ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 14 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
Automatic Passive Infrared Switch Instructions for installation and use TECHNICAL DATA Nominal voltage: 230 AC, Hz Switching element: triac Nominal output: 40-450 for incandescent lamps 230 (*) 40-250 for halogen lamps 230 V Switch-off delay: approx. Uwaga: Wszystkie pasywne czujniki podczerwone ruchu, jest uwarunkowane prawami fizyki, maksymalnie czule ruch poprzeczny (prostopadly do linii l^cz^cej czujnik Sledzony obiekt). 3-a) slide suitable tool the notches pro­ vided its left and right sides, pull the frame (c) with the control unit. 1), npou3OŇgěT BKnroHeHue BbxogHoro ycTpoŇCTBa. 1) Próg oswietlenia: ok. б) PysHOM pewuM Ha nepegHeŇ CTeHKe ynpaBnaro^eŇ HacTu HaxoguTca KHonKa (puc. 3-a) odpowiednie narzfdzie mifdzy jej bok ramkf (c), ew. OPIS DZIALANIA Przyrz^d jest przeznaczony bezdotykowej obslugi odbiorników elektrycznych (oswietlenia).. nepuog o^ho ycTaHOBuTb ceKyHg 10 MuHyT. založeniu jednostki ste jce czfSC silow^ pod napifciem) czujnik wl^czy ok. (oĎHyneHue uHAu^upyeTca CHuweHueM uHTeHcuBHOCTu ocBe^eHua CBeTunbHuKa).. 1000 lx Installation height: 1,2 1,5 m Fuse (**): F2,5/1500 250 V Conductor cross-section: max. 1) OT flo 1000 nroKC 1,2-1,5 m F2,5/1500 250 B MaKC.) cause undesirable switching operations. c) TIME (opóžnienie wylaczenia) Za pomoc^ tego elementu nastawia sif czas, przez jaki Swiatlo bfdzie wl^czone chwili zarejestrowania ruchu. c) TIME (switch-off delay) This element enables set for how long the output remains still active since the movement detection has been stopped. INSTALACJA Przyrzad može podlaczac sieci elektrycznej wylacznie osoba z odpowiednimi kwalifikacjami elektrotechnicznymi. sec. (reset indicated decrease luminaire brightness).).. Ok. MH^panaccuBHbiŇ gaTHuK npMHMMaeT u3nyneHue uH^paKpacHOŇ HacTu cneKTpa, KOTopoe HeBuguMO gna HenoBeHecKoro rna3a.). Adjusting elements are the rear side the control unit see below.). neped HavanoM ycmaHoeKu ebiKnovumb HanpzxeHue numaHun! nogKnroseHue MOHTaw ycTpoŇCTBO npegHa3HaHeHO gna MOHTawa TunoByro BHyipeHHroro ^neKTpuHecKyro ycTaHOBOHHyro KopoĎKy rny6uHa ). przypadku, kiedy dochodzi niepož^danego wl^czania pod wplywem czynników za kló cjcych (žródla swiatla lub ciepla itp. „Elementy regulacyjne“. npegoxpaHMTenbHOM Hexne HaxoguTca oguH 3anacHOŇ npegoxpaHuTenb. Przyrzad wyl^czy po opuszczeniu Sledzonej przestrzeni lub pozostaniu przez osobf bez ruchu. 1), dojdzie zal^czenia wyjScia. npu pohtobom npu6nu^eHuu ganbHOCTb geTeKTupoBaHua gaTHuKa o^yiuM CHu^aeTca. Provided movement de­ tected any longer, the output switches off after elapsing the adjustable switch-off delay. Ecnu gaTHuK 3aperucTpupyeT u3MeHeHua, KOTopbie Bbi3biBaroT ABuweHua, HanpuMep HenoBeKa B oĎnacTu gocaraeMOCTu (cm. 3-a) see chapter “Adjusting ele­ ments”. Nastawic elementy regulacyjne tylnej stronie jednostki ste (rys. cunoByro HacTb ycTaHOBuTe paMKy (c) aBnaeTca HacTbro nocTaBKu. b)ft/C(poziom progu ošwietleniaotoczenia) Tryb automatyczny jest aktywny, ježeli poziom oswietlenia miejscu instalacji jest nižszy, niž nastawiona wartoSc. prawej skrajnej pozycji czuloSc jest najwyžsza, lewej skrajnej pozycji jest ok.. sec.).g. 2,5 mm2 (screw-type terminals) Protection level: (acc. ABTOMaTMHeCKMM BblKn^HaTenb c umfopanaccuBHbíM aaTHUKOM m iHCTpy^MH ycraHOBKe uucnOnb3OBaHuw TEXHMMECKME flAHHblE HanpaweHue nuTaHua: SneMeHT BKnroHeHua: MoW,HOCTb BKnroHeHua: 3agepwKa OTKnroHeHua: XapaKTepucTuKa geTeKTupoBaHua: nopor ocBew,ěHHOCTu: BbicoTa ycTaHOBKu: npegoxpaHuTenb (**): CeHeHue npoBogKu: CTeneHb 3aw,uTbi: PaĎOHaa TeMnepaTypa: ~230 ^ TpuaK 40-450 flna BaKyyMHbix naMn 230 (*) 40-250 gna ranoreHHbix naMn 230 B OT5 CeKflO MuH ropu3OHTanbHaa nnocKOCTb (cm. depth mm) using fastening screws (the holes are apart) or using claws. przypadku zbližania sif wprost do czujnika zasifg jego znacznie zmniejsza. 4): a) SENS (czulošč) Ten element služy nastawiania optymalnego zasifgu, np. CpegHee nono^eHue ycTaHOBKu cooTBeTCTByeT, npuĎnu3uTenbHO 75 ceK. Fit the frame (c) the power unit and attach the control unit in­ serting the plug carefully. When the most left position (ft), the output active nearly any ambient brightness level. ELEMENTY REGULACYJNE Na tylnej stronie jednostki ste znajduj^ trzy elementy regulacyjne (patrz rys. Warning: For physical reasons, this device, all PIR movement detectors, guaran­ tees optimal detection when passed tangentially (perpendicularly to the join between the sensor and the object being detected). ci^gn^c ramkf.). npu Ďonee BbcoKOM ypoBHe OKpy^aro^ero ocBe^eHua ycTpoŇCTBO fleaKTMBupyeTca, (BbixoflHoe ycTpoižicTBO BKnroHMTca mnpu perMCTpau,MM flBMJKeHna). time period hour). Demontaž Jednostkf steruj^c^ (rys. nepeg BbKnroHeHueM gna npegynpe^geHua CHu3uTca apKOCTb ocBe^eHua (TonbKO npu ycTaHOBKe ceK. Po wyjfciu wyrobu opakowania oddzielic jednostkf (rys. Jednostkf wsun^C ostrožnie konektorem czfSci silowej. MODES OPERATION a) Automatic mode If the current ambient brightness level lower than the threshold and a movement detected the same time, the output will switch on. After the pushbutton has been released, the automatic mode will resumed. Nastfpnie przel^czy tryb automatyczny. Przed rozpoczeciem instalacji wylaczyc napiecie zasilania! Podlaczenie montaž Przyrzad jest przeznaczony montažu typowej podtynkowej puszce instalacyjnej (min. adjusted). 3-d) the front side the control unit enables to switch the light for certain time period, irrespective detected move­ ments. Podl^czyC przewody (rys. Approx. ten times lower. 3-a) OTCoeguHuTb, 3acyHyB npurogHbŇ uHCTpyMeHT e^gy ďokobuhoň paMKOŇ (c), unu noTaHyB paMKy. the most left position, the sensitivity approx. 2). d DAutomatyczny wtacznik z pasywnym czujnikiem podczerwieni Instrukcja instalacji obslugi DANE TECHNICZNE Napifcie zasilania: 230 AC, Hz Element rze l^czjcy: triak Moc zal^czana: 40-450 dla žarówek próžniowych 230 (*) 40-250 dla žarówek halogenowych 230 V Opóžnienie wyl^czenia: ok. min. OTKnroHeHue He npou3OŇgěT MrHOBeHHO, TonbKO ucTeHeHuro ycTaHOBneHHOŇ 3agep^Ku BbKnroHeHua. 1) Response threshold: approx. The device switches for minutes when the button pressed once. uplywie nastawionego czasu czujnik powraca trybu automatycznego. b) Tryb r^czny Na przedniej Scianie jednostki ste znajduje sif przycisk (rys. 1), the output switches on. The automatic mode resumed after the time period has elapsed.. ynpaBnaro^yro HacTb ycTaHOBuTe pa3^ëMOM cunoByro HacTb. However, does not switch off instantly, but after elapsing the ad­ justable switch-off delay.g. npu ycTaHOBKe KpaižiHee neBoe nonojKeHne ft) ycTpoižicTBO BKJironaeTca npaKTnnecKM npu nroĎOM ocBeLU,eHHM, npaBOM KpaŇHeM nono>KeHMM (C) BKnronaeTca TOJibKO npu TeMHOTe. 6) (noporoBbíM ypoBeHb 0KPV)KaKimer0 ocBemeHMa) ABTOMaTuHecKuŇ pe^uM aKTuBu3upyeTca, ecnu ypoBeHb ocBe^eHua B MecTe pa3Me^eHua ycTpoŇCTBa Hu^e ycTaHOBneHHOŇ BenuHuHb.). Nastawiony czas možna dowolnym momencie skasowaC jc przycisk przez czas ponad (wyzerowanie jest sygnalizowane obniženiem jaskrawoSci Swiecenia oSwietlenia). INSTALLATION Installation may only carried out qualified electricians. (**) . 5 sekund minut. Attach wires (Fig. The detec­ tion range also depends other conditions, movement velocity, ambi­ ent temperature, disturbing heat sources (heaters, luminaires etc. nocne ucTeHeHua ycTaHOBneHHoro nepuoga ycTpoŇCTBO BepHëTca B aBTOMaTuHecKuŇ pe^uM. Elementy regulacyjne znajduj^ sif tylnej stronie jednostki steruj^cej - patrz ponižej. 10x nižsza. When ap­ proached frontally, the detection range reduced considerably. will set the central position. Zasifg czujnika podczerwieni zaležy równiež innych okolicznoSci takich, jak prfdkosc ruchu, temperatura otoczenia, obecnoSC kló cjcych žródel ciepla (grzejniki, lampy itp. Przy nastawieniu lewej skrajnej pozycji (ft) przyrzad wl^cza praktycznie przy jakimkolwiek oSwietleniu, prawej skrajnej pozycji (C) wl^cza tylko ciemnošciach. The sensor receives invisible infrared radiation. movement human being the detection zone (see Fig. Another minutes added each pressing the pushbutton (max. warning, the luminaire brightness will de­ crease approx. Przy wyžszym poziomie oswietlenia przyrzad jest nieaktywny (nie wl^cza wyjScia nawet w przypadku wykrycia ruchu). przyrz^dzie uchwycie jest wložony jeden bezpiecznik zapasowy. CunoByro HacTb ycTaHOBuTe ycTaHOBOHHyro KopoĎKy TaK, hto Ďb coeguHuTenbHbe KneMMb Ďbinu HanpaBneHb bhu3. ADJUSTING ELEMENTS There are adjusting elements (Fig. b) Manual mode The pushbutton (Fig. TRYBY PRACY a) Tryb automatyczny Ježeli czujnik zarejestruje ruch intensywnoSC oswietlenia jest nižsza, niž nastawiona, dojdzie wl^czenia wyjScia. Pozycja poSrodku zakresu odpowiada ok. 2). Ježeli czujnik zarejestruje zmianf, któr^ jest wywolana na przyklad ruchem osoby jego polu widzenia zasifgu (patrz rys. the rear side the control unit: a) SENS (sensitivity) The optimum range can set this element, e. nocne OTnycKaHua KHonKu ycTpoŇCTBO nepeŇgěT aBTOMaTuHecKuŇ pe^uM. 4): a) SENS (HyBCTBuTenbHOCTb) 3 tot ^neMeHT npegHa3HaHeH gna ycTaHOBKu onTuManbHOŇ 3OHb geTeKTupoBaHua, HanpuMep cnynae, Korga npoucxoguT no^Hoe cpaĎaTbBaHue nog BO3geŇCTBueM pa3nuHHbx BnuaHuŇ (cBeTOBbe unu TennoBbie uctohhuku . 2,5 mm2 (zaciski Srubowe) Stopien ochrony: (wedlug 60529) Temperatura pracy: -10 +55 °C (*) . Disconnect supply voltage before you start installing the device! Wiring and mounting The device installed into conventional flush-mounting wall box (min. 3-a) from the power unit (b). 3-d), KOTopoŇ mo^ ycTaHOBuTb BpeMeHHoe orpaHuHeHue BKnroHeHua, He3aBucuMO gBuweHua oĎ^eKTa.. czfSC silow^ založyc ramkf (c) nie wchodzi ona zakres dostawy. Ježeli ruch zaniknie, wyjScie nastawionym czasie zostanie rozl^czone. There one spare cut-out fuse the fuse case inside the device.. ycTaHOBneHHbŇ BpeMeHHOŇ nepuog mowho nroĎoe BpeMa OTMeHuTb HawaTueM KHonKu BpeMa Ďonee HeM ceK. przed wyl^czeniem dla ostrzeženia obnižy sif jaskrawoSC (tylko przy nastawieniu s). puszczeniu przycisku przyrzad przel^czy tryb automatyczny.. O HKUMH ycTpoŇCTBO npegHa3HaneHO gna ynpaBneHua ^neKTpuHecKUMu noTpeĎuTenaMu (cBewibHuKaMu) Ďe3 KacaHua. 3-a) patrz rozdz. PABOMME PE^ b а) ABTOMaTUHecKUM pewuM npu pe^ucTpa^uu gaTHuKOM gBu^eHua ogHOBpeMeHHO npu CHuweHHOM, HeM ycTaHOBneHHoe OKpy^aro^eM ocBe^eHuu, npou3OŇgěT BKnroHeHue BbxogHoro ycTpoŇCTBa. nogKnroHuTe npoBogKy (puc. npu oahom Ha^aTuu ycTaHaBnuBaeTca BpeMa BKnroHeHua MuHyT, npu KawgoM noBTopHOM Ha^aTuu BpeMa yBenuHuTca MuHyT (MaKC. Dismounting To remove the control unit (Fig. npu TeMnepaType OKpywarow,eŇ cpegb MaKcuManbHaa MOW,HOCTb CHHWaeTCfl °C. b) TIME (3aaep»Ka OTKnroHeHua) C noMorn,bro ^T0Ň KHonKu ycTaHaBnuBaeTca BpeMeHHOŇ nepuog, BpeMa KOToporo CBeTunbHuK ĎygeT BKnroHëH MOMeHTa OKOHHaHua geTeKTupoBaHua gBu^eHua. nocne ^T0^0 nepeŇgěT aBTOMaTuHecKuŇ pe^uM. npu npeKpaw,eHuu gBuweHua, BbixogHoe ycTpoŇCTBO nocne onpegeněHHoro BpeMeHu OTKnroHuTca. (**) . OPERATING PRINCIPLE The device designed switch on/off electrical appliances (luminaires) without manual control. The de­ vice will switch off after the person has left the detection zone remained still it. Przy temperaturze otoczenia powyžej maksymalna moc obniža sif °C. Do wyl^czenia nie dojdzie natychmiast, ale uplynie nastawiony czas opóžnienia wyl^czenia. ycTaHOBuTe ^neMeHTb perynupoBKu TbnbHOŇ CTopoHe ynpaBnarow,ei/i HacTu (puc. 1000 lx WysokoSC instalacji: 1,2-1,5 m Zabezpieczenie (**): F2,5/1500 250 V Przekrój przewodów: maks. 2)... fleMOHTa» ynpaBnarow,yro HacTb (puc. Detection characteristics: horizontal plane (see Fig. 2,5 MM2 (BMHTOBbe KneMMb) IP (Ana 60529) -10 +55 °C (*) .. flanbHOCTb geTeKTupoBaHua uH^panaccuBHoro gaTHuKa 3aBucuT gpyrux oĎCToaTenbCTB, TaKux KaK CKopocTb nepegBu^eHua, OKpy^aro^aa TeMnepaTypa, HanuHue TennoBbx uctohhukob noMex (oTonuTenbHbe ycTpoŇCTBa, CBeTunbHuKu . Fasten the power unit the FM box that the terminals point downwards. Czas možna nastawic ok. it detects change caused e. 3-a) i czfSC silow^ (b). min Charakterystyka pola dzialania: plaszczyzna pozioma (patrz rys. puc. npuMesaHMe: nocne nogKnroHeHua nuTaro^ero Hanpa^eHua (npu ycTaHOBKe ynpaBnarow,ei/i HacTu cunoByro HacTb nog Hanpa^eHueM) ycTpoŇCTBO BKnroHuTca, npuĎnu3uTenbHO ceK. The frame not delivered with the device. puc. b) (threshold ambient brightness level photosensitivity) If the current ambient brightness level lower than the threshold, the auto­ matic mode enabled. from 5 sec. sec. the ambient brightness level higher, the device is deactivated (the output will not switch even movement de­ tected). ceK. . ^^EMEHTb yCTAHOBKM Ha TbinbHOŇ CTopoHe ynpaBnaro^eŇ HacTu HaxogaTca Tpu perynupoBOHHbx ^neMeHTa puc.. sec. 3- a) rnaBy „SneMeHTb ycTaHOBKu“. Set the adjusting elements on the rear side the control unit (Fig. yCTAHOBKA nodKnioveHue ycmpoúcmea snempuvecKoú cemu UMeem npaeo npoeodumb monbm nuuo coomeemcmeyiotMeú snempomexHUvecmú Keanu&UKauueú. npaBOM KpaŇHeM nono^eHuu HyBCTBuTenbHOCTb caMaa BbcoKaa, KpaŇHeM neBOM nono^eHuu yMeHbmuTca npuĎnu3uTenbHO 10x. s. Note: The device will switch for approx. glfbokoSC mm). Take the device out the box and separate the control unit (Fig. ycTpoŇCTBO OTKnroHuTca, ecnu oĎ^eKT noKuHeT 3OHy KOHTpona, unu HaxoguTca HeŇ Ďe3 gBu^eHua. Pasywny czujnik podczerwieni odbiera promieniowanie podczerwonej czfSci spektrum, które jest niewidzialne dla ludzkiego oka. can set approx. when disturbing influ­ ences (light heat sources, movement animals etc. czas wynosi 1 godzinf). s. The maximum sensitivity reached the most right position. and then will switch to the automatic mode when supply voltage applied (or when the control unit is attached the power unit under supply voltage). (**) . PerynupoBOHHbe ^neMeHTb ^ca TbnbHOŇ CTopoHe ynpaBnarow,eŇ HacTu cm. 3-d), którym možna wymusiC czasowe zal^czenie, niezaležnie ruchu osób. 3-a) cunoByro HacTb (b). ganee. min. Uwaga: podl^czeniu napifcia zasilania (ew. When the most right position (C), the output is active only the dark. CzfSC silow^ umocowac w puszcze instalacyjnej tak, aby zaciski byly skierowane dól. Jednym naciSnifciem nastawi wl^czenie minut, každym nastfpnym nastawiony czas wydluža minut (maks. npegynpewgeHue: y Bcex naccuBHbx uH^paKpacHbix gaTHuKOB gBuweHua #u3uHecKu onpegeneHO, hto MaKcuManbHaa HyBCTBuTenbHOCTb geTeKTupoBaHua gocTuraeTca npu KacaTenbHbx gBu^eHuax (nepneHguKynapHbx Me^gy gaTHuKOM geTeKTupyeMbM oĎ^eKTOM). The time period can reset anytime pressing the pushbutton for longer than sec. before switching off (only when sec. nocne pacnaKOBKu u3genua OTgenuTe gpyr gpyra ynpaBnaro^uŇ ^neMeHT (puc. BpeMa Hac). 60529) Ambient temperature: -10 +55 °C (*) Maximal output derates temperatures above °C