ELKOVO ČEPELÍK Svítidla katalog 2012-2013

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: ELKOVO Čepelík Autor: Elkovo Čepelík

Strana 276 z 320

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?
Bezplatně objednat






Poznámky redaktora
The body the luminaire made 0,5mm steel sheet. Luminaires for 26mm) fluorescent lamps are equipped with chokes and parallel compensated. All electro components used the luminaires as well the luminaires themselves have been approved for safe operation.The ENEC cer- tificate has been issued for the luminaires and a “Declaration Conformity” has been issued for all luminaires accordance with provisions of s. Während der Anfertigung wird der Grundkörper mit weißer Farbe pulverbeschichtet, die gegenüber Reinigungs- und Desinfektionsmitteln resistent ist. wago. der Fassung zuletzt geändert wurde für alle Leuchten ausgestellt.13 ss. Luminaires with LOUVRE and GLASS are a standard version the BEST CLEAN lumi- naires. svítidla byl vystaven certifikát ENEC všechna svítidla bylo smyslu zákona 22/97 Sb.elkovo-cepelik. je možno osadit elektronickým předřadníkem. Leuchten für 16mm) Leuchtst- offlampen werden standardweise mit elektronisch- en Vorschaltgeräten ausstattet. Veškeré elektrokomponenty montované do svítidel svítidla samotná jsou schválena k bezpečnému provozu. Begrenzte Leuchtdichte L<200 cd/m2 wird bei einem Ausstrahlungswinkel oberhalb 60° erreicht. Bei einer Stromunterbrechung bleibt eine Leuchtst- offlampe auf zirka 10% ihres Nominalwertes für zirka 1 Stunde leuchten. IP65 IP54 LOS+SKLO . All lumi- naires can produced dimmable version and equipped with emergency power units. The time can extended to 3 hours. Alle die Leuchten montierten Elektrokom- ponente und auch die Leuchten selber wur- den für sicheren Betrieb genehmigt. Tento kryt svítidlu dále fixován pomocí bezpečnostních ocelových lanek, aby ani při výměně světelných zdro- jů nemohl spadnout. Omezeného jasu L<200 cd/m2 je dosaženo při vyzařovacím úhlu nad 60°. They can also be equipped with electronic ballasts.They are equipped with screw- less terminal boards for connection supply conductors with solid core S=2,5mm2 . pharmazeutische Gesellschaften, Krankenhäuser, Hersteller von elektronischen Komponenten usw. Diese Leuchten sind durch ihre Konstruktion für Reinräume(Operationssäle,Intensivpflegestationen, Produktionshallen für Medikamente) vorausbestim- mt, also für Bereiche mit hohen Sicherheitsanforde- rungen wie z. mit einem Notlichtmodul ausgestattet werden.B. 2/97 Coll. Optický kryt čirého tvrzeného bezpečnost- ního skla svítidlu připevněn pomocí hliníkového rámečku drženého bajonetový- mi uzávěry. The luminaires are intended for 230 Hz nominal voltage. Pro- tection: IP54 for surface mounted luminaires and IP54 or even IP65 for recessed luminaires. Eine optische Abdeckung aus klarem ESG- Sicherheitsglas wird der Leuchte mit einem Aluminiumrahmen und Bajonetverschlüssen befes- tigt. platném znění vydáno „Prohlášení shodě”. RAL 9010 oder RAL 9006. provided with white powder coat finish resistant cleaning agents and disinfec- tants. Jejich optic- ké parametry jsou shodné. Schutzart: IP54 für Aufsatzleuchten und IP54 oder sogar IP65. Leuchten für T8 (Ø 26mm) Leuchtstofflampen werden standardweise mit Drosseln ausgestattet und parallel kompensiert, sie können aber auch mit elektronischen Vorschalt- geräten ausgestattet werden. screwdriver must used for opening the luminaire. 0,5 opatřeno bílou práškovou barvou odolnou desinfekčním a čistícím prostředkům. Základní těleso svítidla vyrobeno z ocelového plechu tl. Svítidla jsou svou konstrukcí předurčená do čistých prostor (operačních sálů, JIP, výroba léků), tedy prostor vysokými bezpečnost- ními nároky, jako jsou např.cz 276 Svítidla typu LOS+SKLO LOUVRE+GLASS Luminaires RASTER+GLAS Leuchten Svítidla typu LOS+SKLO jsou standardní vari- antou svítidel BEST CLEAN. Standardní odstín RAL 9003, jiné odstíny např. amended. Their optical parameters are identical. In case power supply failure, one fluores- cent lamp remains maintains approxi- mately 10% its nominal value during roughly one hour. Svítidla na zářivky typu 26mm) jsou osazena tlumivkami paralelně kompenzována, popř. Pro otevření svítidla je nutno použít šroubovák. Connection the luminaire the electrical network can also done with gesis wago connectors. Controlled luminance L<200 cd/m2 can be reached emission angle above 60°. Standardweise wird RAL 9003 benutzt, andere RAL-Farben sind nach Vereinbarung auch möglich - z. Der Anschluss der Leuchte dem Stromnetz kann auch mit gesis ggf. Die Abdeckung wird der Leuchte auch mit Sicherheitstahlseilen fixiert, damit auch während Austausch der Leuchtstoffquellen nicht runterfallen könnte. Při použití nouzového zdroje zůstane při výpadku napájení svítit svítidle jedna zářiv- ka cca 10% své nominální hodnoty dobu jedné hodiny.B. farmaceutické spo- lečnosti, nemocnice, výrobce elektronických součástek atd. Their design predetermines these luminaires for installation cleanrooms (operating the- atres, intensive care units, pharmaceutical factories) that for rooms with high safety requirements such pharmaceutical compa- nies, hospitals, producers electronic compo- nents etc. Ihre optischen Parameter sind identisch. The cover is also fixed the luminaire with safety steel wires that prevent from falling down while the light sources are being replaced.ELKOVOČepelíkhttp://www. Všechna svítidla možno vyrobit stmí- vatelném provedení, popř. doplnit nouzový zdroj. wago Stecker besorgt werden. Luminaires for 16mm) fluo- rescent lamps are equipped with electronic bal- lasts default. Dobu lze přání prodloužit na 3 hodiny. Stupeň krytí IP54 a podhledových svítidel IP65. dle ustanovení §13 odst. Die Zeit kann auf Anfrage bis auf 3 Stunden verlängert werden.5 Act No. Das Öffnen der Leuchte erfol- gt mit einem Schraubenzieher. Bayonet joints and aluminium frame are used fix optical cover made tough- ened safety glass the luminaire. ENEC 21 Zertifikat wurde für diese Leuchten ausgestellt und eine „Konformitätserklärung“ Sinne des tsche- chischen Gesetzes Nr. RAL 9010, nebo RAL 9006 jsou možné domluvě. RASTER und GLAS Leuchten sind eine Standard- variante der BEST CLEAN Leuchten. Die Leuchten werden für Nennspannung 230 V/ 50 hergestellt, und werden standardweise mit einer schraublosen Klemmleiste für Anschluss von Zuführungsdrähten mit vollem Kern bis S=2,5mm2 ausgestattet.22/97 gemäß Artikel 13 Abs. Der Grundkörper der Leuchte ist aus Stahlblech Dicke 0,5mm angefertigt. Other RAL colours such RAL 9010 RAL 9006 are available request. Připojení svítidla elektrické síti možno řešit pomocí konektorů typu gesis popř. RAL 9003 used default. Svítidla jsou vyráběna pro jmenovité napětí 230V Hz, standardně vybave- na bezšroubovou svorkovnicí pro připojení přívodních vodičů plným jádrem prů- řezu 2,5mm2 . Svítidla osazená zářiv- kami typu 16mm) jsou standardně osazena elektronickým předřadníkem. Alle Leuchten kön- nen als dimmbare Leuchten hergestellt werden ggf