ELKOVO ČEPELÍK: Svítidla pro čisté prostory

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Možná se nacházíte v situaci, kdy máte navrhnout nové osvětlení operačního sálu, JIP, prostoru pro výrobu elektrotechnických součástek či léků. Ale i třeba stomatologické ordinace či laboratoře. Zkráceně řečeno potřebujete osvětlit čistý prostor.

Vydal: ELKOVO Čepelík

Strana 32 z 56

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
Die Aus- führung garantiert die besten Parameter einschließlich begrenzter Leuchtdichtung. Light fittings designed for clean spac- es have elaborate construction and their design meets the high- est parameters including luminance control. Begrenzte Leuchdichtung L<200 cd/m2 wird bei einem Ausstrahlungswinkel ober- halb 60° erreicht.32 WWW.czwww. Standardweise werden sie mit verlustar- men Vorschaltgeräten ausgestattet, kön- nen aber auch mit einem elektronischem Vorschaltgerät oder einer Notstromquelle ausgestattet werden (T5 Leuchten werden standardweise mit einem elektronischem vorschaltgerät ausgerüstet). This type light fittings designed especially for sterile rooms and places with high safety requirements such as pharmaceutical companies, hospitals, producers electronic components etc.czwww. Controlled luminance L<200 cd/m2 is reached emission angle above 60°.B. farmaceutické společnosti, nemocnice, výrobce elektronických součástek atd. Leuchten für Reinräume haben eine hochentwickelte Konstruktion.cepelik.cepelik. Standardně jsou osazena nízkoztrátovými tlumivkami s možností osazení elektronickým předřadníkem nouzovým zdrojem (svítidla standardně elektronickým předřadníkem). They are equipped with low-loss ballasts default, but can be also equipped with electronic bal- lasts emergency power supplies (T5 light fittings are equipped with electronic ballasts default). Tento typ svítidel určen zvláště pro montáž sterilních místností prostor s vysokými bezpečnostními nároky, jako jsou např. Tato svítidla jsou určená pro montáž těsných kovových kazetových podhledů modulů M625.cepelik.cz SVÍTIDLA MŘÍŽKOU SKLEM IP54, IP65 KOVOVÉHO PODHLEDU M625 IP54 AND IP65 LIGHT FITTINGS WITH LOUVRE AND GLASS FOR M625 METAL FALSE CEILINGS IP54 UND IP65 LEUCHTEN MIT RASTER UND GLAS FÜR M625 ABGEHÄNGTE METALLDECKE Svítidla určená čistých prostor jsou svítidla, která mají dokonale propracova- nou konstrukci, jejich provedení zaručuje ty nejlepší parametry včetně podmínky na omezení jasu.cepelik. pharmazeutische Gesellschaften, Krankenhäuser, Hersteller von elek- tronischen Elementen usw.czwww. Omezeného jasu L<200 cd/m2 je dosaženo při vyzařovacím úhlu nad 60°.cepelik. Die Ausführung dieser Leuchten ist für dichte M625 abgehän- gte Kassettendecke aus Metall geeignet. Diese Leuchten sind besonders für Montage Reinräume und sicherheit- sanspruchsvolle Betriebe geeignet wie z.czwww. These light fittings are designed for M625 tight metal panel false ceilings. RAL 9003 standard RAL 9006 přání/ request Rozměry Size Maße Uchycení svítidla sádrokartonu Fastening light fitting into plasterboard Befestigung der Leuchte Gipsplatte M623