ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 12 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
3-a) odpowiednie narz^dzie mifdzy jej bok ramk§ (c), ew. puc. 3-d) the front side the control unit enables to switch the light for certain time period, irrespective detected move­ ments. time period hour). pue. 3-a) from the power unit (b). Note: The device will switch for approx. npaBoM Kpa/HeM nonoweHuu HyBCTBUTenbHoeTb caMafl BbcoKafl, Kpa/HeM neBoM nonoweHuu yMeHbmuTCfl npuönu3UTenbHo 10x. npu öonee bwcokom ypoBHe oKpywaK^ero ocBe^eHUfl ycTpowcTBo fleaKTMBupyeTCfl, (BbixoflHoe ycTpoižicTBO BKritonmcfl npu perMCTpau,MM flBM>KeHMfl). b)ft/C(poziom progu oswietlenia otoczenia) Tryb automatyczny jest aktywny, ježeli poziom oswietlenia miejscu instalacji jest nižszy, niž nastawiona wartoSC. 1), dojdzie do zalezenia wyjscia.. eunoByK HaeTb yeTaHoBUTe paMKy (c) flBnfleTCfl HacTbK nocTaBKu. When ap­ proached frontally, the detection range reduced considerably. yCTAHOBKA nodKnioveHue ycmpoúcmea snempuvecKou cemu uMeem npaeo npoeodumh monhKo nuuo coomeemcmeyiotMeú snempomexHuvecmu Keanu&uKauueu.. c) TIME (opóžnienie wyJaczenia) Za pomoc^ tego elementu nastawia si§ czas, przez jaki Swiatlo bfdzie wl^czone chwili zarejestrowania ruchu. The time period can reset anytime pressing the pushbutton for longer than sec. 2). Approx. 2). 3-d), KoTopoW mowho ycTaHoBUTb BpeMeHHoe orpaHUHeHue BKnKHeHUfl, He3aBucuMo gBuweHUfl oö^eKTa. INSTALLATION Installation may only carried out qualified electricians. After the pushbutton has been released, the automatic mode will resumed. Przy wyžszym poziomie oswietlenia przyrzad jest nieaktywny (nie wl^cza wyjScia nawet w przypadku wykrycia ruchu). 3-a) slide suitable tool the notches pro­ vided its left and right sides, pull the frame (c) with the control unit. The sensor receives invisible infrared radiation. puszczeniu przycisku przyrzad przel^czy si§ w tryb automatyczny. OTKnKHeHue He npou3owgëT MrHoBeHHo, TonbKo ucTeHeHUK ycTaHoBneHHow 3agepwKu BbKnKHeHUfl. Dismounting To remove the control unit (Fig. b) (threshold ambient brightness level photosensitivity) If the current ambient brightness level lower than the threshold, the auto­ matic mode enabled.). 10x nižsza. ten times lower. noene ^To^o nepewgëT aBToMaTUHecKuw pewuM. flanbHoeTb geTeKTupoBaHUfl uH^panaeeuBHoro gaTHUKa 3aBueuT gpyrux oöCToflTenbCTB, TaKux KaK CKopoeTb nepegBu^eHUfl, oKpy^aro^afl TeMnepaTypa, HanuHue TennoBbx uctohhukob noMex (oTonuTenbHbe yCTpoWCTBa, CBeTUnbHUKU T. OPERATING PRINCIPLE The device designed switch on/off electrical appliances (luminaires) without manual control. Pozycja poSrodku zakresu odpowiada ok. b) Manual mode The pushbutton (Fig. 4): a) SENS (HyBCTBMTenbHOCTb) 3 tot ^neMeHT npegHa3HaHeH gnfl ycTaHoBKu onTUManbHow 3oHb geTeKTupoBaHUfl, HanpuMep cnyHae, Korga npoucxoguT nowHoe cpaöaTbBaHue nog Bo3geWcTBueM pa3nuHHbx BnuflHuW (cBeToBbe unu TennoBbie uctohhuku T. 4): a) SENS (czulošč) Ten element služy nastawiania optymalnego zasi^gu, np. TRYBY PRACY a) Tryb automatyczny Ježeli czujnik zarejestruje ruch intensywnosc oswietlenia jest nižsza, niž nastawiona, dojdzie wl^czenia wyjscia. npu napannenhHOM nodKnoveHuu ycmpoúcme MaKcuManhHaa Haapy3Ka ocmaëmca maKaa xe, KaK dna odHoao ycmpoúcmea. Disconnect supply voltage before you start installing the device! Wiring and mounting The device installed into conventional flush-mounting wall box (min. Fasten the power unit the box that the terminals point downwards. Fit the frame (c) the power unit and at­ tach the control unit inserting the plug carefully. Zasi§g czujnika podczerwieni zaležy równiež innych okolicznoSci takich, jak pr^dkosc ruchu, temperatura otoczenia, obecnoSC kló cjcych žródel ciepla (grzejniki, lampy itp. horizontal plane (see Fig. . czas wynosi godzin§). 3-a) patrz rozdz. 5 sekund minut.g. The automatic mode resumed after the time period has elapsed. fleMOHTa» ynpaBnflK^yK HaeTb (pue. yeTaHoBUTe ^neMeHTW perynupoBKu TbnbHoW CTopoHe ynpaBnflK^ew HaeTu (pue. min. „Elementy regulacyjne“. Another minutes added each pressing the pushbutton (max. There one spare 230 AC, Hz relay 750 for incandescent halogen lamps 230 V 500 for low-voltage halogen lamps (con­ nected via transformer) 350 for uncompensated fluorescent lamps approx. Jednostkf s wsun^C ostrožnie konektorem cz§Sci silowej. ELEMENTY REGULACYJNE Na tylnej stronie jednostki ste znajduj^ si§ trzy elementy regulacyjne (patrz rys. 3- a) cm. przypadku zbližania si§ wprost do czujnika zasi§g jego znacznie si§ zmniejsza. W przypadku równoleglego polaczenia kilku czujników maksymalne obciaženie pozostaje takie samo, jak pojedynczego przyrzadu. The detec­ tion range also depends other conditions, movement velocity, ambi­ ent temperature, disturbing heat sources (heaters, luminaires etc. s. przyrz^dzie uchwycie jest wložony jeden bezpiecznik zapasowy. movement human being the detection zone (see Fig. 1) approx. ADJUSTING ELEMENTS There are adjusting elements (Fig. In parallel connection, the maximum bad the same for one device. sec. Nastawiony czas možna dowolnym momencie skasowac jc przycisk przez czas ponad (wyzerowanie jest sygnalizowane wyl^czeniem oswietlenia). Attach wires (Fig. ^^EMEHTb yCTAHOBKM Ha TbinbHoi/i CTopoHe ynpaBnflK^ew HacTu HaxogflTCfl Tpu perynupoBoHHbx ^neMeHTa (cm.. 6) (noporoBbiM ypoBeHb 0KP\0KaKimer0 ocBemeHMa) ABToMaTUHecKuW pewuM aKTUBU3upyeTCfl, ecnu ypoBeHb ocBew,eHUfl B MecTe pa3Me^eHUfl ycTpowcTBa Huwe ycTaHoBneHHow BenuHUHb. б) PyHHOM pe»MM Ha nepegHew CTeHKe ynpaBnflK^ew HacTu HaxoguTCfl KHonKa (puc. the ambient brightness level higher, the device is deactivated (the output will not switch even movement de­ tected). pue. 2,5 mm2 (zaciski srubowe) IP (wedlug 60529) -10 +55 °C Opóžnienie wyl^czenia: Charakterystyka pola dzialania: Próg oswietlenia: WysokoSC instalacji: Zabezpieczenie (*): Przekrój przewodów: Stopien ochrony: Temperatura pracy: (*) . ynpaBnflrcw,yrc HaeTb yeTaHoBUTe pa3^ëMoM eunoByK HaeTb. when disturbing influ­ ences (light heat sources, movement animals etc. Do wyl^czenia nie dojdzie natychmiast, ale uplynie nastawiony czas opóžnienia wyl^czenia. 60529) -10 +55 °C cut-out fuse the fuse case inside the device. npegoxpaHUTenbHoM Hexne HaxoguTCfl oguH 3anacHoi/i npegoxpa- HuTenb. Eenu gaTHUK 3aperueTpupyeT u3MeHeHUfl, KoTopwe Bbi3biBaKT gBuweHUfl, HanpuMep HenoBeKa B oönacTu goeflraeMoeTu (cm. min. The device switches for minutes when the button pressed once. b) TIME (3agep»Ka OTKnrcHeHUfl) C noMo^bK ^TOM KHonKu ycTaHaBnuBaeTCfl BpeMeHHoW nepuog, BpeMfl KoToporo CBeTunbHUK öygeT BKnKHëH MoMeHTa oKoHHaHUfl geTeKTupoBaHUfl gBuweHUfl. naMn gnfl Manoro HanpflweHUfl (nogKnKHeHHbix Hepe3 TpaHe^opMaTop) 350 gnfl HeKoMneHeupoBaHHbix naMn 3agepwKa oTKnKHeHUfl: eeK muh XapaKTepueTUKa geTeKTupoBaHUfl: ropu3oHTanbHafl nnoeKoeTb (cm. neped HavanoM ycmaHoeKu ebiKnovumh HanpzxeHue numaHua! nogKnroseHue MOHTaw yeTpowCTBo npegHa3HaHeHo gnfl MoHTawa TunoByro BHyipeHHroro ^neKTpuHecKyro yeTaHoBoHHyro KopoöKy (muh. will set the central position. sec. npegynpewgeHue: y Beex naeeuBHbx uH^paKpacHbix gaTHUKoB gBuweHUfl #u3UHecKu onpegeneHo, hto MaKCUManbHafl HyBCTBUTenbHoeTb geTeKTupoBaHUfl goeTuraeTCfl npu KaeaTenbHbx gBu^eHUflx (nepneHguKynflpHbix Me^gy gaTHUKoM geTeKTupyeMbM oô^ ktom). rnaBy „SneMeHTb yeTaHoBKu“.. 2,5 mm2 (BUHToBbie KneMMbi) CTeneHb 3aw,UTbi: (gnfl 60529) Paöonafl TeMnepaTypa: -10 +55 °C (*) . CunoByK) HaeTb yeTaHoBUTe yeTaHoBoHHyro KopoöKy TaK, hto w eoeguHUTenbHbe KneMMb binu HanpaBneHb BHU3. rnyöuHa mm).g. can set approx. O HKUMH ycTpowcTBo npegHa3HaneHo, gnfl ynpaBneHUfl ^neKTpuHecKUMU noTpeöuTenflMu (cBeTunbHUKaMu) öe3 KacaHUfl. ganee. nocne ucTeHeHUfl ycTaHoBneHHoro nepuoga ycTpowcTBo BepHëTCfl B aBToMaTuHeeKuw pewuM. and then will switch to the automatic mode when supply voltage applied (or when the control unit is attached the power unit under supply voltage). Przyrzad wyl^czy po opuszczeniu Sledzonej przestrzeni lub pozostaniu przez osob§ bez ruchu. Ježeli ruch zaniknie, wyjscie nastawionym czasie zostanie rozl^czone. MODES OPERATION a) Automatic mode If the current ambient brightness level lower than the threshold and a movement detected the same time, the output will switch on. CpegHee nonoweHue ycTaHoBKu cooTBeTCTByeT, npuönu3UTenbHo 75 ceK. Set the adjusting elements the rear side the control unit (Fig. When the most left position (ft), the output active nearly any ambient brightness level. Pasywny czujnik podczerwieni odbiera promieniowanie podczerwonej cz§Sci spektrum, które jest niewidziane dla ludzkiego oka.g. Nast^pnie przel^czy si§ tryb automatyczny. The frame not deliv­ ered with the device. ci^gn^c ramk§. sec. min plaszczyzna pozioma (patrz rys. The maximum sensitivity reached the most right position. 1000 lx 1,2 1,5 m F4/1500 250 V max. 1) nopor ocBe^ëHHocTu: 1000 nKKC BbicoTa ycTaHoBKu: 1,2-1,5 m npegoxpaHUTenb (*): F4/1500 250 B CeneHue npoBogKu: MaKC. However, does not switch off instantly, but after elapsing the ad­ justable switch-off delay. c) TIME (switch-off delay) This element enables set for how long the output remains still active since the movement detection has been stopped. Automatyczny wtacznik z pasywnym czujnikiem podczerwieni Instrukcja instalacji obslugi DANE TECHNICZNE Napiçcie zasilania: Element rze l^czjcy: Moc zal^czana: 230 AC, Hz przekaznik 750 žarówki próžniowe halogenowe 230 V 500 niskonapiçciowe žarówki halogenowe (zasilane przez transformator) 350 swietlówki nie kompensowane od ok. Adjusting elements are the rear side the control unit see below. npu npeKpaw,eHuu gBuweHUfl, BbixogHoe ycTpoWcTBo noene onpegenëHHoro BpeMeHu oTKnKHUTCfl. Warning: For physical reasons, this device, all PIR movement detectors, guaran­ tees optimal detection when passed tangentially (perpendicularly to the join between the sensor and the object being detected). uplywie nastawionego czasu czujnik powraca do trybu automatycznego. Take the device out the box and separate the control unit (Fig. 3-a) oTcoeguHUTb, 3acyHyB npurogHbii/i uHCTpyMeHT Mewgy ôokobuhow paMKoW (c), unu noTflHyB paMKy. 1), the output switches on. Provided movement de­ tected any longer, the output switches off after elapsing the adjustable switch-off delay. ycTpowcTBo oTKnKHUTCfl, ecnu oö^eKT noKUHeT 3oHy KoHTponfl, unu HaxoguTCfl HeW öe3 gBuweHUfl.. (reset indicated switching-off the luminaire).. BpeMfl Hac). the rear side the control unit: a) SENS (sensitivity) The optimum range can set this element, e. Jednym naciSni^ciem nastawi si§ wl^czanie przekažnika minut, každym nast^pnym nastawiony czas wydluža si§ minut (maks. przypadku, kiedy dochodzi niepož^danego wl^czania pod wplywem czynników za kló cjcych (žródla Swiatla lub ciepla itp. ycTaHoBneHHbW BpeMeHHoW nepuog mowho nKöoe BpeMfl oTMeHUTb HawaTueM KHonKu BpeMfl öonee HeM ceK. the most left position, the sensitivity approx. 1), npou3owgëT BKnKHeHue BbixogHoro yeTpowCTBa. Uwaga: Wszystkie pasywne czujniki podczerwone ruchu, jest uwarunkowane prawami fizyki, maksymalnie czule ruch poprzeczny (prostopadly do linii l^cz^cej czujnik Sledzony obiekt). Przy nastawieniu lewej skrajnej pozycji (ft) przyrzad wl^cza praktycznie przy jakimkolwiek oSwietleniu, prawej skrajnej pozycji (C) wl^cza tylko ciemnošciach. ABTOMaTMHeOKMM BblKHKlHaTenb o uH&panaccuBHbíM gaTHMKOM m MHCTpy^MH ycTaHOBKe ucn0flb30BaHuw TEXHMMECKME flAHHblE HanpflweHue nuTaHUfl: ~230 Rj, SneMeHT BKnKHeHUfl: pene Mow^ocTb BKnKHeHUfl: 750 gnfl BaKyyMHbix ranoreHHbix naMn 230 B 500 grifl ranoreH.). 3-d), którym možna wymusic czasowe zal^czenie, niezaležnie ruchu osób. npu pohtobom npuönu^eHuu ganbHoeTb geTeKTupoBaHUfl gaTHUKa o^yTUMo CHu^aeTCfl. npu ycTaHOBKe KpaižiHee neßoe nonojKeHne (ft) ycTpoižicTBO BKJiKDHaeTCfl npaKTMHecKM npu jikiöom ocBeLU,eHnn, npaBOM Kpai/meM nono>KeHMM (C) BKntonaeTCfl TonbKo npu TeMHOTe. Po wyj^ciu wyrobu opakowania oddzielic jednostkf (rys.). nogKn^HUTe npoBogKy (pue. nepuog mowho ycTaHoBUTb ceKyHg 10 MUHyT. it detects change caused e. Cz§SC silow^ umocowac puszcze instalacyjnej, aby zaciski byly skierowane dól. nocne oTnycKaHUfl KHonKu ycTpowcTBo nepewgëT aBToMaTUHecKuw pewuM. depth mm) using fastening screws (the holes are apart) or using claws. 3-a) - see chapter “Adjusting elements”.). OPIS DZIALANIA Przyrz^d jest przeznaczony bezdotykowej obslugi odbiorników elektrycznych (oswietlenia).) cause undesirable switching operations. When the most right position (C), the output is active only the dark. 2,5 mm2 (screw-type terminals) IP (acc. Uwaga: podl^czeniu napi^cia zasilania (ew. b) Tryb r^czny Na przedniej Scianie jednostki ste znajduje si§ przycisk (rys. Demontaž Jednostkf steruj^c^ (rys. The de­ vice will switch off after the person has left the detection zone remained still it. npuMesaHue: noene nogKnKHeHUfl nuTarcw,ero HanpflweHUfl (npu ycTaHoBKe ynpaBnflK^ew HacTu eunoByK HaeTb nog HanpflweHueM) ycTpowcTBo BKnKHUTCfl, npu6nu3UTenbHo ceK. INSTALACJA Przyrzad može podlaczac sieci elektrycznej wylacznie osoba z odpowiednimi kwalifikacjami ebklrotechnicznymi. prawej skrajnej pozycji czuloSC jest najwyžsza, lewej skrajnej pozycji jest ok. MH#panaccuBHbii/i gaTHUK npuHUMaeT u3nyHeHue uH#paKpacHoi/i HacTu eneKTpa, KoTopoe HeBuguMo gnfl HenoBeHeeKoro rna3a. Elementy regulacyjne znajduj^ si§ tylnej stronie jednostki steruj^cej - patrz ponižej. cz§SC silow^ založyc ramk§ (c) nie wchodzi ona zakres dostawy. založeniu jednostki ste jce cz§SC silow^ pod napi^ciem) czujnik wl^czy si§ ok. 1) ok. from 5 sec. NastawiC elementy regulacyjne tylnej stronie jednostki ste jce (rys. s. glfbokoSC mm).Automatic Passive Infrared Switch ÇgB ) Instructions for installation and use TECHNICAL DATA Nominal voltage: Switching element: Nominal output: Switch-off delay: Detection characteristics: Response threshold: Installation height: Fuse (*): Conductor cross-section: Protection level: Ambient temperature: (*) . Ježeli czujnik zarejestruje zmian§, któr^ jest wywolana na przyklad ruchem osoby jego polu widzenia zasi^gu (patrz rys. PerynupoBoHHbe ^neMeHTW Haxog^cfl TbinbHoi/i CTopoHe ynpaBnflK^ew HacTu cm. 3-a) i cz§SC silow^ (b).). noene paenaKoBKu u3genufl oTgenuTe gpyr gpyra ynpaBnflro^uw ^neMeHT (pue. Czas možna nastawiC ok. 3-a) eunoByro HaeTb (b). PABOMME PE^ b а) ABTOMaTMHeCKMM peWMM npu pe^ucTpa^uu gaTHUKoM gBuweHUfl ogHoBpeMeHHo npu CHuweHHoM, HeM ycTaHoBneHHoe oKpywaK^eM ocBe^eHuu, npou3owgëT BKnKHeHue BbxogHoro ycTpowcTBa. 2).g. (oöHyneHue uHgu^ipyeTCfl CHuweHueM uHTeHCuBHocTu ocBe^eHUfl CBeTunbHUKa). Przed rozpoczeciem instalacji wylaczyc napiecie zasilania! Podl^czenie montaž Przyrzad jest przeznaczony montažu typowej podtynkowej puszce instalacyjnej (min. npu oahom HawaTuu ycTaHaBnuBaeTCfl BpeMfl BKnKHeHUfl MUHyT, npu KawgoM noBTopHoM HawaTuu BpeMfl yBenuHUTCfl MUHyT (MaKC. Podl^czyC przewody (rys. 1000 lx 1,2-1,5 m F4/1500 250 V maks