Možná se nacházíte v situaci, kdy máte navrhnout nové osvětlení operačního sálu, JIP, prostoru pro výrobu elektrotechnických součástek či léků. Ale i třeba stomatologické ordinace či laboratoře. Zkráceně řečeno potřebujete osvětlit čistý prostor.
Poznámky redaktora
5 Montážní práce hrubé/ Assembly work rough/ Montagearbeiten grobe 300 80
2. The maintenance factor depends
on working characteristics the light sources,
ballasts, light fittings, environment, and the
maintenance plan.czwww.5 Montážní práce jemné/ Assembly work medium/ Montagearbeiten mittelfeine 500 80
2.11.czwww.cepelik.
Wartungsfaktor: Die empfohlene Beleuchtungsstärke
für jede Sehaufgabe ist als Wartungswert der Beleuch-
tungsstärke angegeben. That means you can
design the lighting better but not worse than the
standard requires. no.
Before start design lighting for a
classroom, should think about lighting
standards and regulations. č. The designer has to: prepare a
complete maintenance plan including intervals for
changing light sources, cleaning light fittings and
rooms, and the cleaning methods.10.5 Výroba léků/ Pharmaceutical production/ Arzneimittelherstellung 500 80
2. Návrhář (projektant) musí: připravit
kompletní plán údržby, včetně intervalů výměny
světelných zdrojů, čištění svítidel místností
a způsobů jeho provádění. The value should 0,7.6
WWW.
Gleichmäßigkeit (r): Gleichmäßigkeit der Beleuch-
tungsstärke ist das Verhältnis der kleinsten Beleuch-
tungsstärke zur mittleren Beleuchtungsstärke z. sollte 0,7
sein.4 Noční dozor/ Night watch/ Nachtüberwachung !
ČSN 464-1 (Výtah normy Extract from Standard Normenauszug)
. desk or
blackboard.
Druh prostoru, úkolu nebo činnosti
Type interior, task activity
Art des Raumes, Aufgabe oder Tätigkeit
Ēm
(lx)
UGRL
–
Ra
–
Poznámky
Notes
Bemerkungen
2.
Was erfordert die Norm ČSN 464-1?
Allgemein setzt die Norm einen Mindeststand fest, den
man erhalten sollte.
Pol.10 Operační prostory/ Operating areas/ Operationsbereich
7. lavici tabuli měla být 0,7. Dále uvádíme část normy,
která nejdůležitější pro osvětlení učeben
a tělocvičen. Das heißt,
dass die Beleuchtung besser als die Norm erfordert sein
kann, aber nicht schlechter.
Illuminance uniformity (r): ratio minimum
illuminance average illuminance e.cepelik. Platnost těchto
norem může být zahraničí odlišná.7 Zdravotnická zařízení/ Health care premises/ Gesundheitseinrichtungen
7.
1) norma ČSN 464-1 Světlo osvětlení
– Osvětlení pracovních prostorů Část 1:
Vnitřní pracovní prostory
2) norma ČSN 2000-5-51 Elektrická insta-
lace budov Část 5-51: Výběr stavba elek-
trických zařízení Všeobecné předpisy
3) norma ČSN ISO 14644-1 Čisté prostory
a příslušné řízené prostředí Část Klasifi-
kace čistoty vzduchu
4) případné další požadavky dané např.cz
Než začneme Before Start Bevor wir anfangen
Co bychom měli uvědomit, než pustíme
do návrhu osvětlení (normy).cepelik. durch die Tech-
nologie ergebende Forderungen
Im Weiteren bringen wir nur einen sehr kurzen
Auszug der wichtigsten Informationen.cepelik.
1) ČSN 464-1 Norm: Licht und Beleuch-
tung Beleuchtung von Arbeitsstätten Teil 1:
Arbeitsstätten Innenräumen
2) ČSN 2000-5-51 Norm: Elektrische Anlagen von
Gebäuden-Teil 5-51: Auswahl und Errichtung elek-
trischer Betriebsmittel Allgemeine Bestimmungen
3) ČSN ISO 14644-1 Norm: Reinräume
und zugehörige Reinraumbereiche Teil 1:
Klassifizierung der Luftreinheit
4) eventuelle weitere, sich z.
Bevor wir anfangen Beleuchtung eines
Unterrichtsraumes planen, sollten wir uns
bewußt sein, dass die Gültigkeit von Normen
im Ausland unterschiedlich sein kann. Der Wartungsfaktor hängt vom
Alterungsverhalten der Lampe und der Vorschaltgeräte,
der Leuchte, der Umgebung und vom Wartungsprogramm
ab einschließlich des Intervalls für den Lampenwechsel,
des Intervalls für die Reinigung der Leuchten und des
Raumes und der Reinigungsmethoden. znamená, že
osvětlení můžete udělat lepší, než požaduje
norma, nikoli však horší.
Energy considerations: lighting installation
should meet the lighting requirements particular
space without waste energy.1 Předoperační pooperační místnosti/ Pre-op and recovery rooms/ Vorbereitungs- und Aufwachräume 500 !
7.5.
What does the ČSN 464-1 standard require?
Generally speaking, the standard determines
a minimal condition that has observed the
value stated (in our case the lighting level, glare
values, and colour rendering index) the minimum
value the standard requires.
Udržovací činitel: Doporučená osvětlenost
pro každý zrakový úkol uvádí jako udržovaná
osvětlenost.
Energiebetrachtungen: Eine Beleuchtungsanlage sollte
die Beleuchtungsanforderungen eines bestimmten räumli-
chen Bereiches erfüllen, ohne Energie verschwenden.6.
Ref. Pokud došlo na
soudní při, tak bude soudní znalec postupovat
podle této normy. Below you can find explanation the
part the standard which the most important for
lighting classrooms and gymnasiums.3 Vyšetřování, ošetřování/ Examination and treatment/ Untersuchung und Behandlung 1000 !
7. Nr.11.
Ref.
technologií
Dále přinášíme jen velmi stručný výtah těch
nejdůležitějších informací.11. there was lawsuit, the autho-
rized expert would proceed accordance with this
standard.cepelik.czwww.
Energetická hlediska: Osvětlovací soustava
musí vyhovovat požadavkům osvětlení
daného prostoru bez plýtvání energií.
1) ČSN 464-1 standard: Light and
Lighting Lighting Workplaces Part 1:
Indoor Workplaces
2) ČSN 2000-5-51 standard: Electrical in-
stallations buildings- Part 5-51: Selection and
erection electrical equipment Common rules
3) ČSN ISO 14644-1 standard: Clean-
rooms and associated controlled environments
- Part Classification air cleanliness
4) Other possible requirements based, for in-
stance, technology
Further provide brief abstract the most
important information.
Maintenance factor: The term maintained illumi-
nance stands for the illuminance recommended for
every visual task. auf
einer Schulbank oder einer Schultafel.2 Operační sál/ Operating theatre/ Operationsräume 1000 !
7. Tím myšleno,
že daný parametr našem případě hladina
osvětlení, hodnoty oslnění index barevného
podání) musí být minimálně úrovni,
kterou norma požaduje.6.B.
Co požaduje norma ČSN 464-1:
Obecně nám norma předepisuje stav, který
bychom měli alespoň dodržet.11 Jednotky intenzívní péče/ Intensive care unit/ Intensivstation
7.1 Celkové osvětlení/ General lighting/ Allgemeinbeleuchtung 100 !
7.
Rovnoměrnost (r): rovnoměrnost osvětlení
je poměr minimální průměrné osvětlenosti
např.6. Their validity might
differ abroad.czwww.6 Elektrotechnický průmysl/ Electrical industry/ Elektro-Industrie
2. Unten wird derjenige Teil der Norm ange-
führt, der für Beleuchtung von Unterrichtsräumen und
Turnhallen wichtigsten ist.B. Udržovací činitel závisí pro-
vozních charakteristikách světelných zdrojů
a předřadníků, svítidel, prostředí plánu
údržby.10. Sollte einen Gerichtsstreit
geben, wird der Gerichtsgutachter gemäß dieser Norm
fortschreiten.5 Chemický průmysl/ Chemical, plastics and rubber industry Chemische Industrie, Kunststoff- und Gummiindustrie
2.5 Montážní práce velmi jemné/ Assembly work precision/ Montagearbeiten feine 1000 80
2.6.g. Das meint, dass derjenige Parameter
(in unserem Fall das Beleuchtungsniveau, die Blendung-
swerte und der Farbwiedergabeindex) muss mindestens
den der Norm angegebenen Wert erreichen.6 Elektrotechnické dílny zkoušení, justování/ Electronic workshops, testing, adjusting/ Elektronikwerkstätten, Prüfen, Justieren 1500 80
5