ELKOVO ČEPELÍK: Svítidla pro čisté prostory

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Možná se nacházíte v situaci, kdy máte navrhnout nové osvětlení operačního sálu, JIP, prostoru pro výrobu elektrotechnických součástek či léků. Ale i třeba stomatologické ordinace či laboratoře. Zkráceně řečeno potřebujete osvětlit čistý prostor.

Vydal: ELKOVO Čepelík

Strana 20 z 56

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
Light fittings for 16mm) fluores- cent lamps are equipped with electronic ballasts default.czwww. Všechna svítidla možno vyrobit stmívatelném provedení, popř. Tato přisazená svítidla jsou určená pro montáž strop. Eine präzise Verarbeitung und hochentwickelte Konstruktion der BEST CLEAN Leuchten gewährleisten die besten Parameter einschließlich Leucht- dichtenreduzierung. Precision workmanship and elaborate design Best Clean light fittings ensure the best parameters including luminance control. Omezeného jasu L<200 cd/ m2 je dosaženo při vyzařovacím úhlu nad 60°.cepelik. All light fittings can produced in dimmable version and equipped with emergency power supplies. Diese Leuchten sind zur Montage in höchst saubere Reinräume geeignet.czwww..czwww. These surface mounted light fit- tings are designed for mounting the ceiling. možno osadit elektronickým předřadníkem.cepelik. Leuchten für 16mm) Leuchtstofflampen werden standard- weise mit elektronischen Vorschalt- geräten ausgestattet.20 WWW. mit einer Notstromquelle aus- gestattet werden.czwww. They can also equipped with electronic ballasts. Begrenzte Leucht- dichte L<200 cd/m2 wird bei einem Aus- strahlungswinkel oberhalb 60° erreicht.cz Svítidla BEST CLEAN PŘISAZENÁ SURFACE MOUNTED BEST CLEAN Light Fittings BEST CLEAN AUFSATZleuchten Svítidla typu Best Clean se vyznačují nejpropracovanější konstrukcí a jejich provedení zaručuje nejlepší parametry včetně podmínky ome- zení jasu. Alle Leuchten kön- nen als dimmbare Leuchten hergestellt werden ggf. RAL 9003 standard RAL 9006 přání/ request Umístění otvorů pro přívodní vodiče Placing holes for supply conductors Position der Löcher für Zuführungsdrähte Rozměry umístění upevňovacích otvorů Proportions and placing fastening holes Maße und Position der Befestigungslöcher 53 (3x28.80W) c c a ∅6. Controlled luminance L<200 cd/ m2 can reached emission angle above 60°.cepelik. Diese Leuchten sind für Montage auf Decke geeignet.cepelik. Leuchten für T8 (Ø 26mm) Leuchtstofflampen werden standardweise mit Drosseln ausgestattet und parallel kompensiert, sie können aber auch mit elektronischen Vorschaltgeräten ausgestattet werden. Tento typ svítidel určen pro montáž do čistých prostorů nejvyší čistoty. This type light fittings designed for mounting extra clean cleanrooms.2 85 l w b HR . Svítidla osazená zářivkami typu T5 (Ø 16mm) jsou standardně osazena elektronickým předřadníkem.cepelik. doplnit nouzový zdroj. Light fittings for (Ø 26mm) fluorescent lamps are equipped with chokes and parallel compensated. Svítidla na zářivky typu (26mm) jsou osazena tlumivkami paralelně kompenzována, popř