ELKOVO ČEPELÍK Svítidla katalog 2012-2013

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: ELKOVO Čepelík Autor: Elkovo Čepelík

Strana 260 z 320

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?
Bezplatně objednat






Poznámky redaktora
000 lx. Der Lichtstrom wird den unteren Halbraum (auf den Patienten) mithilfe eines hoch entwickelten Scheinwerfers und eines besonderen Rastergitters gelenkt. Standardweise wird RAL 9003 benutzt, andere RAL-Farben sind nach Vereinbarung auch möglich z. Der Grundkörper der Leuchte ist aus Stahlblech Dicke 0,5mm angefertigt. svítidla byl vystaven certifikát ENEC na všechna svítidla bylo smyslu zákona č. All electro components used the luminaires as well the luminaires themselves have been approved for safe operation.000 around the head the patient. Svítidla je možno vyrobit stmívatelném prove- dení dálkovým ovládáním. Veškeré elektrokomponenty montované do svítidel svítidla samotná jsou schválena k bezpečnému provozu. Ve svítidle jsou použity nejkvalitnější zářivky typu (ø16mm), napájeny jsou pomocí speciálních elektronických předřadníků finského výrobce. dle ustanovení §13 odst. Splňujenormouvyžadovanéhodnoty,jako jsou hladina osvětlenosti, stupeň zábrany oslnění index barevného podání.000 lx. The luminaires are intended for 230V/ 50Hz nominal voltage. ENEC Zertifikat wurde für diese Leuchten ausgestellt und eine „Konformität- serklärung“ Sinne des tschechischen Gesetzes Nr.B.13 ss. The ENEC cer- tificate has been issued for the luminaires and a “Declaration Conformity” has been issued for all luminaires accordance with provisions of s.ELKOVOČepelíkhttp://www. Světelný tok dolního poloprostoru (na pacienta) usměrňován pomocí sofistikovaného reflektoru speciální rastrové mřížky. "Tooth” luminaires are suitable mainly for light- ing dental surgeries and laboratories. horního polopro- storu (na strop) světelný tok upravován eloxovaným reflektorem zářivky jsou také kryty akrylátovým sklem. Osvětlení realizované pomocí svítidel typu „tooth” vytváří příjemnou pracovní atmosféru. provided with white pow- der coat finish resistant cleaning agents and disinfectants. 0,5mm opatřeno bílou práškovou barvou odolnou vůči desinfekčním čistícím prostředkům. amended. "Tooth" Leuchten sind vor allem zur Beleuchtung in Zahnarztpraxen und Zahnlaboratorien geeignet. 22/97 Coll. Die Leuchten können dimmbarer Ausführung mit Fernbedienung hergestellt werden. The “tooth” luminaire provides 4. RAL 9010, nebo RAL 9006 jsou možné domluvě. Svítidla jsou vyráběna pro jme- novité napětí 230V/ 50Hz. Other RAL colours such RAL 9010 RAL 9006 are available request. Standardní odstín RAL 9003, jiné odstíny např. Svítidlo „tooth” poskytuje okolí hlavy pacienta 4. Základní těleso svítidla vyrobeno z ocelového plechu tl. Illumina- tion provided "tooth” luminaires creates a pleasant working atmosphere the room. ZCtooth828 η 65% RAL 9003 standard RAL 9006 přání request ta 25 ºC 230 V 50 Hz . RAL 9003 used default. The luminous flux going the lower half-space (to the patient) directed means sophis- ticated reflector and special grid shaped louvre.22/97 gemäß Artikel Abs.cz 260 SVÍTIDLA PRO STOMATOLOGICKÉ ORDINACE LABORATOŘE LUMINAIRES FOR DENTAL SURGERIES AND LABORATORIES LEUCHTEN FÜR ZAHNARZTPRAXEN UND ZAHNLABORATORIEN Svítidla „tooth” jsou určená především pro osvětlení stomatologických ordinacích laboratořích. The luminous flux going the upper half-space (to the ceiling) regulated anodized reflec- tor and the fluorescent lamps are covered with acrylic glass well. Während der Anfer- tigung wird der Grundkörper mit weißer Farbe pulverbeschichtet, die gegenüber Reinigungs- und Desinfektionsmitteln resistent ist. Alle die Leuchten montierten Elektrokomponente und auch die Leuchten selber wurden für sicheren Betrieb genehmigt. RAL 9010 oder RAL 9006. On the other hand, fulfills the values required by standards such the value illumination, the degree glare restriction, and the colour rendi- tion index. Top quality fluorescent lamps the type (ø16mm) are used are powered means of special electronic lighting ballasts made Fin- land are used these luminaires The lumi- naires can also manufactured dimmable version with remote control.5 Act No. Die Leuchtstofflampen sind zwecks höherer Sicherheit mit einer dicken Blende aus Acryl- glas versehen. The body the luminaire made 0,5mm thick steel sheet. Die Leuchten werden für Nennspan- nung 230V/ 50Hz. 22/97 Sb. In der Leuchte wurden Leuchtstoffröhren höchster Qualität vom Typ (ø16mm) eingesetzt, die mithilfe besonderer elektronischer Vorschaltgeräte eines finnischen Herstellers gespeist werden.elkovo-cepelik. Die Leuchte „tooth“ leistet Bereich des Pati- entenkopfs 4. den oberen Halbraum (zur Decke) hin wird der Lichtstrom mit einem Scheinwerfer mit eloxierter Oberfläche geregelt und die Leuchtst- offlampen sind auch mit Acrylglas abgedeckt.B. 5 platném znění vydáno „Prohlášení o shodě”. Zářivky jsou důvodu vyšší bezpečnosti kryty 1mm silným akrylátovým sklem. Die Beleuchtung erfüllt die von den Normen verlangten Werte wie z. Fluorescent lamps are covered with 1mm-thick acrylic glass order provide more safety. Die mit "tooth" Leuchten realisierte Beleuchtung bildet eine angenehme Arbeitsatmosphäre. Beleuchtungsniveau, Blendungss- chutz und Farbwiedergabeindex. der Fassung zuletzt geändert wurde für alle Leuchten ausgestellt