ELKOVO ČEPELÍK Svítidla katalog 2012-2013

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Vydal: ELKOVO Čepelík Autor: Elkovo Čepelík

Strana 260 z 320

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?
Bezplatně objednat






Poznámky redaktora
22/97 Coll. Základní těleso svítidla vyrobeno z ocelového plechu tl. RAL 9010 oder RAL 9006. Top quality fluorescent lamps the type (ø16mm) are used are powered means of special electronic lighting ballasts made Fin- land are used these luminaires The lumi- naires can also manufactured dimmable version with remote control. The luminous flux going the lower half-space (to the patient) directed means sophis- ticated reflector and special grid shaped louvre. den oberen Halbraum (zur Decke) hin wird der Lichtstrom mit einem Scheinwerfer mit eloxierter Oberfläche geregelt und die Leuchtst- offlampen sind auch mit Acrylglas abgedeckt. 5 platném znění vydáno „Prohlášení o shodě”. dle ustanovení §13 odst. On the other hand, fulfills the values required by standards such the value illumination, the degree glare restriction, and the colour rendi- tion index.B. Der Lichtstrom wird den unteren Halbraum (auf den Patienten) mithilfe eines hoch entwickelten Scheinwerfers und eines besonderen Rastergitters gelenkt. 22/97 Sb. 0,5mm opatřeno bílou práškovou barvou odolnou vůči desinfekčním čistícím prostředkům.000 lx. All electro components used the luminaires as well the luminaires themselves have been approved for safe operation.elkovo-cepelik. Während der Anfer- tigung wird der Grundkörper mit weißer Farbe pulverbeschichtet, die gegenüber Reinigungs- und Desinfektionsmitteln resistent ist. The body the luminaire made 0,5mm thick steel sheet. The ENEC cer- tificate has been issued for the luminaires and a “Declaration Conformity” has been issued for all luminaires accordance with provisions of s.ELKOVOČepelíkhttp://www. Die Leuchtstofflampen sind zwecks höherer Sicherheit mit einer dicken Blende aus Acryl- glas versehen.000 lx. Standardní odstín RAL 9003, jiné odstíny např.5 Act No. ENEC Zertifikat wurde für diese Leuchten ausgestellt und eine „Konformität- serklärung“ Sinne des tschechischen Gesetzes Nr.B.22/97 gemäß Artikel Abs. Die mit "tooth" Leuchten realisierte Beleuchtung bildet eine angenehme Arbeitsatmosphäre. svítidla byl vystaven certifikát ENEC na všechna svítidla bylo smyslu zákona č. Ve svítidle jsou použity nejkvalitnější zářivky typu (ø16mm), napájeny jsou pomocí speciálních elektronických předřadníků finského výrobce. Splňujenormouvyžadovanéhodnoty,jako jsou hladina osvětlenosti, stupeň zábrany oslnění index barevného podání. Die Beleuchtung erfüllt die von den Normen verlangten Werte wie z. Zářivky jsou důvodu vyšší bezpečnosti kryty 1mm silným akrylátovým sklem.13 ss. Die Leuchte „tooth“ leistet Bereich des Pati- entenkopfs 4. Svítidla jsou vyráběna pro jme- novité napětí 230V/ 50Hz. Veškeré elektrokomponenty montované do svítidel svítidla samotná jsou schválena k bezpečnému provozu. ZCtooth828 η 65% RAL 9003 standard RAL 9006 přání request ta 25 ºC 230 V 50 Hz . Die Leuchten können dimmbarer Ausführung mit Fernbedienung hergestellt werden.000 around the head the patient. The luminaires are intended for 230V/ 50Hz nominal voltage. Die Leuchten werden für Nennspan- nung 230V/ 50Hz. The “tooth” luminaire provides 4. Svítidlo „tooth” poskytuje okolí hlavy pacienta 4. "Tooth" Leuchten sind vor allem zur Beleuchtung in Zahnarztpraxen und Zahnlaboratorien geeignet. The luminous flux going the upper half-space (to the ceiling) regulated anodized reflec- tor and the fluorescent lamps are covered with acrylic glass well. der Fassung zuletzt geändert wurde für alle Leuchten ausgestellt. "Tooth” luminaires are suitable mainly for light- ing dental surgeries and laboratories. Alle die Leuchten montierten Elektrokomponente und auch die Leuchten selber wurden für sicheren Betrieb genehmigt. Svítidla je možno vyrobit stmívatelném prove- dení dálkovým ovládáním. Der Grundkörper der Leuchte ist aus Stahlblech Dicke 0,5mm angefertigt. Illumina- tion provided "tooth” luminaires creates a pleasant working atmosphere the room. provided with white pow- der coat finish resistant cleaning agents and disinfectants. In der Leuchte wurden Leuchtstoffröhren höchster Qualität vom Typ (ø16mm) eingesetzt, die mithilfe besonderer elektronischer Vorschaltgeräte eines finnischen Herstellers gespeist werden. RAL 9003 used default. amended. RAL 9010, nebo RAL 9006 jsou možné domluvě. Beleuchtungsniveau, Blendungss- chutz und Farbwiedergabeindex. Other RAL colours such RAL 9010 RAL 9006 are available request. Světelný tok dolního poloprostoru (na pacienta) usměrňován pomocí sofistikovaného reflektoru speciální rastrové mřížky. Osvětlení realizované pomocí svítidel typu „tooth” vytváří příjemnou pracovní atmosféru. Fluorescent lamps are covered with 1mm-thick acrylic glass order provide more safety.cz 260 SVÍTIDLA PRO STOMATOLOGICKÉ ORDINACE LABORATOŘE LUMINAIRES FOR DENTAL SURGERIES AND LABORATORIES LEUCHTEN FÜR ZAHNARZTPRAXEN UND ZAHNLABORATORIEN Svítidla „tooth” jsou určená především pro osvětlení stomatologických ordinacích laboratořích. horního polopro- storu (na strop) světelný tok upravován eloxovaným reflektorem zářivky jsou také kryty akrylátovým sklem. Standardweise wird RAL 9003 benutzt, andere RAL-Farben sind nach Vereinbarung auch möglich z