Poznámky redaktora
RAL 9010
oder RAL 9006. The ENEC cer-
tificate has been issued for the luminaires and a
“Declaration Conformity” has been issued for
all luminaires accordance with provisions of
s.
Standardní odstín RAL 9003, jiné odstíny
např.
The body the luminaire made 0,5mm
thick steel sheet.
Der Grundkörper der Leuchte ist aus Stahlblech
Dicke 0,5mm angefertigt.
"Tooth" Leuchten sind vor allem zur Beleuchtung
in Zahnarztpraxen und Zahnlaboratorien geeignet.
The “tooth” luminaire provides
4.
The luminous flux going the lower half-space
(to the patient) directed means sophis-
ticated reflector and special grid shaped louvre.
Splňujenormouvyžadovanéhodnoty,jako
jsou hladina osvětlenosti, stupeň zábrany
oslnění index barevného podání. provided with white pow-
der coat finish resistant cleaning agents and
disinfectants.
All electro components used the luminaires
as well the luminaires themselves have been
approved for safe operation. Osvětlení
realizované pomocí svítidel typu „tooth”
vytváří příjemnou pracovní atmosféru.cz
260
SVÍTIDLA PRO STOMATOLOGICKÉ ORDINACE LABORATOŘE
LUMINAIRES FOR DENTAL SURGERIES AND LABORATORIES
LEUCHTEN FÜR ZAHNARZTPRAXEN UND ZAHNLABORATORIEN
Svítidla „tooth” jsou určená především
pro osvětlení stomatologických
ordinacích laboratořích.
Top quality fluorescent lamps the type
(ø16mm) are used are powered means of
special electronic lighting ballasts made Fin-
land are used these luminaires The lumi-
naires can also manufactured dimmable
version with remote control. Illumina-
tion provided "tooth” luminaires creates a
pleasant working atmosphere the room. On
the other hand, fulfills the values required by
standards such the value illumination, the
degree glare restriction, and the colour rendi-
tion index.
Der Lichtstrom wird den unteren Halbraum (auf
den Patienten) mithilfe eines hoch entwickelten
Scheinwerfers und eines besonderen Rastergitters
gelenkt. amended.elkovo-cepelik.ELKOVOČepelíkhttp://www. Während der Anfer-
tigung wird der Grundkörper mit weißer Farbe
pulverbeschichtet, die gegenüber Reinigungs- und
Desinfektionsmitteln resistent ist.
Základní těleso svítidla vyrobeno
z ocelového plechu tl.B. The
luminaires are intended for 230V/ 50Hz nominal
voltage. den oberen Halbraum (zur Decke)
hin wird der Lichtstrom mit einem Scheinwerfer mit
eloxierter Oberfläche geregelt und die Leuchtst-
offlampen sind auch mit Acrylglas abgedeckt. RAL 9010, nebo RAL 9006 jsou
možné domluvě. der
Fassung zuletzt geändert wurde für alle Leuchten
ausgestellt. 22/97 Coll. Standardweise
wird RAL 9003 benutzt, andere RAL-Farben sind
nach Vereinbarung auch möglich z.5 Act No. Svítidla jsou vyráběna pro jme-
novité napětí 230V/ 50Hz.000 around the head the patient.
Fluorescent lamps are covered with 1mm-thick
acrylic glass order provide more safety. Die Leuchtstofflampen sind zwecks höherer
Sicherheit mit einer dicken Blende aus Acryl-
glas versehen. Die Leuchten werden für Nennspan-
nung 230V/ 50Hz.
ZCtooth828
η 65%
RAL 9003 standard
RAL 9006 přání request
ta
25 ºC
230 V
50 Hz
. ENEC Zertifikat wurde für
diese Leuchten ausgestellt und eine „Konformität-
serklärung“ Sinne des tschechischen Gesetzes
Nr.
Die mit "tooth" Leuchten realisierte Beleuchtung
bildet eine angenehme Arbeitsatmosphäre.
Světelný tok dolního poloprostoru
(na pacienta) usměrňován pomocí
sofistikovaného reflektoru speciální
rastrové mřížky. Die
Leuchten können dimmbarer Ausführung mit
Fernbedienung hergestellt werden.
Ve svítidle jsou použity nejkvalitnější
zářivky typu (ø16mm), napájeny
jsou pomocí speciálních elektronických
předřadníků finského výrobce.
Die Leuchte „tooth“ leistet Bereich des Pati-
entenkopfs 4.
"Tooth” luminaires are suitable mainly for light-
ing dental surgeries and laboratories. RAL 9003 used default.B.
5 platném znění vydáno „Prohlášení
o shodě”.
In der Leuchte wurden Leuchtstoffröhren höchster
Qualität vom Typ (ø16mm) eingesetzt, die
mithilfe besonderer elektronischer Vorschaltgeräte
eines finnischen Herstellers gespeist werden.22/97 gemäß Artikel Abs. Svítidla
je možno vyrobit stmívatelném prove-
dení dálkovým ovládáním.000 lx. The
luminous flux going the upper half-space (to
the ceiling) regulated anodized reflec-
tor and the fluorescent lamps are covered with
acrylic glass well.
Veškeré elektrokomponenty montované do
svítidel svítidla samotná jsou schválena
k bezpečnému provozu. Zářivky jsou důvodu
vyšší bezpečnosti kryty 1mm silným
akrylátovým sklem.
Alle die Leuchten montierten Elektrokomponente
und auch die Leuchten selber wurden für sicheren
Betrieb genehmigt. 22/97 Sb. 0,5mm opatřeno
bílou práškovou barvou odolnou vůči
desinfekčním čistícím prostředkům. svítidla byl
vystaven certifikát ENEC na
všechna svítidla bylo smyslu zákona
č. Other
RAL colours such RAL 9010 RAL 9006 are
available request. dle ustanovení §13 odst. horního polopro-
storu (na strop) světelný tok upravován
eloxovaným reflektorem zářivky jsou
také kryty akrylátovým sklem. Die
Beleuchtung erfüllt die von den Normen verlangten
Werte wie z. Beleuchtungsniveau, Blendungss-
chutz und Farbwiedergabeindex.
Svítidlo „tooth” poskytuje okolí hlavy
pacienta 4.000 lx.13 ss