Možná se nacházíte v situaci, kdy máte navrhnout nové osvětlení operačního sálu, JIP, prostoru pro výrobu elektrotechnických součástek či léků. Ale i třeba stomatologické ordinace či laboratoře. Zkráceně řečeno potřebujete osvětlit čistý prostor.
Poznámky redaktora
Při použití nouzového zdroje zůstane při
výpadkunapájenísvítitvesvítidlejednazářivka
na cca 10% své nominální hodnoty dobu
jedné hodiny. They can also equipped
with electronic ballasts.
Všechna svítidla možno vyrobit stmí-
vatelném provedení, popř.
Veškeré elektrokomponenty montované
do svítidel svítidla samotná jsou schválena
k bezpečnému provozu. je
možno osadit elektronickým předřadníkem. Alle Leuchten können als dimmbare
Leuchten hergestellt werden ggf.
Stupeň krytí IP54 podhledových svítidel
i IP65.
All electro components used the light
fittings well the light fittings themselves
have been approved for safe operation.cepelik. svítidla byl
vystaven certifikát ENEC všechna
svítidla bylo smyslu zákona 22/97 Sb. Connection the light fitting
to the electrical network can also done
with gesis wago connectors.
Svítidla jsou svou konstrukcí předurčená
do čistých prostor (operačních sálů, JIP,
výroba léků). Light fit-
tings for 16mm) fluorescent lamps are
equipped with electronic ballasts default. doplnit nouzový
zdroj. Základní těleso svítidla vyrobeno
z ocelového plechu tl. Svítid-
la zářivky typu 26mm) jsou osazena
tlumivkami paralelně kompenzována, popř. Während der Anfertigung wird der
Grundkörper mit weißer Farbe pulverbeschich-
tet, die gegenüber Reinigungs- und Desinfek-
tionsmitteln resistent ist.
Leuchten für 16mm) Leuchtstofflam-
pen werden standardweise mit elektronischen
Vorschaltgeräten ausstattet.czwww. Vhodná jsou spíše chodeb a
prostor pro přípravu pacienta.czwww.czwww. Dobu lze přání prodloužit na
3 hodiny. mit einer Not-
stromquelle ausgestattet werden.
Schutzart: IP54 für Aufsatzleuchten und IP54
oder sogar IP65.22/97 SG
gemäß Artikel Abs.
The cover also fixed the light fitting with
safety steel wires that prevent from falling
down while the light sources are being re-
placed. accordance with pro-
visions section paragraph amend-
ed.
Die Leuchten werden für Nennspannung 230V/
50Hz hergestellt, und werden standardweise mit
einer schraublosen Klemmleiste für Anschluss
von Zuführungsdrähten mit vollem Kern bis
S=2,5mm2 ausgestattet.
Die Leuchten sind durch ihre Bauweise für
Reinräume vorherbestimmt (OPs, Intensivsta-
tionen, Arzneimittelherstellung). Die Abdeckung wird der Leuchte
auch mit Sicherheitstahlseilen fixiert, damit
sie auch während Austausch der Leuchtst-
offquellen nicht runterfallen könnte.
ik.
Pro otevření svítidla nutno použít štoubovák. Sie eignen
sich eher Gänge und Räume für die Patien-
tenvorbereitung.
Svítidla jsou vyráběna pro jmeno-
vité napětí 230V/ 50Hz, standardně
vybavena bezšroubovou svorkovnicí pro
připojení přívodních vodičů plným jádrem
do průřezu 2,5mm2
. In
case power supply failure, one fluores-
cent lamp remains maintains approxi-
mately 10% its nominal value during roughly
one hour. Leuchten für T8
(Ø 26mm) Leuchtstofflampen werden stan-
dardweise mit Drosseln ausgestattet und par-
allel kompensiert, sie können aber auch mit
elektronischen Vorschaltgeräten ausgestattet
werden. 0,5mm opatřeno
bílou práškovou barvou odolnou desinfekčním
a čistícím prostředkům.cepelik
IP65
IP54
. Standardweise wird
RAL 9003 benutzt, andere RAL-Farben sind
nach Vereinbarung auch möglich z.
Light fittings for 26mm) fluorescent
lamps are equipped with chokes and paral-
lel compensated. Der Anschluss der
Leuchte dem Stromnetz kann auch mit
gesis ggf. wago Stecker besorgt werden.38
Svítidla PLEXI krytem
Light Fittings with Plexiglass Cover
Leuchten mit der PLEXI-Blende
S vít idl PLE jsou
ekonomičtější variantou svítidel čistých
prostorů.
Das optische Gehäuse aus strukturi-
ertem Plexiglas ist der Leuchte mithilfe
eines Alurahmens mit Bajonettverschlüssen
befestigt. screwdriver must used for open-
ing the light fitting.B. Other RAL colours such RAL 9010
or RAL 9006 are available request. platném znění
vydáno „Prohlášení shodě”.
Optical cover from structured plexiglass
is fixed the light fitting means small
aluminum frame secured bayonet locks.cepelik. wago. They are equipped
with screwless terminal boards for connec-
tion supply conductors with solid core up
to S=2,5mm2
. They are rather suitable for corridors
and rooms for patient preparation. RAL 9003 used by
default. Svítidla osazená
zářivkami typu 16mm) jsou standardně
osazena elektronickým předřadníkem.czwww. All light fittings can
be produced dimmable version and
equipped with emergency power supplies. 22/97 Coll.
Optický kryt strukturovaného plexi-
skla svítidlu připevněn pomocí hliníkové-
ho rámečku drženého bajonetovými uzávěry. Připojení svítidla elek-
trické síti možno řešit pomocí konektorů
typu gesis popř.
Light fittings are intended, due their
design, for cleanrooms (operating theatres,
intensive care units and manufacture medi-
cines).
dle ustanovení §13 odst.
Leuchten mit dem PLEXI-Gehäuse
stellen die wirtschaftlichere Variante von
Leuchten für Reinräume dar.cepelik.
The light fittings are intended for 230V/
50Hz nominal voltage. Bei einer Stro-
munterbrechung bleibt eine Leuchtstofflampe
auf zirka 10% ihres Nominalwertes für zirka
1 Stunde leuchten.czwww.
Light fittings with plexiglass cover are
more economic version light fittings for clean
spaces. provided with a
white powder coat finish resistant cleaning
agents and disinfectants. der Fassung zuletzt
geändert wurde für alle Leuchten ausgestellt. The time can extended to
3 hours. Standardní odstín
RAL 9003, jiné odstíny např.czwww. Die Zeit kann auf Anfrage
bis auf Stunden verlängert werden.cepelik.
Tento kryt svítidlu dále fixován pomocí
bezpečnostních ocelových lanek, aby ani při
výměně světelných zdrojů nemohl spadnout.
ENEC Zertifikat wurde für diese Leuchten
ausgestellt und eine „Konformitätserklärung“ im
Sinne des tschechischen Gesetzes Nr. The
ENEC certificate has been issued for the
light fittings and “Declaration Conformity”
has been issued for all light fittings pursuant to
Law No.cepelik. RAL 9010, nebo
RAL 9006 jsou možné domluvě. The body the light fitting made of
0,5mm thick steel sheet. RAL
9010 oder RAL 9006. Der Grundkörper
der Leuchte ist aus Stahlblech Dicke 0,5mm
angefertigt. Protection: IP54 for surface
mounted light fittings and IP54 and even IP65
for recessed light fittings.
Alle die Leuchten montier ten
Elektrokomponente und auch die Leuchten
selber wurden für sicheren Betrieb genehmigt. Das Öffnen
der Leuchte erfolgt mit einem Schraubenzieher