ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 12 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
).). 3-d), KoTopoW mowho ycTaHoBUTb BpeMeHHoe orpaHUHeHue BKnKHeHUfl, He3aBucuMo gBuweHUfl oö^eKTa. 3-a) odpowiednie narz^dzie mifdzy jej bok ramk§ (c), ew. pue. nocne oTnycKaHUfl KHonKu ycTpowcTBo nepewgëT aBToMaTUHecKuw pewuM. The detec­ tion range also depends other conditions, movement velocity, ambi­ ent temperature, disturbing heat sources (heaters, luminaires etc. puszczeniu przycisku przyrzad przel^czy si§ w tryb automatyczny. noene paenaKoBKu u3genufl oTgenuTe gpyr gpyra ynpaBnflro^uw ^neMeHT (pue. npu ycTaHOBKe KpaižiHee neßoe nonojKeHne (ft) ycTpoižicTBO BKJiKDHaeTCfl npaKTMHecKM npu jikiöom ocBeLU,eHnn, npaBOM Kpai/meM nono>KeHMM (C) BKntonaeTCfl TonbKo npu TeMHOTe. c) TIME (switch-off delay) This element enables set for how long the output remains still active since the movement detection has been stopped. npu öonee bwcokom ypoBHe oKpywaK^ero ocBe^eHUfl ycTpowcTBo fleaKTMBupyeTCfl, (BbixoflHoe ycTpoižicTBO BKritonmcfl npu perMCTpau,MM flBM>KeHMfl). TRYBY PRACY a) Tryb automatyczny Ježeli czujnik zarejestruje ruch intensywnosc oswietlenia jest nižsza, niž nastawiona, dojdzie wl^czenia wyjscia.. 60529) -10 +55 °C cut-out fuse the fuse case inside the device. In parallel connection, the maximum bad the same for one device. will set the central position. glfbokoSC mm). yCTAHOBKA nodKnioveHue ycmpoúcmea snempuvecKou cemu uMeem npaeo npoeodumh monhKo nuuo coomeemcmeyiotMeú snempomexHuvecmu Keanu&uKauueu. However, does not switch off instantly, but after elapsing the ad­ justable switch-off delay. npu pohtobom npuönu^eHuu ganbHoeTb geTeKTupoBaHUfl gaTHUKa o^yTUMo CHu^aeTCfl. Jednym naciSni^ciem nastawi si§ wl^czanie przekažnika minut, každym nast^pnym nastawiony czas wydluža si§ minut (maks. 1), dojdzie do zalezenia wyjscia. Elementy regulacyjne znajduj^ si§ tylnej stronie jednostki steruj^cej - patrz ponižej. Disconnect supply voltage before you start installing the device! Wiring and mounting The device installed into conventional flush-mounting wall box (min. Przy wyžszym poziomie oswietlenia przyrzad jest nieaktywny (nie wl^cza wyjScia nawet w przypadku wykrycia ruchu). 2,5 mm2 (screw-type terminals) IP (acc. The maximum sensitivity reached the most right position. There one spare 230 AC, Hz relay 750 for incandescent halogen lamps 230 V 500 for low-voltage halogen lamps (con­ nected via transformer) 350 for uncompensated fluorescent lamps approx. 3-a) eunoByro HaeTb (b). min.g. (oöHyneHue uHgu^ipyeTCfl CHuweHueM uHTeHCuBHocTu ocBe^eHUfl CBeTunbHUKa). sec. Uwaga: Wszystkie pasywne czujniki podczerwone ruchu, jest uwarunkowane prawami fizyki, maksymalnie czule ruch poprzeczny (prostopadly do linii l^cz^cej czujnik Sledzony obiekt). s. Demontaž Jednostkf steruj^c^ (rys. ten times lower. Set the adjusting elements the rear side the control unit (Fig. 1) approx. npu npeKpaw,eHuu gBuweHUfl, BbixogHoe ycTpoWcTBo noene onpegenëHHoro BpeMeHu oTKnKHUTCfl. ynpaBnflrcw,yrc HaeTb yeTaHoBUTe pa3^ëMoM eunoByK HaeTb.g. pue. 6) (noporoBbiM ypoBeHb 0KP\0KaKimer0 ocBemeHMa) ABToMaTUHecKuW pewuM aKTUBU3upyeTCfl, ecnu ypoBeHb ocBew,eHUfl B MecTe pa3Me^eHUfl ycTpowcTBa Huwe ycTaHoBneHHow BenuHUHb. min. neped HavanoM ycmaHoeKu ebiKnovumh HanpzxeHue numaHua! nogKnroseHue MOHTaw yeTpowCTBo npegHa3HaHeHo gnfl MoHTawa TunoByro BHyipeHHroro ^neKTpuHecKyro yeTaHoBoHHyro KopoöKy (muh. npaBoM Kpa/HeM nonoweHuu HyBCTBUTenbHoeTb caMafl BbcoKafl, Kpa/HeM neBoM nonoweHuu yMeHbmuTCfl npuönu3UTenbHo 10x. The time period can reset anytime pressing the pushbutton for longer than sec. czas wynosi godzin§). b) (threshold ambient brightness level photosensitivity) If the current ambient brightness level lower than the threshold, the auto­ matic mode enabled.. the rear side the control unit: a) SENS (sensitivity) The optimum range can set this element, e. 10x nižsza. 1) nopor ocBe^ëHHocTu: 1000 nKKC BbicoTa ycTaHoBKu: 1,2-1,5 m npegoxpaHUTenb (*): F4/1500 250 B CeneHue npoBogKu: MaKC. O HKUMH ycTpowcTBo npegHa3HaneHo, gnfl ynpaBneHUfl ^neKTpuHecKUMU noTpeöuTenflMu (cBeTunbHUKaMu) öe3 KacaHUfl. 3-a) patrz rozdz. CpegHee nonoweHue ycTaHoBKu cooTBeTCTByeT, npuönu3UTenbHo 75 ceK. and then will switch to the automatic mode when supply voltage applied (or when the control unit is attached the power unit under supply voltage). fleMOHTa» ynpaBnflK^yK HaeTb (pue. 3-a) - see chapter “Adjusting elements”. npuMesaHue: noene nogKnKHeHUfl nuTarcw,ero HanpflweHUfl (npu ycTaHoBKe ynpaBnflK^ew HacTu eunoByK HaeTb nog HanpflweHueM) ycTpowcTBo BKnKHUTCfl, npu6nu3UTenbHo ceK. 3-d), którym možna wymusic czasowe zal^czenie, niezaležnie ruchu osób. (reset indicated switching-off the luminaire). b) Tryb r^czny Na przedniej Scianie jednostki ste znajduje si§ przycisk (rys. Approx. noene ^To^o nepewgëT aBToMaTUHecKuw pewuM. uplywie nastawionego czasu czujnik powraca do trybu automatycznego. Dismounting To remove the control unit (Fig. Do wyl^czenia nie dojdzie natychmiast, ale uplynie nastawiony czas opóžnienia wyl^czenia. Przed rozpoczeciem instalacji wylaczyc napiecie zasilania! Podl^czenie montaž Przyrzad jest przeznaczony montažu typowej podtynkowej puszce instalacyjnej (min. Czas možna nastawiC ok.. Zasi§g czujnika podczerwieni zaležy równiež innych okolicznoSci takich, jak pr^dkosc ruchu, temperatura otoczenia, obecnoSC kló cjcych žródel ciepla (grzejniki, lampy itp.Automatic Passive Infrared Switch ÇgB ) Instructions for installation and use TECHNICAL DATA Nominal voltage: Switching element: Nominal output: Switch-off delay: Detection characteristics: Response threshold: Installation height: Fuse (*): Conductor cross-section: Protection level: Ambient temperature: (*) . Pozycja poSrodku zakresu odpowiada ok. Pasywny czujnik podczerwieni odbiera promieniowanie podczerwonej cz§Sci spektrum, które jest niewidziane dla ludzkiego oka. ganee. BpeMfl Hac). ycTaHoBneHHbW BpeMeHHoW nepuog mowho nKöoe BpeMfl oTMeHUTb HawaTueM KHonKu BpeMfl öonee HeM ceK. 3-d) the front side the control unit enables to switch the light for certain time period, irrespective detected move­ ments. Take the device out the box and separate the control unit (Fig. INSTALLATION Installation may only carried out qualified electricians. OTKnKHeHue He npou3owgëT MrHoBeHHo, TonbKo ucTeHeHUK ycTaHoBneHHow 3agepwKu BbKnKHeHUfl. MH#panaccuBHbii/i gaTHUK npuHUMaeT u3nyHeHue uH#paKpacHoi/i HacTu eneKTpa, KoTopoe HeBuguMo gnfl HenoBeHeeKoro rna3a. npu oahom HawaTuu ycTaHaBnuBaeTCfl BpeMfl BKnKHeHUfl MUHyT, npu KawgoM noBTopHoM HawaTuu BpeMfl yBenuHUTCfl MUHyT (MaKC. yeTaHoBUTe ^neMeHTW perynupoBKu TbnbHoW CTopoHe ynpaBnflK^ew HaeTu (pue. sec. Provided movement de­ tected any longer, the output switches off after elapsing the adjustable switch-off delay. movement human being the detection zone (see Fig. Adjusting elements are the rear side the control unit see below. The frame not deliv­ ered with the device. Jednostkf s wsun^C ostrožnie konektorem cz§Sci silowej. PABOMME PE^ b а) ABTOMaTMHeCKMM peWMM npu pe^ucTpa^uu gaTHUKoM gBuweHUfl ogHoBpeMeHHo npu CHuweHHoM, HeM ycTaHoBneHHoe oKpywaK^eM ocBe^eHuu, npou3owgëT BKnKHeHue BbxogHoro ycTpowcTBa. nocne ucTeHeHUfl ycTaHoBneHHoro nepuoga ycTpowcTBo BepHëTCfl B aBToMaTuHeeKuw pewuM. OPERATING PRINCIPLE The device designed switch on/off electrical appliances (luminaires) without manual control. 1) ok. 2). npu napannenhHOM nodKnoveHuu ycmpoúcme MaKcuManhHaa Haapy3Ka ocmaëmca maKaa xe, KaK dna odHoao ycmpoúcmea. The sensor receives invisible infrared radiation. b)ft/C(poziom progu oswietlenia otoczenia) Tryb automatyczny jest aktywny, ježeli poziom oswietlenia miejscu instalacji jest nižszy, niž nastawiona wartoSC. 2). Nastawiony czas možna dowolnym momencie skasowac jc przycisk przez czas ponad (wyzerowanie jest sygnalizowane wyl^czeniem oswietlenia). ycTpowcTBo oTKnKHUTCfl, ecnu oö^eKT noKUHeT 3oHy KoHTponfl, unu HaxoguTCfl HeW öe3 gBuweHUfl. ABTOMaTMHeOKMM BblKHKlHaTenb o uH&panaccuBHbíM gaTHMKOM m MHCTpy^MH ycTaHOBKe ucn0flb30BaHuw TEXHMMECKME flAHHblE HanpflweHue nuTaHUfl: ~230 Rj, SneMeHT BKnKHeHUfl: pene Mow^ocTb BKnKHeHUfl: 750 gnfl BaKyyMHbix ranoreHHbix naMn 230 B 500 grifl ranoreH. b) TIME (3agep»Ka OTKnrcHeHUfl) C noMo^bK ^TOM KHonKu ycTaHaBnuBaeTCfl BpeMeHHoW nepuog, BpeMfl KoToporo CBeTunbHUK öygeT BKnKHëH MoMeHTa oKoHHaHUfl geTeKTupoBaHUfl gBuweHUfl. 1000 lx 1,2 1,5 m F4/1500 250 V max. 5 sekund minut. 3-a) i cz§SC silow^ (b). 1000 lx 1,2-1,5 m F4/1500 250 V maks.). b) Manual mode The pushbutton (Fig. przyrz^dzie uchwycie jest wložony jeden bezpiecznik zapasowy. horizontal plane (see Fig. it detects change caused e. 3-a) from the power unit (b). when disturbing influ­ ences (light heat sources, movement animals etc. nogKn^HUTe npoBogKy (pue. Ježeli ruch zaniknie, wyjscie nastawionym czasie zostanie rozl^czone. puc. 1), npou3owgëT BKnKHeHue BbixogHoro yeTpowCTBa. can set approx. Przy nastawieniu lewej skrajnej pozycji (ft) przyrzad wl^cza praktycznie przy jakimkolwiek oSwietleniu, prawej skrajnej pozycji (C) wl^cza tylko ciemnošciach. npegoxpaHUTenbHoM Hexne HaxoguTCfl oguH 3anacHoi/i npegoxpa- HuTenb. Cz§SC silow^ umocowac puszcze instalacyjnej, aby zaciski byly skierowane dól. After the pushbutton has been released, the automatic mode will resumed.. When ap­ proached frontally, the detection range reduced considerably. INSTALACJA Przyrzad može podlaczac sieci elektrycznej wylacznie osoba z odpowiednimi kwalifikacjami ebklrotechnicznymi. c) TIME (opóžnienie wyJaczenia) Za pomoc^ tego elementu nastawia si§ czas, przez jaki Swiatlo bfdzie wl^czone chwili zarejestrowania ruchu. from 5 sec. time period hour). The device switches for minutes when the button pressed once. Uwaga: podl^czeniu napi^cia zasilania (ew. . depth mm) using fastening screws (the holes are apart) or using claws. 2). NastawiC elementy regulacyjne tylnej stronie jednostki ste jce (rys. s.). Po wyj^ciu wyrobu opakowania oddzielic jednostkf (rys. Podl^czyC przewody (rys. Fasten the power unit the box that the terminals point downwards. MODES OPERATION a) Automatic mode If the current ambient brightness level lower than the threshold and a movement detected the same time, the output will switch on. W przypadku równoleglego polaczenia kilku czujników maksymalne obciaženie pozostaje takie samo, jak pojedynczego przyrzadu. Another minutes added each pressing the pushbutton (max. ELEMENTY REGULACYJNE Na tylnej stronie jednostki ste znajduj^ si§ trzy elementy regulacyjne (patrz rys. založeniu jednostki ste jce cz§SC silow^ pod napi^ciem) czujnik wl^czy si§ ok. ^^EMEHTb yCTAHOBKM Ha TbinbHoi/i CTopoHe ynpaBnflK^ew HacTu HaxogflTCfl Tpu perynupoBoHHbx ^neMeHTa (cm. nepuog mowho ycTaHoBUTb ceKyHg 10 MUHyT. npegynpewgeHue: y Beex naeeuBHbx uH^paKpacHbix gaTHUKoB gBuweHUfl #u3UHecKu onpegeneHo, hto MaKCUManbHafl HyBCTBUTenbHoeTb geTeKTupoBaHUfl goeTuraeTCfl npu KaeaTenbHbx gBu^eHUflx (nepneHguKynflpHbix Me^gy gaTHUKoM geTeKTupyeMbM oô^ ktom). 3- a) cm. 1), the output switches on. 2,5 mm2 (BUHToBbie KneMMbi) CTeneHb 3aw,UTbi: (gnfl 60529) Paöonafl TeMnepaTypa: -10 +55 °C (*) . sec.. „Elementy regulacyjne“.. Fit the frame (c) the power unit and at­ tach the control unit inserting the plug carefully. The de­ vice will switch off after the person has left the detection zone remained still it. rnaBy „SneMeHTb yeTaHoBKu“.g. the ambient brightness level higher, the device is deactivated (the output will not switch even movement de­ tected). Ježeli czujnik zarejestruje zmian§, któr^ jest wywolana na przyklad ruchem osoby jego polu widzenia zasi^gu (patrz rys. PerynupoBoHHbe ^neMeHTW Haxog^cfl TbinbHoi/i CTopoHe ynpaBnflK^ew HacTu cm. When the most left position (ft), the output active nearly any ambient brightness level. min plaszczyzna pozioma (patrz rys.). ADJUSTING ELEMENTS There are adjusting elements (Fig.) cause undesirable switching operations. 3-a) slide suitable tool the notches pro­ vided its left and right sides, pull the frame (c) with the control unit. the most left position, the sensitivity approx. 4): a) SENS (HyBCTBMTenbHOCTb) 3 tot ^neMeHT npegHa3HaHeH gnfl ycTaHoBKu onTUManbHow 3oHb geTeKTupoBaHUfl, HanpuMep cnyHae, Korga npoucxoguT nowHoe cpaöaTbBaHue nog Bo3geWcTBueM pa3nuHHbx BnuflHuW (cBeToBbe unu TennoBbie uctohhuku T. cz§SC silow^ založyc ramk§ (c) nie wchodzi ona zakres dostawy. OPIS DZIALANIA Przyrz^d jest przeznaczony bezdotykowej obslugi odbiorników elektrycznych (oswietlenia). flanbHoeTb geTeKTupoBaHUfl uH^panaeeuBHoro gaTHUKa 3aBueuT gpyrux oöCToflTenbCTB, TaKux KaK CKopoeTb nepegBu^eHUfl, oKpy^aro^afl TeMnepaTypa, HanuHue TennoBbx uctohhukob noMex (oTonuTenbHbe yCTpoWCTBa, CBeTUnbHUKU T. eunoByK HaeTb yeTaHoBUTe paMKy (c) flBnfleTCfl HacTbK nocTaBKu. 4): a) SENS (czulošč) Ten element služy nastawiania optymalnego zasi^gu, np.g. 2,5 mm2 (zaciski srubowe) IP (wedlug 60529) -10 +55 °C Opóžnienie wyl^czenia: Charakterystyka pola dzialania: Próg oswietlenia: WysokoSC instalacji: Zabezpieczenie (*): Przekrój przewodów: Stopien ochrony: Temperatura pracy: (*) . Przyrzad wyl^czy po opuszczeniu Sledzonej przestrzeni lub pozostaniu przez osob§ bez ruchu. Automatyczny wtacznik z pasywnym czujnikiem podczerwieni Instrukcja instalacji obslugi DANE TECHNICZNE Napiçcie zasilania: Element rze l^czjcy: Moc zal^czana: 230 AC, Hz przekaznik 750 žarówki próžniowe halogenowe 230 V 500 niskonapiçciowe žarówki halogenowe (zasilane przez transformator) 350 swietlówki nie kompensowane od ok. naMn gnfl Manoro HanpflweHUfl (nogKnKHeHHbix Hepe3 TpaHe^opMaTop) 350 gnfl HeKoMneHeupoBaHHbix naMn 3agepwKa oTKnKHeHUfl: eeK muh XapaKTepueTUKa geTeKTupoBaHUfl: ropu3oHTanbHafl nnoeKoeTb (cm. Warning: For physical reasons, this device, all PIR movement detectors, guaran­ tees optimal detection when passed tangentially (perpendicularly to the join between the sensor and the object being detected). When the most right position (C), the output is active only the dark. Eenu gaTHUK 3aperueTpupyeT u3MeHeHUfl, KoTopwe Bbi3biBaKT gBuweHUfl, HanpuMep HenoBeKa B oönacTu goeflraeMoeTu (cm. Attach wires (Fig. ci^gn^c ramk§. przypadku zbližania si§ wprost do czujnika zasi§g jego znacznie si§ zmniejsza. Note: The device will switch for approx. rnyöuHa mm). The automatic mode resumed after the time period has elapsed. prawej skrajnej pozycji czuloSC jest najwyžsza, lewej skrajnej pozycji jest ok. przypadku, kiedy dochodzi niepož^danego wl^czania pod wplywem czynników za kló cjcych (žródla Swiatla lub ciepla itp. б) PyHHOM pe»MM Ha nepegHew CTeHKe ynpaBnflK^ew HacTu HaxoguTCfl KHonKa (puc. Nast^pnie przel^czy si§ tryb automatyczny. 3-a) oTcoeguHUTb, 3acyHyB npurogHbii/i uHCTpyMeHT Mewgy ôokobuhow paMKoW (c), unu noTflHyB paMKy. CunoByK) HaeTb yeTaHoBUTe yeTaHoBoHHyro KopoöKy TaK, hto w eoeguHUTenbHbe KneMMb binu HanpaBneHb BHU3