ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 14 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
prawej skrajnej pozycji czuloSc jest najwyžsza, lewej skrajnej pozycji jest ok. 2,5 mm2 (zaciski Srubowe) Stopien ochrony: (wedlug 60529) Temperatura pracy: -10 +55 °C (*) . fleMOHTa» ynpaBnarow,yro HacTb (puc. 3-d) the front side the control unit enables to switch the light for certain time period, irrespective detected move­ ments.. 2,5 mm2 (screw-type terminals) Protection level: (acc. (reset indicated decrease luminaire brightness).Automatic Passive Infrared Switch Instructions for installation and use TECHNICAL DATA Nominal voltage: 230 AC, Hz Switching element: triac Nominal output: 40-450 for incandescent lamps 230 (*) 40-250 for halogen lamps 230 V Switch-off delay: approx. MH^panaccuBHbiŇ gaTHuK npMHMMaeT u3nyneHue uH^paKpacHOŇ HacTu cneKTpa, KOTopoe HeBuguMO gna HenoBeHecKoro rna3a. Ecnu gaTHuK 3aperucTpupyeT u3MeHeHua, KOTopbie Bbi3biBaroT ABuweHua, HanpuMep HenoBeKa B oĎnacTu gocaraeMOCTu (cm. Ježeli ruch zaniknie, wyjScie nastawionym czasie zostanie rozl^czone. przyrz^dzie uchwycie jest wložony jeden bezpiecznik zapasowy.. npu pohtobom npu6nu^eHuu ganbHOCTb geTeKTupoBaHua gaTHuKa o^yiuM CHu^aeTca. neped HavanoM ycmaHoeKu ebiKnovumb HanpzxeHue numaHun! nogKnroseHue MOHTaw ycTpoŇCTBO npegHa3HaHeHO gna MOHTawa TunoByro BHyipeHHroro ^neKTpuHecKyro ycTaHOBOHHyro KopoĎKy rny6uHa ). Po wyjfciu wyrobu opakowania oddzielic jednostkf (rys.. 1) OT flo 1000 nroKC 1,2-1,5 m F2,5/1500 250 B MaKC. 2,5 MM2 (BMHTOBbe KneMMb) IP (Ana 60529) -10 +55 °C (*) . The automatic mode resumed after the time period has elapsed. OPERATING PRINCIPLE The device designed switch on/off electrical appliances (luminaires) without manual control. npaBOM KpaŇHeM nono^eHuu HyBCTBuTenbHOCTb caMaa BbcoKaa, KpaŇHeM neBOM nono^eHuu yMeHbmuTca npuĎnu3uTenbHO 10x. it detects change caused e. 3-a) patrz rozdz. puc. Dismounting To remove the control unit (Fig. There one spare cut-out fuse the fuse case inside the device. Podl^czyC przewody (rys. (**) . Adjusting elements are the rear side the control unit see below. 1) Response threshold: approx. movement human being the detection zone (see Fig. flanbHOCTb geTeKTupoBaHua uH^panaccuBHoro gaTHuKa 3aBucuT gpyrux oĎCToaTenbCTB, TaKux KaK CKopocTb nepegBu^eHua, OKpy^aro^aa TeMnepaTypa, HanuHue TennoBbx uctohhukob noMex (oTonuTenbHbe ycTpoŇCTBa, CBeTunbHuKu .g. Attach wires (Fig. b) Tryb r^czny Na przedniej Scianie jednostki ste znajduje sif przycisk (rys. ycTaHOBuTe ^neMeHTb perynupoBKu TbnbHOŇ CTopoHe ynpaBnarow,ei/i HacTu (puc. sec. INSTALACJA Przyrzad može podlaczac sieci elektrycznej wylacznie osoba z odpowiednimi kwalifikacjami elektrotechnicznymi. ganee. Przed rozpoczeciem instalacji wylaczyc napiecie zasilania! Podlaczenie montaž Przyrzad jest przeznaczony montažu typowej podtynkowej puszce instalacyjnej (min. b) (threshold ambient brightness level photosensitivity) If the current ambient brightness level lower than the threshold, the auto­ matic mode enabled.. 10x nižsza. „Elementy regulacyjne“. yCTAHOBKA nodKnioveHue ycmpoúcmea snempuvecKoú cemu UMeem npaeo npoeodumb monbm nuuo coomeemcmeyiotMeú snempomexHUvecmú Keanu&UKauueú. Note: The device will switch for approx. nocne ucTeHeHua ycTaHOBneHHoro nepuoga ycTpoŇCTBO BepHëTca B aBTOMaTuHecKuŇ pe^uM. przed wyl^czeniem dla ostrzeženia obnižy sif jaskrawoSC (tylko przy nastawieniu s). 60529) Ambient temperature: -10 +55 °C (*) Maximal output derates temperatures above °C. When the most right position (C), the output is active only the dark. b)ft/C(poziom progu ošwietleniaotoczenia) Tryb automatyczny jest aktywny, ježeli poziom oswietlenia miejscu instalacji jest nižszy, niž nastawiona wartoSc. the ambient brightness level higher, the device is deactivated (the output will not switch even movement de­ tected). cunoByro HacTb ycTaHOBuTe paMKy (c) aBnaeTca HacTbro nocTaBKu. npu npeKpaw,eHuu gBuweHua, BbixogHoe ycTpoŇCTBO nocne onpegeněHHoro BpeMeHu OTKnroHuTca. Disconnect supply voltage before you start installing the device! Wiring and mounting The device installed into conventional flush-mounting wall box (min. (**) .). ci^gn^c ramkf. Approx. Fasten the power unit the FM box that the terminals point downwards. before switching off (only when sec. 1), the output switches on. CpegHee nono^eHue ycTaHOBKu cooTBeTCTByeT, npuĎnu3uTenbHO 75 ceK. 3-a) cunoByro HacTb (b).). sec. Zasifg czujnika podczerwieni zaležy równiež innych okolicznoSci takich, jak prfdkosc ruchu, temperatura otoczenia, obecnoSC kló cjcych žródel ciepla (grzejniki, lampy itp. Warning: For physical reasons, this device, all PIR movement detectors, guaran­ tees optimal detection when passed tangentially (perpendicularly to the join between the sensor and the object being detected).). will set the central position. and then will switch to the automatic mode when supply voltage applied (or when the control unit is attached the power unit under supply voltage). б) PysHOM pewuM Ha nepegHeŇ CTeHKe ynpaBnaro^eŇ HacTu HaxoguTca KHonKa (puc.). PABOMME PE^ b а) ABTOMaTUHecKUM pewuM npu pe^ucTpa^uu gaTHuKOM gBu^eHua ogHOBpeMeHHO npu CHuweHHOM, HeM ycTaHOBneHHoe OKpy^aro^eM ocBe^eHuu, npou3OŇgěT BKnroHeHue BbxogHoro ycTpoŇCTBa. ceK. ynpaBnaro^yro HacTb ycTaHOBuTe pa3^ëMOM cunoByro HacTb. nocne ^T0^0 nepeŇgěT aBTOMaTuHecKuŇ pe^uM. nocne OTnycKaHua KHonKu ycTpoŇCTBO nepeŇgěT aBTOMaTuHecKuŇ pe^uM. ycTpoŇCTBO OTKnroHuTca, ecnu oĎ^eKT noKuHeT 3OHy KOHTpona, unu HaxoguTca HeŇ Ďe3 gBu^eHua. 4): a) SENS (czulošč) Ten element služy nastawiania optymalnego zasifgu, np. 3-a) OTCoeguHuTb, 3acyHyB npurogHbŇ uHCTpyMeHT e^gy ďokobuhoň paMKOŇ (c), unu noTaHyB paMKy. Do wyl^czenia nie dojdzie natychmiast, ale uplynie nastawiony czas opóžnienia wyl^czenia. Jednym naciSnifciem nastawi wl^czenie minut, každym nastfpnym nastawiony czas wydluža minut (maks. PerynupoBOHHbe ^neMeHTb ^ca TbnbHOŇ CTopoHe ynpaBnarow,eŇ HacTu cm. c) TIME (switch-off delay) This element enables set for how long the output remains still active since the movement detection has been stopped. Ok. When ap­ proached frontally, the detection range reduced considerably. založeniu jednostki ste jce czfSC silow^ pod napifciem) czujnik wl^czy ok. the rear side the control unit: a) SENS (sensitivity) The optimum range can set this element, e.. CzfSC silow^ umocowac w puszcze instalacyjnej tak, aby zaciski byly skierowane dól. min. 2). Uwaga: podl^czeniu napifcia zasilania (ew. OTKnroHeHue He npou3OŇgěT MrHOBeHHO, TonbKO ucTeHeHuro ycTaHOBneHHOŇ 3agep^Ku BbKnroHeHua. 1), npou3OŇgěT BKnroHeHue BbxogHoro ycTpoŇCTBa. However, does not switch off instantly, but after elapsing the ad­ justable switch-off delay. when disturbing influ­ ences (light heat sources, movement animals etc. czfSC silow^ založyc ramkf (c) nie wchodzi ona zakres dostawy. Provided movement de­ tected any longer, the output switches off after elapsing the adjustable switch-off delay. Przy wyžszym poziomie oswietlenia przyrzad jest nieaktywny (nie wl^cza wyjScia nawet w przypadku wykrycia ruchu). nepeg BbKnroHeHueM gna npegynpe^geHua CHu3uTca apKOCTb ocBe^eHua (TonbKO npu ycTaHOBKe ceK. 2). Nastawiony czas možna dowolnym momencie skasowaC jc przycisk przez czas ponad (wyzerowanie jest sygnalizowane obniženiem jaskrawoSci Swiecenia oSwietlenia). from 5 sec.. Elementy regulacyjne znajduj^ sif tylnej stronie jednostki steruj^cej - patrz ponižej. min Charakterystyka pola dzialania: plaszczyzna pozioma (patrz rys. CunoByro HacTb ycTaHOBuTe ycTaHOBOHHyro KopoĎKy TaK, hto Ďb coeguHuTenbHbe KneMMb Ďbinu HanpaBneHb bhu3. s. Przy temperaturze otoczenia powyžej maksymalna moc obniža sif °C. The sensor receives invisible infrared radiation. ycTaHOBneHHbŇ BpeMeHHOŇ nepuog mowho nroĎoe BpeMa OTMeHuTb HawaTueM KHonKu BpeMa Ďonee HeM ceK. b) Manual mode The pushbutton (Fig. Demontaž Jednostkf steruj^c^ (rys.g.. Set the adjusting elements on the rear side the control unit (Fig. 3-a) slide suitable tool the notches pro­ vided its left and right sides, pull the frame (c) with the control unit. Pasywny czujnik podczerwieni odbiera promieniowanie podczerwonej czfSci spektrum, które jest niewidzialne dla ludzkiego oka. glfbokoSC mm).. 6) (noporoBbíM ypoBeHb 0KPV)KaKimer0 ocBemeHMa) ABTOMaTuHecKuŇ pe^uM aKTuBu3upyeTca, ecnu ypoBeHb ocBe^eHua B MecTe pa3Me^eHua ycTpoŇCTBa Hu^e ycTaHOBneHHOŇ BenuHuHb. nogKnroHuTe npoBogKy (puc. przypadku zbližania sif wprost do czujnika zasifg jego znacznie zmniejsza. 2). ABTOMaTMHeCKMM BblKn^HaTenb c umfopanaccuBHbíM aaTHUKOM m iHCTpy^MH ycraHOBKe uucnOnb3OBaHuw TEXHMMECKME flAHHblE HanpaweHue nuTaHua: SneMeHT BKnroHeHua: MoW,HOCTb BKnroHeHua: 3agepwKa OTKnroHeHua: XapaKTepucTuKa geTeKTupoBaHua: nopor ocBew,ěHHOCTu: BbicoTa ycTaHOBKu: npegoxpaHuTenb (**): CeHeHue npoBogKu: CTeneHb 3aw,uTbi: PaĎOHaa TeMnepaTypa: ~230 ^ TpuaK 40-450 flna BaKyyMHbix naMn 230 (*) 40-250 gna ranoreHHbix naMn 230 B OT5 CeKflO MuH ropu3OHTanbHaa nnocKOCTb (cm. Czas možna nastawic ok.). 3-a) see chapter “Adjusting ele­ ments”. ELEMENTY REGULACYJNE Na tylnej stronie jednostki ste znajduj^ trzy elementy regulacyjne (patrz rys. npuMesaHMe: nocne nogKnroHeHua nuTaro^ero Hanpa^eHua (npu ycTaHOBKe ynpaBnarow,ei/i HacTu cunoByro HacTb nog Hanpa^eHueM) ycTpoŇCTBO BKnroHuTca, npuĎnu3uTenbHO ceK. O HKUMH ycTpoŇCTBO npegHa3HaneHO gna ynpaBneHua ^neKTpuHecKUMu noTpeĎuTenaMu (cBewibHuKaMu) Ďe3 KacaHua. ten times lower. time period hour). 3- a) rnaBy „SneMeHTb ycTaHOBKu“. sec.. 1), dojdzie zal^czenia wyjScia. nocne pacnaKOBKu u3genua OTgenuTe gpyr gpyra ynpaBnaro^uŇ ^neMeHT (puc. npegoxpaHMTenbHOM Hexne HaxoguTca oguH 3anacHOŇ npegoxpaHuTenb. OPIS DZIALANIA Przyrz^d jest przeznaczony bezdotykowej obslugi odbiorników elektrycznych (oswietlenia). npu ycTaHOBKe KpaižiHee neBoe nonojKeHne ft) ycTpoižicTBO BKJironaeTca npaKTnnecKM npu nroĎOM ocBeLU,eHHM, npaBOM KpaŇHeM nono>KeHMM (C) BKnronaeTca TOJibKO npu TeMHOTe. b) TIME (3aaep»Ka OTKnroHeHua) C noMorn,bro ^T0Ň KHonKu ycTaHaBnuBaeTca BpeMeHHOŇ nepuog, BpeMa KOToporo CBeTunbHuK ĎygeT BKnroHëH MOMeHTa OKOHHaHua geTeKTupoBaHua gBu^eHua. (oĎHyneHue uHAu^upyeTca CHuweHueM uHTeHcuBHOCTu ocBe^eHua CBeTunbHuKa). MODES OPERATION a) Automatic mode If the current ambient brightness level lower than the threshold and a movement detected the same time, the output will switch on. adjusted). npu TeMnepaType OKpywarow,eŇ cpegb MaKcuManbHaa MOW,HOCTb CHHWaeTCfl °C. Ježeli czujnik zarejestruje zmianf, któr^ jest wywolana na przyklad ruchem osoby jego polu widzenia zasifgu (patrz rys. Nastfpnie przel^czy tryb automatyczny. 1000 lx WysokoSC instalacji: 1,2-1,5 m Zabezpieczenie (**): F2,5/1500 250 V Przekrój przewodów: maks. 3-d), KOTopoŇ mo^ ycTaHOBuTb BpeMeHHoe orpaHuHeHue BKnroHeHua, He3aBucuMO gBuweHua oĎ^eKTa. c) TIME (opóžnienie wylaczenia) Za pomoc^ tego elementu nastawia sif czas, przez jaki Swiatlo bfdzie wl^czone chwili zarejestrowania ruchu. The detec­ tion range also depends other conditions, movement velocity, ambi­ ent temperature, disturbing heat sources (heaters, luminaires etc. 3-d), którym možna wymusiC czasowe zal^czenie, niezaležnie ruchu osób. Pozycja poSrodku zakresu odpowiada ok. Przyrzad wyl^czy po opuszczeniu Sledzonej przestrzeni lub pozostaniu przez osobf bez ruchu. 3-a) odpowiednie narzfdzie mifdzy jej bok ramkf (c), ew. TRYBY PRACY a) Tryb automatyczny Ježeli czujnik zarejestruje ruch intensywnoSC oswietlenia jest nižsza, niž nastawiona, dojdzie wl^czenia wyjScia. s. Przy nastawieniu lewej skrajnej pozycji (ft) przyrzad wl^cza praktycznie przy jakimkolwiek oSwietleniu, prawej skrajnej pozycji (C) wl^cza tylko ciemnošciach.. nepuog o^ho ycTaHOBuTb ceKyHg 10 MuHyT. When the most left position (ft), the output active nearly any ambient brightness level. ^^EMEHTb yCTAHOBKM Ha TbinbHOŇ CTopoHe ynpaBnaro^eŇ HacTu HaxogaTca Tpu perynupoBOHHbx ^neMeHTa puc. ADJUSTING ELEMENTS There are adjusting elements (Fig. przypadku, kiedy dochodzi niepož^danego wl^czania pod wplywem czynników za kló cjcych (žródla swiatla lub ciepla itp. the most left position, the sensitivity approx. npu oahom Ha^aTuu ycTaHaBnuBaeTca BpeMa BKnroHeHua MuHyT, npu KawgoM noBTopHOM Ha^aTuu BpeMa yBenuHuTca MuHyT (MaKC. Another minutes added each pressing the pushbutton (max. BpeMa Hac). sec. Detection characteristics: horizontal plane (see Fig. 5 sekund minut. The time period can reset anytime pressing the pushbutton for longer than sec. Nastawic elementy regulacyjne tylnej stronie jednostki ste (rys. can set approx.. . Jednostkf wsun^C ostrožnie konektorem czfSci silowej. 3-a) from the power unit (b). After the pushbutton has been released, the automatic mode will resumed. Fit the frame (c) the power unit and attach the control unit in­ serting the plug carefully. 4): a) SENS (HyBCTBuTenbHOCTb) 3 tot ^neMeHT npegHa3HaHeH gna ycTaHOBKu onTuManbHOŇ 3OHb geTeKTupoBaHua, HanpuMep cnynae, Korga npoucxoguT no^Hoe cpaĎaTbBaHue nog BO3geŇCTBueM pa3nuHHbx BnuaHuŇ (cBeTOBbe unu TennoBbie uctohhuku .. npu Ďonee BbcoKOM ypoBHe OKpy^aro^ero ocBe^eHua ycTpoŇCTBO fleaKTMBupyeTca, (BbixoflHoe ycTpoižicTBO BKnroHMTca mnpu perMCTpau,MM flBMJKeHna). 3-a) i czfSC silow^ (b). The frame not delivered with the device. The device switches for minutes when the button pressed once. czas wynosi 1 godzinf).) cause undesirable switching operations. Uwaga: Wszystkie pasywne czujniki podczerwone ruchu, jest uwarunkowane prawami fizyki, maksymalnie czule ruch poprzeczny (prostopadly do linii l^cz^cej czujnik Sledzony obiekt). npegynpewgeHue: y Bcex naccuBHbx uH^paKpacHbix gaTHuKOB gBuweHua #u3uHecKu onpegeneHO, hto MaKcuManbHaa HyBCTBuTenbHOCTb geTeKTupoBaHua gocTuraeTca npu KacaTenbHbx gBu^eHuax (nepneHguKynapHbx Me^gy gaTHuKOM geTeKTupyeMbM oĎ^eKTOM). d DAutomatyczny wtacznik z pasywnym czujnikiem podczerwieni Instrukcja instalacji obslugi DANE TECHNICZNE Napifcie zasilania: 230 AC, Hz Element rze l^czjcy: triak Moc zal^czana: 40-450 dla žarówek próžniowych 230 (*) 40-250 dla žarówek halogenowych 230 V Opóžnienie wyl^czenia: ok. 1000 lx Installation height: 1,2 1,5 m Fuse (**): F2,5/1500 250 V Conductor cross-section: max.). The de­ vice will switch off after the person has left the detection zone remained still it. min. puc. The maximum sensitivity reached the most right position. depth mm) using fastening screws (the holes are apart) or using claws. Take the device out the box and separate the control unit (Fig. 1) Próg oswietlenia: ok. INSTALLATION Installation may only carried out qualified electricians. uplywie nastawionego czasu czujnik powraca trybu automatycznego. warning, the luminaire brightness will de­ crease approx. puszczeniu przycisku przyrzad przel^czy tryb automatyczny. (**)