Možná se nacházíte v situaci, kdy máte navrhnout nové osvětlení operačního sálu, JIP, prostoru pro výrobu elektrotechnických součástek či léků. Ale i třeba stomatologické ordinace či laboratoře. Zkráceně řečeno potřebujete osvětlit čistý prostor.
Poznámky redaktora
Light fit-
tings for 16mm) fluorescent lamps are
equipped with electronic ballasts default.
Die Leuchten sind durch ihre Bauweise für
Reinräume vorherbestimmt (OPs, Intensivsta-
tionen, Arzneimittelherstellung).
All electro components used the light
fittings well the light fittings themselves
have been approved for safe operation.
Light fittings with plexiglass cover are
more economic version light fittings for clean
spaces.
Leuchten für 16mm) Leuchtstofflam-
pen werden standardweise mit elektronischen
Vorschaltgeräten ausstattet. In
case power supply failure, one fluores-
cent lamp remains maintains approxi-
mately 10% its nominal value during roughly
one hour. All light fittings can
be produced dimmable version and
equipped with emergency power supplies. svítidla byl
vystaven certifikát ENEC všechna
svítidla bylo smyslu zákona 22/97 Sb. Protection: IP54 for surface
mounted light fittings and IP54 and even IP65
for recessed light fittings.
Tento kryt svítidlu dále fixován pomocí
bezpečnostních ocelových lanek, aby ani při
výměně světelných zdrojů nemohl spadnout. platném znění
vydáno „Prohlášení shodě”. 0,5mm opatřeno
bílou práškovou barvou odolnou desinfekčním
a čistícím prostředkům.
Optický kryt strukturovaného plexi-
skla svítidlu připevněn pomocí hliníkové-
ho rámečku drženého bajonetovými uzávěry. doplnit nouzový
zdroj. Other RAL colours such RAL 9010
or RAL 9006 are available request. They are equipped
with screwless terminal boards for connec-
tion supply conductors with solid core up
to S=2,5mm2
. The time can extended to
3 hours.
Schutzart: IP54 für Aufsatzleuchten und IP54
oder sogar IP65. Der Grundkörper
der Leuchte ist aus Stahlblech Dicke 0,5mm
angefertigt. Die Zeit kann auf Anfrage
bis auf Stunden verlängert werden.czwww. Während der Anfertigung wird der
Grundkörper mit weißer Farbe pulverbeschich-
tet, die gegenüber Reinigungs- und Desinfek-
tionsmitteln resistent ist.
Das optische Gehäuse aus strukturi-
ertem Plexiglas ist der Leuchte mithilfe
eines Alurahmens mit Bajonettverschlüssen
befestigt.
Light fittings are intended, due their
design, for cleanrooms (operating theatres,
intensive care units and manufacture medi-
cines).czwww.
Pro otevření svítidla nutno použít štoubovák. 22/97 Coll.cepelik.czwww. Dobu lze přání prodloužit na
3 hodiny.
Stupeň krytí IP54 podhledových svítidel
i IP65.B. Leuchten für T8
(Ø 26mm) Leuchtstofflampen werden stan-
dardweise mit Drosseln ausgestattet und par-
allel kompensiert, sie können aber auch mit
elektronischen Vorschaltgeräten ausgestattet
werden.czwww. They can also equipped
with electronic ballasts.cepelik
IP65
IP54
. je
možno osadit elektronickým předřadníkem. They are rather suitable for corridors
and rooms for patient preparation. Svítid-
la zářivky typu 26mm) jsou osazena
tlumivkami paralelně kompenzována, popř. RAL 9003 used by
default. accordance with pro-
visions section paragraph amend-
ed.
Leuchten mit dem PLEXI-Gehäuse
stellen die wirtschaftlichere Variante von
Leuchten für Reinräume dar.38
Svítidla PLEXI krytem
Light Fittings with Plexiglass Cover
Leuchten mit der PLEXI-Blende
S vít idl PLE jsou
ekonomičtější variantou svítidel čistých
prostorů. Při použití nouzového zdroje zůstane při
výpadkunapájenísvítitvesvítidlejednazářivka
na cca 10% své nominální hodnoty dobu
jedné hodiny.
Svítidla jsou svou konstrukcí předurčená
do čistých prostor (operačních sálů, JIP,
výroba léků).
Veškeré elektrokomponenty montované
do svítidel svítidla samotná jsou schválena
k bezpečnému provozu. Vhodná jsou spíše chodeb a
prostor pro přípravu pacienta.czwww.
Light fittings for 26mm) fluorescent
lamps are equipped with chokes and paral-
lel compensated. Standardní odstín
RAL 9003, jiné odstíny např. RAL
9010 oder RAL 9006. Standardweise wird
RAL 9003 benutzt, andere RAL-Farben sind
nach Vereinbarung auch möglich z.
ik.
dle ustanovení §13 odst. Connection the light fitting
to the electrical network can also done
with gesis wago connectors. provided with a
white powder coat finish resistant cleaning
agents and disinfectants.cepelik. Das Öffnen
der Leuchte erfolgt mit einem Schraubenzieher.22/97 SG
gemäß Artikel Abs. screwdriver must used for open-
ing the light fitting. Základní těleso svítidla vyrobeno
z ocelového plechu tl.
Alle die Leuchten montier ten
Elektrokomponente und auch die Leuchten
selber wurden für sicheren Betrieb genehmigt.
The light fittings are intended for 230V/
50Hz nominal voltage. Alle Leuchten können als dimmbare
Leuchten hergestellt werden ggf. wago.
Die Leuchten werden für Nennspannung 230V/
50Hz hergestellt, und werden standardweise mit
einer schraublosen Klemmleiste für Anschluss
von Zuführungsdrähten mit vollem Kern bis
S=2,5mm2 ausgestattet. Svítidla osazená
zářivkami typu 16mm) jsou standardně
osazena elektronickým předřadníkem. Sie eignen
sich eher Gänge und Räume für die Patien-
tenvorbereitung. wago Stecker besorgt werden.cepelik. der Fassung zuletzt
geändert wurde für alle Leuchten ausgestellt. Bei einer Stro-
munterbrechung bleibt eine Leuchtstofflampe
auf zirka 10% ihres Nominalwertes für zirka
1 Stunde leuchten.
ENEC Zertifikat wurde für diese Leuchten
ausgestellt und eine „Konformitätserklärung“ im
Sinne des tschechischen Gesetzes Nr.
Všechna svítidla možno vyrobit stmí-
vatelném provedení, popř.
Optical cover from structured plexiglass
is fixed the light fitting means small
aluminum frame secured bayonet locks.cepelik. Die Abdeckung wird der Leuchte
auch mit Sicherheitstahlseilen fixiert, damit
sie auch während Austausch der Leuchtst-
offquellen nicht runterfallen könnte.
The cover also fixed the light fitting with
safety steel wires that prevent from falling
down while the light sources are being re-
placed.
Svítidla jsou vyráběna pro jmeno-
vité napětí 230V/ 50Hz, standardně
vybavena bezšroubovou svorkovnicí pro
připojení přívodních vodičů plným jádrem
do průřezu 2,5mm2
. RAL 9010, nebo
RAL 9006 jsou možné domluvě. The
ENEC certificate has been issued for the
light fittings and “Declaration Conformity”
has been issued for all light fittings pursuant to
Law No. mit einer Not-
stromquelle ausgestattet werden.cepelik.czwww. The body the light fitting made of
0,5mm thick steel sheet. Der Anschluss der
Leuchte dem Stromnetz kann auch mit
gesis ggf. Připojení svítidla elek-
trické síti možno řešit pomocí konektorů
typu gesis popř