sensitivity reached the most right position. 2).. Detection characteristics: horizontal plane (see Fig. Dismounting To remove the control unit (Fig. Czas možna nastawic ok. min Charakterystyka pola dzialania: plaszczyzna pozioma (patrz rys. Nastawiony czas možna dowolnym momencie skasowaC jc przycisk przez czas ponad (wyzerowanie jest sygnalizowane obniženiem jaskrawoSci Swiecenia oSwietlenia). npu TeMnepaType OKpywarow,eŇ cpegb MaKcuManbHaa MOW,HOCTb CHHWaeTCfl °C. 2). 1000 lx WysokoSC instalacji: 1,2-1,5 m Zabezpieczenie (**): F2,5/1500 250 V Przekrój przewodów: maks. when disturbing influ­ ences (light heat sources, movement animals etc. movement human being the detection zone (see Fig. 3-a) cunoByro HacTb (b). czas wynosi 1 godzinf). and then will switch to the automatic mode when supply voltage applied (or when the control unit is attached the power unit under supply voltage). 60529) Ambient temperature: -10 +55 °C (*) Maximal output derates temperatures above °C. Nastawic elementy regulacyjne tylnej stronie jednostki ste (rys. 4): a) SENS (HyBCTBuTenbHOCTb) 3 tot ^neMeHT npegHa3HaHeH gna ycTaHOBKu onTuManbHOŇ 3OHb geTeKTupoBaHua, HanpuMep cnynae, Korga npoucxoguT no^Hoe cpaĎaTbBaHue nog BO3geŇCTBueM pa3nuHHbx BnuaHuŇ (cBeTOBbe unu TennoBbie uctohhuku . MODES OPERATION a) Automatic mode If the current ambient brightness level lower than the threshold and a movement detected the same time, the output will switch on. nepuog o^ho ycTaHOBuTb ceKyHg 10 MuHyT. 3-a) patrz rozdz. Note: The device will switch for approx. 10x nižsza. 3-d) the front side the control unit enables to switch the light for certain time period, irrespective detected move­ ments. Podl^czyC przewody (rys. Uwaga: Wszystkie pasywne czujniki podczerwone ruchu, jest uwarunkowane prawami fizyki, maksymalnie czule ruch poprzeczny (prostopadly do linii l^cz^cej czujnik Sledzony obiekt). npu npeKpaw,eHuu gBuweHua, BbixogHoe ycTpoŇCTBO nocne onpegeněHHoro BpeMeHu OTKnroHuTca. sec. Po wyjfciu wyrobu opakowania oddzielic jednostkf (rys. puc. nocne pacnaKOBKu u3genua OTgenuTe gpyr gpyra ynpaBnaro^uŇ ^neMeHT (puc. Przy wyžszym poziomie oswietlenia przyrzad jest nieaktywny (nie wl^cza wyjScia nawet w przypadku wykrycia ruchu). npu oahom Ha^aTuu ycTaHaBnuBaeTca BpeMa BKnroHeHua MuHyT, npu KawgoM noBTopHOM Ha^aTuu BpeMa yBenuHuTca MuHyT (MaKC. ycTaHOBneHHbŇ BpeMeHHOŇ nepuog mowho nroĎoe BpeMa OTMeHuTb HawaTueM KHonKu BpeMa Ďonee HeM ceK. depth mm) using fastening screws (the holes are apart) or using claws. 3-d), którym možna wymusiC czasowe zal^czenie, niezaležnie ruchu osób. puc. it detects change caused e. Provided movement de­ tected any longer, the output switches off after elapsing the adjustable switch-off delay. 1) OT flo 1000 nroKC 1,2-1,5 m F2,5/1500 250 B MaKC. przed wyl^czeniem dla ostrzeženia obnižy sif jaskrawoSC (tylko przy nastawieniu s). Fit the frame (c) the power unit and attach the control unit in­ serting the plug carefully.Automatic Passive Infrared Switch Instructions for installation and use TECHNICAL DATA Nominal voltage: 230 AC, Hz Switching element: triac Nominal output: 40-450 for incandescent lamps 230 (*) 40-250 for halogen lamps 230 V Switch-off delay: approx. the rear side the control unit: a) SENS (sensitivity) The optimum range can set this element, e. glfbokoSC mm). 3-a) odpowiednie narzfdzie mifdzy jej bok ramkf (c), ew. Przyrzad wyl^czy po opuszczeniu Sledzonej przestrzeni lub pozostaniu przez osobf bez ruchu. Jednostkf wsun^C ostrožnie konektorem czfSci silowej. 1), npou3OŇgěT BKnroHeHue BbxogHoro ycTpoŇCTBa. (**) . založeniu jednostki ste jce czfSC silow^ pod napifciem) czujnik wl^czy ok. uplywie nastawionego czasu czujnik powraca trybu automatycznego. nocne ucTeHeHua ycTaHOBneHHoro nepuoga ycTpoŇCTBO BepHëTca B aBTOMaTuHecKuŇ pe^uM.).). The frame not delivered with the device. npuMesaHMe: nocne nogKnroHeHua nuTaro^ero Hanpa^eHua (npu ycTaHOBKe ynpaBnarow,ei/i HacTu cunoByro HacTb nog Hanpa^eHueM) ycTpoŇCTBO BKnroHuTca, npuĎnu3uTenbHO ceK. npu Ďonee BbcoKOM ypoBHe OKpy^aro^ero ocBe^eHua ycTpoŇCTBO fleaKTMBupyeTca, (BbixoflHoe ycTpoižicTBO BKnroHMTca mnpu perMCTpau,MM flBMJKeHna). 2,5 mm2 (screw-type terminals) Protection level: (acc. Take the device out the box and separate the control unit (Fig. ten times lower.). sec. INSTALACJA Przyrzad može podlaczac sieci elektrycznej wylacznie osoba z odpowiednimi kwalifikacjami elektrotechnicznymi. ganee. yCTAHOBKA nodKnioveHue ycmpoúcmea snempuvecKoú cemu UMeem npaeo npoeodumb monbm nuuo coomeemcmeyiotMeú snempomexHUvecmú Keanu&UKauueú. MH^panaccuBHbiŇ gaTHuK npMHMMaeT u3nyneHue uH^paKpacHOŇ HacTu cneKTpa, KOTopoe HeBuguMO gna HenoBeHecKoro rna3a. nocne OTnycKaHua KHonKu ycTpoŇCTBO nepeŇgěT aBTOMaTuHecKuŇ pe^uM. Przy temperaturze otoczenia powyžej maksymalna moc obniža sif °C. b)ft/C(poziom progu ošwietleniaotoczenia) Tryb automatyczny jest aktywny, ježeli poziom oswietlenia miejscu instalacji jest nižszy, niž nastawiona wartoSc. before switching off (only when sec. Ježeli czujnik zarejestruje zmianf, któr^ jest wywolana na przyklad ruchem osoby jego polu widzenia zasifgu (patrz rys. przypadku zbližania sif wprost do czujnika zasifg jego znacznie zmniejsza. 3-a) see chapter “Adjusting ele­ ments”. ynpaBnaro^yro HacTb ycTaHOBuTe pa3^ëMOM cunoByro HacTb. Adjusting elements are the rear side the control unit see below. Uwaga: podl^czeniu napifcia zasilania (ew. „Elementy regulacyjne“. CpegHee nono^eHue ycTaHOBKu cooTBeTCTByeT, npuĎnu3uTenbHO 75 ceK. sec. the ambient brightness level higher, the device is deactivated (the output will not switch even movement de­ tected). Pozycja poSrodku zakresu odpowiada ok. sec. Fasten the power unit the FM box that the terminals point downwards. b) (threshold ambient brightness level photosensitivity) If the current ambient brightness level lower than the threshold, the auto­ matic mode enabled.). 4): a) SENS (czulošč) Ten element služy nastawiania optymalnego zasifgu, np. Przed rozpoczeciem instalacji wylaczyc napiecie zasilania! Podlaczenie montaž Przyrzad jest przeznaczony montažu typowej podtynkowej puszce instalacyjnej (min. Do wyl^czenia nie dojdzie natychmiast, ale uplynie nastawiony czas opóžnienia wyl^czenia. 3-a) from the power unit (b). Warning: For physical reasons, this device, all PIR movement detectors, guaran­ tees optimal detection when passed tangentially (perpendicularly to the join between the sensor and the object being detected).. When the most left position (ft), the output active nearly any ambient brightness level.. ceK. The de­ vice will switch off after the person has left the detection zone remained still it. (**) . ycTaHOBuTe ^neMeHTb perynupoBKu TbnbHOŇ CTopoHe ynpaBnarow,ei/i HacTu (puc. fleMOHTa» ynpaBnarow,yro HacTb (puc. CunoByro HacTb ycTaHOBuTe ycTaHOBOHHyro KopoĎKy TaK, hto Ďb coeguHuTenbHbe KneMMb Ďbinu HanpaBneHb bhu3. cunoByro HacTb ycTaHOBuTe paMKy (c) aBnaeTca HacTbro nocTaBKu. Set the adjusting elements on the rear side the control unit (Fig. (reset indicated decrease luminaire brightness). Elementy regulacyjne znajduj^ sif tylnej stronie jednostki steruj^cej - patrz ponižej.) cause undesirable switching operations. Ježeli ruch zaniknie, wyjScie nastawionym czasie zostanie rozl^czone. The automatic mode resumed after the time period has elapsed. ELEMENTY REGULACYJNE Na tylnej stronie jednostki ste znajduj^ trzy elementy regulacyjne (patrz rys. (**) . TRYBY PRACY a) Tryb automatyczny Ježeli czujnik zarejestruje ruch intensywnoSC oswietlenia jest nižsza, niž nastawiona, dojdzie wl^czenia wyjScia. Attach wires (Fig. Ok. nogKnroHuTe npoBogKy (puc. Another minutes added each pressing the pushbutton (max. b) TIME (3aaep»Ka OTKnroHeHua) C noMorn,bro ^T0Ň KHonKu ycTaHaBnuBaeTca BpeMeHHOŇ nepuog, BpeMa KOToporo CBeTunbHuK ĎygeT BKnroHëH MOMeHTa OKOHHaHua geTeKTupoBaHua gBu^eHua. nepeg BbKnroHeHueM gna npegynpe^geHua CHu3uTca apKOCTb ocBe^eHua (TonbKO npu ycTaHOBKe ceK. When the most right position (C), the output is active only the dark. 3-a) i czfSC silow^ (b). min.g. npu ycTaHOBKe KpaižiHee neBoe nonojKeHne ft) ycTpoižicTBO BKJironaeTca npaKTnnecKM npu nroĎOM ocBeLU,eHHM, npaBOM KpaŇHeM nono>KeHMM (C) BKnronaeTca TOJibKO npu TeMHOTe. There one spare cut-out fuse the fuse case inside the device.. from 5 sec. ^^EMEHTb yCTAHOBKM Ha TbinbHOŇ CTopoHe ynpaBnaro^eŇ HacTu HaxogaTca Tpu perynupoBOHHbx ^neMeHTa puc. Pasywny czujnik podczerwieni odbiera promieniowanie podczerwonej czfSci spektrum, które jest niewidzialne dla ludzkiego oka. 3-a) OTCoeguHuTb, 3acyHyB npurogHbŇ uHCTpyMeHT e^gy ďokobuhoň paMKOŇ (c), unu noTaHyB paMKy. The sensor receives invisible infrared radiation. Disconnect supply voltage before you start installing the device! Wiring and mounting The device installed into conventional flush-mounting wall box (min. Jednym naciSnifciem nastawi wl^czenie minut, každym nastfpnym nastawiony czas wydluža minut (maks. przyrz^dzie uchwycie jest wložony jeden bezpiecznik zapasowy. 3-a) slide suitable tool the notches pro­ vided its left and right sides, pull the frame (c) with the control unit... 1) Próg oswietlenia: ok. However, does not switch off instantly, but after elapsing the ad­ justable switch-off delay. s. c) TIME (opóžnienie wylaczenia) Za pomoc^ tego elementu nastawia sif czas, przez jaki Swiatlo bfdzie wl^czone chwili zarejestrowania ruchu. prawej skrajnej pozycji czuloSc jest najwyžsza, lewej skrajnej pozycji jest ok. ABTOMaTMHeCKMM BblKn^HaTenb c umfopanaccuBHbíM aaTHUKOM m iHCTpy^MH ycraHOBKe uucnOnb3OBaHuw TEXHMMECKME flAHHblE HanpaweHue nuTaHua: SneMeHT BKnroHeHua: MoW,HOCTb BKnroHeHua: 3agepwKa OTKnroHeHua: XapaKTepucTuKa geTeKTupoBaHua: nopor ocBew,ěHHOCTu: BbicoTa ycTaHOBKu: npegoxpaHuTenb (**): CeHeHue npoBogKu: CTeneHb 3aw,uTbi: PaĎOHaa TeMnepaTypa: ~230 ^ TpuaK 40-450 flna BaKyyMHbix naMn 230 (*) 40-250 gna ranoreHHbix naMn 230 B OT5 CeKflO MuH ropu3OHTanbHaa nnocKOCTb (cm. b) Manual mode The pushbutton (Fig. 2,5 MM2 (BMHTOBbe KneMMb) IP (Ana 60529) -10 +55 °C (*) . npegoxpaHMTenbHOM Hexne HaxoguTca oguH 3anacHOŇ npegoxpaHuTenb. npaBOM KpaŇHeM nono^eHuu HyBCTBuTenbHOCTb caMaa BbcoKaa, KpaŇHeM neBOM nono^eHuu yMeHbmuTca npuĎnu3uTenbHO 10x. can set approx. (oĎHyneHue uHAu^upyeTca CHuweHueM uHTeHcuBHOCTu ocBe^eHua CBeTunbHuKa). The device switches for minutes when the button pressed once. 2). 3- a) rnaBy „SneMeHTb ycTaHOBKu“.g.. flanbHOCTb geTeKTupoBaHua uH^panaccuBHoro gaTHuKa 3aBucuT gpyrux oĎCToaTenbCTB, TaKux KaK CKopocTb nepegBu^eHua, OKpy^aro^aa TeMnepaTypa, HanuHue TennoBbx uctohhukob noMex (oTonuTenbHbe ycTpoŇCTBa, CBeTunbHuKu . 5 sekund minut. CzfSC silow^ umocowac w puszcze instalacyjnej tak, aby zaciski byly skierowane dól. Przy nastawieniu lewej skrajnej pozycji (ft) przyrzad wl^cza praktycznie przy jakimkolwiek oSwietleniu, prawej skrajnej pozycji (C) wl^cza tylko ciemnošciach. przypadku, kiedy dochodzi niepož^danego wl^czania pod wplywem czynników za kló cjcych (žródla swiatla lub ciepla itp. c) TIME (switch-off delay) This element enables set for how long the output remains still active since the movement detection has been stopped. INSTALLATION Installation may only carried out qualified electricians. warning, the luminaire brightness will de­ crease approx. adjusted). Ecnu gaTHuK 3aperucTpupyeT u3MeHeHua, KOTopbie Bbi3biBaroT ABuweHua, HanpuMep HenoBeKa B oĎnacTu gocaraeMOCTu (cm. The detec­ tion range also depends other conditions, movement velocity, ambi­ ent temperature, disturbing heat sources (heaters, luminaires etc