ELKOVO ČEPELÍK: Svítidla pro čisté prostory

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Možná se nacházíte v situaci, kdy máte navrhnout nové osvětlení operačního sálu, JIP, prostoru pro výrobu elektrotechnických součástek či léků. Ale i třeba stomatologické ordinace či laboratoře. Zkráceně řečeno potřebujete osvětlit čistý prostor.

Vydal: ELKOVO Čepelík

Strana 54 z 56

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
Luminous flux lower half-space (to the patient) directed means the sophisticated reflector and special raster grid. The light fittings are intended for 230V/ 50Hz nominal voltage. The “tooth” light fitting provides 4.000 surrounding environment the patient’s head.22/97 SG gemäß Artikel Abs.cepelik.czwww. Základní těleso svítidla vyrobeno z ocelového plechu tl. Der Lichtstrom wird den unteren Hal- braum (auf den Patienten) mithilfe eines hoch entwickelten Scheinwerfers und eines beson- deren Rastergitters gelenkt. Svítidlo „tooth” poskytuje okolí hlavy pacienta 4. 0,5mm a opatřeno bílou práškovou bar- vou odolnou vůči desinfekčním a čistícím prostředkům. Zářivky jsou důvodu vyšší bezpečnosti kry- ty 1mm silným akrylátovým sklem. All electro components used the light fittings well the light fittings themselves have been approved for safe operation. Die Leuchten werden für Nennspan- nung 230V/ 50Hz. Illumination provided "tooth” light fittings creates pleasant working atmosphere the room. provided with white powder coat finish resistant to cleaning agents and disinfectants. RAL 9003 used default. Standardweise wird RAL 9003 benutzt, ande- re RAL-Farben sind nach Vereinbarung auch möglich z.czwww. svítidla byl vystaven certifikát ENEC na všechna svítidla bylo smyslu zákona č. ENEC 21 Zertifikat wurde für diese Leuchten aus- gestellt und eine „Konformitätserklärung“ im Sinne des tschechischen Gesetzes Nr. "Tooth” light fittings are suitable mainly for lighting dental surgeries and lab- oratories. 22/97 Sb.In den oberen Halbraum (zur Decke) hin wird der Lichtstrom mit einem Scheinwer- fer mit eloxierter Oberfläche geregelt und die Leuchtstofflampen sind auch mit Acrylglas abgedeckt.cepelik. Svítidla je možno vyrobit stmívatelném prove- dení dálkovým ovládáním. 5 platném znění vydáno „Prohlášení o shodě”.000 lx. Während der Anfertigung wird der Grundkörper mit weißer Farbe pulverbeschichtet, die gegenüber Reini- gungs- und Desinfektionsmitteln resistent ist. In der Leuchte wurden Leuchtstoffröhren höchster Qualität vom Typ mm) eing- esetzt, die mithilfe besonderer elektronischer Vorschaltgeräte eines finnischen Herstellers gespeist werden. dle ustanovení §13 odst.cepelik. the other hand, fulfills the values required stan- dards such the value illumination, the degree glare restriction, and the colour rendition index. Alle die Leuchten montierten Elektro- komponente und auch die Leuchten selber wurden für sicheren Betrieb genehmigt.cepelik IP40 RAL 9003 standard RAL 9006 přání/ request . Světelný tok dolního polopros- toru (na pacienta) usměrňován pomocí sofistikovaného reflektoru a speciální rastrové mřížky. Die Leuchtst- offlampen sind zwecks höherer Sicherheit mit einer dicken Blende aus Acrylglas versehen. Die Leuchte „tooth“ leistet im Bereich des Patientenkopfs 4. Vesvítidlejsoupoužitytynejkvalitnější zářivky typu (ø16mm), napájeny jsou pomocí speciálních elektronických předřadníků finského výrobce. accordance with provisions of section paragraph amended. The light fittings can manufactured in dimmable design with remote control. Other RAL colours such RAL 9010 RAL 9006 are avail- able request.cepelik. The body the light fitting made of 0,5mm thick steel sheet. Beleuchtungsniveau, Blendungsschutz und Farbwiedergabeindex. Standardní odstín RAL 9003, jiné odstíny např. Fluorescent lamps are covered with 1 mm-thick acrylic glass order provide more safety.czwww. In the light fitting the top quality fluo- rescent lamps the type (ø16 mm) are used, which are powered means spe- cial electronic lighting ballasts made Fin- land. Splňuje normou vyžadované hodnoty, jako jsou hladina osvětlenosti, stupeň zábrany oslnění i index barevného podání.000 lx. The luminous flux upper half-space (to the ceiling) regulated by the anodized reflector and the fluorescent lamps are covered with acrylic glass as well. Die Leuchten können in dimmbarer Ausführung mit Fernbedienung hergestellt werden. 22/97 Coll. RAL 9010 oder RAL 9006.B. Die mit "tooth" Leuchten realisierte Beleuchtung bildet eine angenehme Arbeitsatmosphäre. Ve y montované svítidel svítidla samotná jsou schválena bezpeč- nému provozu. "Tooth" Leuchten sind vor allem zur Beleuchtung Zahnarztpraxen und Zahnlab- oratorien geeignet.cepelik.54 SVÍTIDLA PRO STOMATOLOGICKÉ ORDINACE LABORATOŘE LIGHT FITTINGS FOR DENTAL SURGERIES AND LABORATORIES LEUCHTEN FÜR ZAHNARZTPRAXEN UND ZAHNLABORATORIEN Svítidla „tooth jsou určená p e stomatologických ordinacích labo- ratořích.czwww. ik. Svítidla jsou vyráběna pro jme- novité napětí 230V/ 50Hz. der Fassung zuletzt geändert wurde für alle Leuchten aus- gestellt. Die Beleuchtung erfüllt die von den Normen verlangten Werte wie z. The ENEC certificate has been issued for the light fittings and “Dec- laration Conformity” has been issued for all light fittings pursuant Law No. RAL 9010, nebo RAL 9006 jsou možné domluvě.czwww.B. Der Grundkörper der Leuchte ist aus Stahl- blech Dicke 0,5mm angefertigt. Do horního poloprostoru (na strop) je světelný tok upravován eloxovaným reflektorem zářivky jsou také kryty akrylátovým sklem.czwww. Osvětlení realizované pomocí svítidel typu „tooth” vytváří příjemnou pracovní atmosféru